登陆注册
5175600000007

第7章 PERSONS OF THE DIALOGUE:Eudicus,Socrates(3)

HIPPIAS:It would seem so.

SOCRATES:And now,Hippias,consider the question at large about all the sciences,and see whether the same principle does not always hold.I know that in most arts you are the wisest of men,as I have heard you boasting in the agora at the tables of the money-changers,when you were setting forth the great and enviable stores of your wisdom;and you said that upon one occasion,when you went to the Olympic games,all that you had on your person was made by yourself.You began with your ring,which was of your own workmanship,and you said that you could engrave rings;and you had another seal which was also of your own workmanship,and a strigil and an oil flask,which you had made yourself;you said also that you had made the shoes which you had on your feet,and the cloak and the short tunic;but what appeared to us all most extraordinary and a proof of singular art,was the girdle of your tunic,which,you said,was as fine as the most costly Persian fabric,and of your own weaving;moreover,you told us that you had brought with you poems,epic,tragic,and dithyrambic,as well as prose writings of the most various kinds;and you said that your skill was also pre-eminent in the arts which I was just now mentioning,and in the true principles of rhythm and harmony and of orthography;and if I remember rightly,there were a great many other accomplishments in which you excelled.I have forgotten to mention your art of memory,which you regard as your special glory,and I dare say that I have forgotten many other things;but,as I was saying,only look to your own arts--and there are plenty of them--and to those of others;and tell me,having regard to the admissions which you and I have made,whether you discover any department of art or any deion of wisdom or cunning,whichever name you use,in which the true and false are different and not the same:tell me,if you can,of any.But you cannot.

HIPPIAS:Not without consideration,Socrates.

SOCRATES:Nor will consideration help you,Hippias,as I believe;but then if I am right,remember what the consequence will be.

HIPPIAS:I do not know what you mean,Socrates.

SOCRATES:I suppose that you are not using your art of memory,doubtless because you think that such an accomplishment is not needed on the present occasion.I will therefore remind you of what you were saying:were you not saying that Achilles was a true man,and Odysseus false and wily?

HIPPIAS:I was.

SOCRATES:And now do you perceive that the same person has turned out to be false as well as true?If Odysseus is false he is also true,and if Achilles is true he is also false,and so the two men are not opposed to one another,but they are alike.

HIPPIAS:O Socrates,you are always weaving the meshes of an argument,selecting the most difficult point,and fastening upon details instead of grappling with the matter in hand as a whole.Come now,and I will demonstrate to you,if you will allow me,by many satisfactory proofs,that Homer has made Achilles a better man than Odysseus,and a truthful man too;and that he has made the other crafty,and a teller of many untruths,and inferior to Achilles.And then,if you please,you shall make a speech on the other side,in order to prove that Odysseus is the better man;and this may be compared to mine,and then the company will know which of us is the better speaker.

SOCRATES:O Hippias,I do not doubt that you are wiser than I am.But Ihave a way,when anybody else says anything,of giving close attention to him,especially if the speaker appears to me to be a wise man.Having a desire to understand,I question him,and I examine and analyse and put together what he says,in order that I may understand;but if the speaker appears to me to be a poor hand,I do not interrogate him,or trouble myself about him,and you may know by this who they are whom I deem to be wise men,for you will see that when I am talking with a wise man,I am very attentive to what he says;and I ask questions of him,in order that Imay learn,and be improved by him.And I could not help remarking while you were speaking,that when you recited the verses in which Achilles,as you argued,attacks Odysseus as a deceiver,that you must be strangely mistaken,because Odysseus,the man of wiles,is never found to tell a lie;but Achilles is found to be wily on your own showing.At any rate he speaks falsely;for first he utters these words,which you just now repeated,--'He is hateful to me even as the gates of death who thinks one thing and says another:'--And then he says,a little while afterwards,he will not be persuaded by Odysseus and Agamemnon,neither will he remain at Troy;but,says he,--'To-morrow,when I have offered sacrifices to Zeus and all the Gods,having loaded my ships well,I will drag them down into the deep;and then you shall see,if you have a mind,and if such things are a care to you,early in the morning my ships sailing over the fishy Hellespont,and my men eagerly plying the oar;and,if the illustrious shaker of the earth gives me a good voyage,on the third day I shall reach the fertile Phthia.'

And before that,when he was reviling Agamemnon,he said,--'And now to Phthia I will go,since to return home in the beaked ships is far better,nor am I inclined to stay here in dishonour and amass wealth and riches for you.'

But although on that occasion,in the presence of the whole army,he spoke after this fashion,and on the other occasion to his companions,he appears never to have made any preparation or attempt to draw down the ships,as if he had the least intention of sailing home;so nobly regardless was he of the truth.Now I,Hippias,originally asked you the question,because Iwas in doubt as to which of the two heroes was intended by the poet to be the best,and because I thought that both of them were the best,and that it would be difficult to decide which was the better of them,not only in respect of truth and falsehood,but of virtue generally,for even in this matter of speaking the truth they are much upon a par.

同类推荐
  • 怀远人

    怀远人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远山堂剧品

    远山堂剧品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思归

    思归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广师子吼经

    大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大惠静慈妙乐天尊说福德五圣经

    大惠静慈妙乐天尊说福德五圣经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小寓言大智慧:写给爱创新的那些人看

    小寓言大智慧:写给爱创新的那些人看

    书中的寓言是浅显的,但是寓言背后所反映的哲理却非常的深奥。阅读《小寓言大智慧:写给爱创新的那些人看》,你可以发现,这些寓言有的揭示了某一个经济学原理,有的反映了某一种管理理念,有的会告诉你某一种投资技巧或者励志方略。阅读《小寓言大智慧:写给爱创新的那些人看》可以学会用经济学家的思维方式,从经济学的视角来思考现实生活中的各种问题。当我们心里有什么疙瘩解不开的时候,读一篇寓言,思考一会儿,也许疙瘩就解开了;当我们钻进了某个死胡同的时候,读一篇寓言,思考一会儿,也许就从死胡同里跳出来了;当我们在哪里跌了一跤。爬不起来的时候,回想一下曾经读过的某一篇寓言,也许就顽强地站起来了。
  • 杨梅女酱

    杨梅女酱

    杨梅酱卖得好好的,某天老爹突然爆料祖上有本神功秘籍!为得到秘籍,拓跋夜雪以皇妃的身份,兼职女将军出征,还打了个小胜仗。皇帝老头高兴得老泪纵横,当场把唯一的儿子送给她当贺礼!当今皇子殿下何许人也,这礼谁TM敢要!?为了世界和平,夜雪翻墙逃了……情节虚构,请勿模仿
  • 恋人心中都有一首诗

    恋人心中都有一首诗

    好的爱情会让人突然有了软肋,也突然有了铠甲。可俞子涵以霸道而强硬的姿态硬闯进了苏璃的生活,成为她的软肋,却亲手拆掉了她的铠甲,一片又一片,终究溃不成军。三年后,苏璃正要与新人开启新生活,旧人俞子涵却满面春风地强势回归,一天到晚拉着她重温旧梦,让苏璃终于体会到了什么叫做“春风十里,不如前任暴毙“。——俞子涵,都这么多年了,你怎么还是这么不要脸!——你忘了吗,当你特别爱一个人的时候,这本身就等于给了对方一个无条件不要脸的资本。——……
  • 八荒仙魔传

    八荒仙魔传

    杀戮于九天,纵横于苍穹,八荒六合唯我独尊!叶枫,被家族所遗弃的天生废物,绝灵死体受到世人所藐视,意外获得青灵之气,身体血脉被彻底激发!修筑基、领悟五行术决,吞噬凝元兽珠,修为不断突破,一步一步走向巅峰,凭一己之力,扬名修真界!
  • 人是一棵思考的苇草

    人是一棵思考的苇草

    本书是一本切入角度较为独特的哲学通俗读物。它从世界哲学史上的思想家们的著作中抽取出350句名言,对说这句话的哲学家以及这句话的含义作简单的介绍。这些话都富含哲理,很多就是这个哲学家的主要观点,比如苏格拉底的“我知道我一无所知”,笛卡尔的“我思故我在”,奥卡姆的“如无必要,勿增实体”,边沁的“最大多数人的最大幸福是道德的基础”,萨特的“存在先于本质”等。因此读者阅读本书,在欣赏这些名言的同时,能对哲学史上众多哲学家们的主要思想有所了解。语言简单,每句话用一页的篇幅,很容易读。适合普通读者阅读。
  • 国民老公好V5

    国民老公好V5

    老公眉毛一挑,引来无数少女纷纷跳楼表深情。管理治安的某女看不过,小手一掀,管他是什么国民老公,看他不爽照样KO。不想,某男殴打证据一发,悲催的某女被停职察看还不算,还要签订不良条款!某男阴险一笑,“女人,看你还不乖乖送上门!”
  • 梦想的轮回世界

    梦想的轮回世界

    本书不同于一般网游,完全没有女主角————很惊讶吧!更奇特的是也没有男主角————那写的谁啊?本书主角不男不女,汗~!————是灵魂体啦-_-!抛弃普通网游必定受现实影响的元素,这里就是现实。
  • 冷酷相公现代妻

    冷酷相公现代妻

    姻缘宫内住着传说中的月老与他的小徒儿,一位白胡子白头发的老头躺在一张悬空的摇椅上半眯着深遂的眼睛,嘴里喃喃道:“徒儿,你要注意哦,千万别牵错线。”“师父你放心吧。”看着月老快睡着的样子,徒儿两眼放出贼光来。月老在摇椅上慢慢的进入了梦乡,而他那调皮的徒儿这时突然奇想,如果把这个长得胖乎乎的小脸的女娃与另一个时空的几个男子用红线牵在一起会发生什么事情呢?想罢便行动起来,牵完后,看着自己的杰作,期待着人间将会发生的一切……要知道天上一天,人间十年。月老打盹之际人间到底发生了些什么呢?她没钱没文化,但是可爱活泼,调皮搞怪。他文武全才,长相帅气,冷酷无情。她一个21世纪的新新人类,思想开放。他一个满脑子的封建思想,男尊女卑的一个迂腐古人。看她怎么改变他--------走过路过的读者们,请动动你们的纤纤玉手点击一下收藏,曦儿在此谢过!
  • 清客

    清客

    一笔好字不错,二等才情不露,三斤酒量不醉,四季衣服不当,五子围棋不悔,六出昆曲不推,七字歪诗不迟,八张马吊不查,九品头衔不选,十分和气不俗——溯流五百年,体验遗失久远的生活趣味,贼道三痴倾情力作——《清客》。