登陆注册
5184200000026

第26章 THE DREAM OF AKINOSUKE(1)

In the district called Toichi of Yamato Province,(1)there used to live a goshi named Miyata Akinosuke...[Here I must tell you that in Japanese feudal times there was a privileged class of soldier-farmers,--free-holders,--corresponding to the class of yeomen in England;and these were called goshi.]

In Akinosuke's garden there was a great and ancient cedar-tree,under which he was wont to rest on sultry days.One very warm afternoon he was sitting under this tree with two of his friends,fellow-goshi,chatting and drinking wine,when he felt all of a sudden very drowsy,--so drowsy that he begged his friends to excuse him for taking a nap in their presence.Then he lay down at the foot of the tree,and dreamed this dream:--

He thought that as he was lying there in his garden,he saw a procession,like the train of some great daimyo descending a hill near by,and that he got up to look at it.A very grand procession it proved to be,--more imposing than anything of the kind which he had ever seen before;and it was advancing toward his dwelling.He observed in the van of it a number of young men richly appareled,who were drawing a great lacquered palace-carriage,or gosho-guruma,hung with bright blue silk.When the procession arrived within a short distance of the house it halted;and a richly dressed man --evidently a person of rank --advanced from it,approached Akinosuke,bowed to him profoundly,and then said:--

"Honored Sir,you see before you a kerai [vassal]of the Kokuo of Tokoyo.[1]My master,the King,commands me to greet you in his august name,and to place myself wholly at your disposal.He also bids me inform you that he augustly desires your presence at the palace.Be therefore pleased immediately to enter this honorable carriage,which he has sent for your conveyance."

Upon hearing these words Akinosuke wanted to make some fitting reply;but he was too much astonished and embarrassed for speech;--and in the same moment his will seemed to melt away from him,so that he could only do as the kerai bade him.He entered the carriage;the kerai took a place beside him,and made a signal;the drawers,seizing the silken ropes,turned the great vehicle southward;--and the journey began.

In a very short time,to Akinosuke's amazement,the carriage stopped in front of a huge two-storied gateway (romon),of a Chinese style,which he had never before seen.Here the kerai dismounted,saying,"I go to announced the honorable arrival,"--and he disappeared.After some little waiting,Akinosuke saw two noble-looking men,wearing robes of purple silk and high caps of the form indicating lofty rank,come from the gateway.These,after having respectfully saluted him,helped him to descend from the carriage,and led him through the great gate and across a vast garden,to the entrance of a palace whose front appeared to extend,west and east,to a distance of miles.Akinosuke was then shown into a reception-room of wonderful size and splendor.His guides conducted him to the place of honor,and respectfully seated themselves apart;while serving-maids,in costume of ceremony,brought refreshments.When Akinosuke had partaken of the refreshments,the two purple-robed attendants bowed low before him,and addressed him in the following words,--each speaking alternately,according to the etiquette of courts:--

"It is now our honorable duty to inform you...as to the reason of your having been summoned hither...Our master,the King,augustly desires that you become his son-in-law;...and it is his wish and command that you shall wed this very day...the August Princess,his maiden-daughter...We shall soon conduct you to the presence-chamber...where His Augustness even now is waiting to receive you...But it will be necessary that we first invest you...with the appropriate garments of ceremony."[2]

Having thus spoken,the attendants rose together,and proceeded to an alcove containing a great chest of gold lacquer.They opened the chest,and took from it various roes and girdles of rich material,and a kamuri,or regal headdress.With these they attired Akinosuke as befitted a princely bridegroom;and he was then conducted to the presence-room,where he saw the Kokuo of Tokoyo seated upon the daiza,[3]wearing a high black cap of state,and robed in robes of yellow silk.Before the daiza,to left and right,a multitude of dignitaries sat in rank,motionless and splendid as images in a temple;and Akinosuke,advancing into their midst,saluted the king with the triple prostration of usage.The king greeted him with gracious words,and then said:--

"You have already been informed as to the reason of your having been summoned to Our presence.We have decided that you shall become the adopted husband of Our only daughter;--and the wedding ceremony shall now be performed."

As the king finished speaking,a sound of joyful music was heard;and a long train of beautiful court ladies advanced from behind a curtain to conduct Akinosuke to the room in which he bride awaited him.

The room was immense;but it could scarcely contain the multitude of guests assembled to witness the wedding ceremony.All bowed down before Akinosuke as he took his place,facing the King's daughter,on the kneeling-cushion prepared for him.As a maiden of heaven the bride appeared to be;and her robes were beautiful as a summer sky.And the marriage was performed amid great rejoicing.

Afterwards the pair were conducted to a suite of apartments that had been prepared for them in another portion of the palace;and there they received the congratulations of many noble persons,and wedding gifts beyond counting.

同类推荐
  • 民间宝卷花名宝卷

    民间宝卷花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内业

    内业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵直论

    贵直论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说广博严净不退转轮经

    佛说广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南机务抄黄

    云南机务抄黄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我想要怒放的生命

    我想要怒放的生命

    单亲爸爸催泪奋斗史,爱是支撑一切的力量.梦想用来实现,人生需要逆袭,致我们活得人模狗样的青春。著名培训专家、畅销书作家付遥,著名资本及历史研究学者、畅销书作家雾满拦江联袂推荐。
  • 穿越女警嚣张妃

    穿越女警嚣张妃

    天旭朝的一切仿佛是过眼云烟,前世的爱恋,今世的孤寂。虞月瑶为了让爷爷安心,为了让公司有继承者,无奈地走上了相亲的道路,没想到,坐在她面前的就是那个让她伤身伤心伤神的男人,城门的一跳,本以为就是两人的最后结局,不料原来相爱的人会跨过时空,跨过空间继续来爱你…【情节虚构,请勿模仿】
  • 长江传

    长江传

    一部关于长江的美丽凄楚、动人心弦的传记。作者远溯亿万年前由东向西流出的古长江的初始形态,从徘徊流水的序曲到奔流入海的尾声,一如徐刚以往的风格,时而大开大合、大起大落;时而细致入微、鞭辟入里。融地理、历史、人物、文化于一炉,直面历史和现实,在大地的背景上所作的饱含忧患的刻画,于仪态万方中教人沉思冥想。书中既有长江百年水患的详尽钩沉,又有绿色中国的蓝图创意,独特的语境洋溢在字里行间,大地完整性的思考给出了作者铭心刻骨的警醒之言:我们正走在一条离开物质财富越来越近、离开江河大地越来越远的不归路上。
  • 歧路兄弟

    歧路兄弟

    入秋了,金黄色的杨树叶子纷纷飘落。张中常下班回到家,母亲正坐在沙发上看电视。看见儿子回来,母亲招呼一声:“二儿回来了!”张中常应着,把包放在茶几上,走过去坐在母亲身边,握住母亲的手尽量平静而缓慢地说:“妈,我哥就在这个城市。”母亲“呀”了一声,差点没从沙发上弹起来,瞪大眼睛喊:“你哥在这儿?”张中常连忙拉紧母亲的手说:“您别激动,这样对心脏不好。我哥是在这个城市。”“他、他、他在干啥?你哥过得怎么样?他还好吧?”母亲紧抓着儿子的手,瞪着他急切地连声问。
  • 史玉柱最有价值的商场博弈

    史玉柱最有价值的商场博弈

    对于巨人的失败,史玉柱总结的教训是:“以前很少想输赢,经历了一次挫折,现在会知道做任何事不能太浪漫,成功、不成不败和失败三种情况都要想到。成功了,接下来要做什么;失败了,我应该用什么方法去应对。比如巨人那一次,我应该预计到有没有钱去填窟窿。现在我做一件事,三种情况都会想到。这是摔一跤摔出来的。史玉柱的商场博弈,是智慧的博弈,是勇气的博弈,更是精神的博弈。史玉柱的历程告诉我们,只要精神在,是什么都无法把我们打倒的。史玉柱似乎没有失败过,因为他的精神没有被击倒过。史玉柱是永远的巨人。
  • 天才嫡出小姐之废材你骂谁

    天才嫡出小姐之废材你骂谁

    一场穿越,顾可心成了一个小孩子。废材,呵呵。丹药!萌宠!神器!看我翻云覆雨。
  • 快穿系统:宿主别冲动

    快穿系统:宿主别冲动

    006系统绑定了这么天使的一位宿主,可爱,温柔,又霸气。可是,一不小心宿主受到刺激就……团子:宿主,不可以!!玖熙:为什么不可以呢?团子:因,因为主角死了位面会崩溃!玖熙:那就换掉TA的主角再杀了TA
  • 古典情思

    古典情思

    从书中可以看出,“仙作”之美,美在材质,美在工艺,美在工艺中的文化内涵,三者缺一不可。传扬“仙作”之美,理所当然要向这三个维度深入,才可能直逼古典工艺家具之美的内核。在这一方面,志忠除了向各大媒体提供新闻稿件,广泛报道“仙作”古典工艺家具的发展动态外,还深入研究,深度挖掘,试图全方位展现古典工艺家具的独特魅力。志忠虽不是工艺师,也不是专业的文化研究者,但他是明智的,也是用心的,以自己的悟性和才情,穿越古典工艺家具繁简不一外表下的迷障,向着这三个维度深入,把貌似简单其实复杂的“仙作”说得有眉有眼,有滋有味,颇为引人入胜。
  • 神医娇女闯情关

    神医娇女闯情关

    小女子初出江湖,即卷入爱情的旋涡:师父准备好的女婿深情款款;母亲初恋情人的儿子霸道掠情;神秘浪子如影随形;风流公子邪肆无耻;皇室姻缘纷乱无绪……孤身山野丫头又怎样,照样闯进了皇室宅门的后花园!
  • 伏羲诡道

    伏羲诡道

    初入警界的莫李家(我)接到了一宗离奇的失踪案,机缘巧合下,与同样是新人的女搭档白小青一同破了案子,意外得到了一件奇怪的古竹简。自此之后,鬼怪的案子一件接着一件,失踪的幼童,夜半发作的老尸,莫名被害的男女,神秘鬼怪的地下墓室,接连出现的另外两件竹简,它们拼凑到一起,隐藏着我的身世,神秘而古老的组织,还有一个更为惊天的秘密。