登陆注册
5184400000011

第11章 THE SEXTON'S COTTAGE(2)

I saw no raven,but the librarian--the same slender elderly man,in a rusty black coat,large in the body and long in the tails.Ihad seen only his back before;now for the first time I saw his face.It was so thin that it showed the shape of the bones under it,suggesting the skulls his last-claimed profession must have made him familiar with.But in truth I had never before seen a face so alive,or a look so keen or so friendly as that in his pale blue eyes,which yet had a haze about them as if they had done much weeping.

"You knew I was not a raven!"he said with a smile.

"I knew you were Mr.Raven,"I replied;"but somehow I thought you a bird too!""What made you think me a bird?"

"You looked a raven,and I saw you dig worms out of the earth with your beak.""And then?"

"Toss them in the air."

"And then?"

"They grew butterflies,and flew away."

"Did you ever see a raven do that?I told you I was a sexton!""Does a sexton toss worms in the air,and turn them into butterflies?""Yes."

"I never saw one do it!"

"You saw me do it!--But I am still librarian in your house,for Inever was dismissed,and never gave up the office.Now I am librarian here as well.""But you have just told me you were sexton here!""So I am.It is much the same profession.Except you are a true sexton,books are but dead bodies to you,and a library nothing but a catacomb!""You bewilder me!"

"That's all right!"

A few moments he stood silent.The woman,moveless as a statue,stood silent also by the coffin-door.

"Upon occasion,"said the sexton at length,"it is more convenient to put one's bird-self in front.Every one,as you ought to know,has a beast-self--and a bird-self,and a stupid fish-self,ay,and a creeping serpent-self too--which it takes a deal of crushing to kill!In truth he has also a tree-self and a crystal-self,and Idon't know how many selves more--all to get into harmony.You can tell what sort a man is by his creature that comes oftenest to the front."He turned to his wife,and I considered him more closely.He was above the ordinary height,and stood more erect than when last I saw him.His face was,like his wife's,very pale;its nose handsomely encased the beak that had retired within it;its lips were very thin,and even they had no colour,but their curves were beautiful,and about them quivered a shadowy smile that had humour in it as well as love and pity.

"We are in want of something to eat and drink,wife,"he said;"we have come a long way!""You know,husband,"she answered,"we can give only to him that asks."She turned her unchanging face and radiant eyes upon mine.

"Please give me something to eat,Mrs.Raven,"I said,"and something--what you will--to quench my thirst.""Your thirst must be greater before you can have what will quench it,"she replied;"but what I can give you,I will gladly."She went to a cupboard in the wall,brought from it bread and wine,and set them on the table.

We sat down to the perfect meal;and as I ate,the bread and wine seemed to go deeper than the hunger and thirst.Anxiety and discomfort vanished;expectation took their place.

I grew very sleepy,and now first felt weary.

"I have earned neither food nor sleep,Mrs.Raven,"I said,"but you have given me the one freely,and now I hope you will give me the other,for I sorely need it.""Sleep is too fine a thing ever to be earned,"said the sexton;"it must be given and accepted,for it is a necessity.But it would be perilous to use this house as a half-way hostelry--for the repose of a night,that is,merely."A wild-looking little black cat jumped on his knee as he spoke.

He patted it as one pats a child to make it go to sleep:he seemed to me patting down the sod upon a grave--patting it lovingly,with an inward lullaby.

"Here is one of Mara's kittens!"he said to his wife:"will you give it something and put it out?she may want it!"The woman took it from him gently,gave it a little piece of bread,and went out with it,closing the door behind her.

"How then am I to make use of your hospitality?"I asked.

"By accepting it to the full,"he answered.

"I do not understand."

"In this house no one wakes of himself."

"Why?"

"Because no one anywhere ever wakes of himself.You can wake yourself no more than you can make yourself.""Then perhaps you or Mrs.Raven would kindly call me!"I said,still nowise understanding,but feeling afresh that vague foreboding.

"We cannot."

"How dare I then go to sleep?"I cried.

"If you would have the rest of this house,you must not trouble yourself about waking.You must go to sleep heartily,altogether and outright."My soul sank within me.

The sexton sat looking me in the face.His eyes seemed to say,"Will you not trust me?"I returned his gaze,and answered,"I will.""Then come,"he said;"I will show you your couch."As we rose,the woman came in.She took up the candle,turned to the inner door,and led the way.I went close behind her,and the sexton followed.

同类推荐
  • Rosamund,Queen of the Lombards

    Rosamund,Queen of the Lombards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清虚杂著补阙

    清虚杂著补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恃君览

    恃君览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林类聚

    禅林类聚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十秒钟看透你的对手

    十秒钟看透你的对手

    FBI都不懂得读心术。汇集古今中外众多有识之士的研究心得。辨人于弹指之间,察其心而知其人;观人于咫尺之内,识其言而审其本,潇洒地辗转于生活的竞技场中,把人生的发球权牢牢地掌握在自己的手中。
  • 如何计出你的胜算

    如何计出你的胜算

    本书通过对竞争理论分析和大量的实证研究,试图告诉你如何根据人生目标,策划和布局自己人生的竞争格局;如何客观评估自己和对手的竞争资本,做到知己知彼;一个人和一个企业如何理性面对未来的竞争,进行科学预测,做到“能掐会算”;如何做好力量储备,阐示真正的赢家是怎样炼成的;如何借用外部的力量和整合社会资源提高自己的战斗力;如何积极行动,领先一步抢占有利位置;如何权衡利弊,谋求利益的最大化,增强竞争的力;如何在竞争中回避或分散风险,学会合作,做到“双赢”。
  • 我家丞相正当嫁

    我家丞相正当嫁

    对于女状元苏薇来说,这世间最难读懂的,是苏允墨难测的心;这世间最难调教的,是萧云晞的纨绔浪荡。自认可以仗着皇宠兴风作浪的三皇子萧云晞觉得,自从遇到苏薇之后,花天酒地与他无缘,风流潇洒自此远离。他从尊贵独宠的天之骄子,变成了大齐最忙最累的人,偏偏还越累越甘之若饴。“你派人授我武艺,亲自教我诗书,世间所有皆倾囊相授,却也断绝了我爱你的权力。”“我萧云晞活了这么多年,还从没有遇到过护不住爱不了的人,谁敢伤她,立杀无赦。”--情节虚构,请勿模仿
  • 惹火小蛮妻:驯服黑帝老公

    惹火小蛮妻:驯服黑帝老公

    他要钱有钱,要权利有权利,却偏偏栽倒在一个丫头片子手里。看野蛮娇妻如何驯服老公,风水轮流转······
  • 蜀帝传奇

    蜀帝传奇

    少不入川?此话差矣!看这十七岁的贩夫之子,入川后斗妖战魔,更野心勃勃在巴蜀之地自立为帝!传说他得助于两位美女,其中一位是花妖,一位是蜀国绝色才女!又传说他得遇贵人相助成就一段传奇……
  • 中恶门

    中恶门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶紫作品集(中国现代文学名家作品集)

    叶紫作品集(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 庶女狂妃:惹上邪魅妖王

    庶女狂妃:惹上邪魅妖王

    未婚先孕?嫡母阴狠,姐妹算计?亲哥哥虎视眈眈,心怀不轨?面对这一切,萧雪莲嫣然一笑:你要阴狠,我比你更阴狠,你要算计,我就将计就计,你要心怀不轨,我就叫你一辈子不举。只是,为毛她得了颗豌豆种子种出来的不是豌豆,而是……她孩子的爹?
  • 世界经典民间故事全集:世俗流言的故事

    世界经典民间故事全集:世俗流言的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 郊庙歌辞 晋昭德成

    郊庙歌辞 晋昭德成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。