登陆注册
5170300000093

第93章

He this evening, for the first time, spoke to his lordship of the years he had spent in the Austrian service; told him anecdotes of the emperor; spoke of many distinguished public characters whom he had known abroad; of those officers who had been his friends and companions.Among others he mentioned, with particular regard, a young English officer who had been at the same time with him in the Austrian service, a gentleman of the name of Reynolds.The name struck Lord Colambre; it was the name of the officer who had been the cause of the disgrace of Miss St.Omar --of Miss Nugent's mother.'But there are so many Reynoldses.'

He eagerly asked the age--the character of this officer.

'He was a gallant youth,' said the count, 'but too adventurous --too rash.He fell, after distinguishing himself in a glorious manner, in his twentieth year--died in my arms.' 'Married or unmarried?' cried Lord Colambre.

'Married--he had been privately married, less than a year before his death, to a very young English lady, who had been educated at a convent in Vienna.He was heir to a considerable property, Ibelieve, and the young lady had little fortune; and the affair was kept secret from the fear of offending his friends, or for some other reason--I do not recollect the particulars.'

'Did he acknowledge his marriage?' said Lord Colambre.

'Never till he was dying--then he confided his secret to me.'

'Do you recollect the name of the young lady he married?' 'Yes --Miss St.Omar.'

'St.Omar!' repeated Lord Colambre, with an expression of lively joy in his countenance.'But are you certain, my dear count, that she was really married, legally married, to Mr.Reynolds?

Her marriage has been denied by all his friends and relations--hers have never been able to establish it--her daughter is--My dear count, were you present at the marriage?'

'No,' said the count, 'I was not present at the marriage; I never saw the lady, nor do I know anything of the affair, except that Mr.Reynolds, when he was dying, assured me that he was privately married to a Miss St.Omar, who was then boarding at a convent in Vienna.The young man expressed great regret at leaving her totally unprovided for; but said that he trusted his father would acknowledge her, and that her friends would be reconciled to her.

He was not of age, he said, to make a will; but I think he told me that his child, who at that time was not born, would, even if it should be a girl, inherit a considerable property.With this, I cannot, however, charge my memory positively; but he put a packet into my hands which, he told me, contained a certificate of his marriage, and, I think he said, a letter to his father;this he requested that I would transmit to England by some safe hand.Immediately after his death, I went to the English ambassador, who was then leaving Vienna, and delivered the packet into his hands; he promised to have it safely delivered.I was obliged to go the next day, with the troops, to a distant part of the country.When I returned, I inquired at the convent what had become of Miss St.Omar--I should say Mrs.Reynolds; and I was told that she had removed from the convent to private lodgings in the town, some time previous to the birth of her child.The abbess seemed much scandalised by the whole transaction; and Iremember I relieved her mind by assuring her that there had been a regular marriage.For poor young Reynolds's sake, I made farther inquiries about the widow, intending, of course, to act as a friend, if she was in any difficulty or distress.But Ifound, on inquiry at her lodgings, that her brother had come from England for her, and had carried her and her infant away.The active scenes,' continued the count, 'in which I was immediately afterwards engaged, drove the whole affair from my mind.Now that your questions have recalled them, I feel certain of the facts I have mentioned; and I am ready to establish them by my testimony.'

同类推荐
  • 金刚顶经瑜伽十八会指归

    金刚顶经瑜伽十八会指归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物不迁正量论

    物不迁正量论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送人游南越

    送人游南越

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科心法要诀

    幼科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瀛涯胜览集

    瀛涯胜览集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大决战:辽沈战役

    大决战:辽沈战役

    反映的是解放战争的主体——三大战役中的辽沈战役情况。辽沈战役从1948年9月12日在北平至沈阳的铁路线,即北宁线上打响,首要目标是切断国民党向东北地区运送军队和武器弹药的运输线,形成我东北野战军对国民党军队关门打狗的局面。结束的时间以1948年11月1日我东北野战军进驻沈阳为标志。历时52天的辽沈战役,是中国共产党缔造和领导的人民军队自南昌起义诞生以来所打的第一次大战役。它打出了规模,打出了威风,打出了信心,打出了经验,打出了为以后的两大战役服务的重要基地。该次战役,不仅战胜了国民党军队陆海空三军的协同作战,消灭了当时国民党军队五大主力中的两大主力共47万军队,解放了整个东北,使得全中国战场上国共双方的军力对比发生了决定性变化。
  • 圣魔

    圣魔

    他是从域外归来的圣魔族,转世重生,再次踏上圣魔大陆。为前世,为今生,逆天而战。万年的耻辱,被封印的一切,只有他才能洗刷。纵横天域,于万族林立之地傲视苍宇。圣魔,强势归来!
  • 重生的逍遥特工弃妃

    重生的逍遥特工弃妃

    她是丞相府的千金小姐。他是答禄王朝俊美的四王爷。一眼注定了她的归宿,她成了他妻。全身心的付出,却换来家破人亡而她从妻变妾。她是国家的王牌特工,一朝穿越,成了他丢弃的她。重生的她,历经生死,逃离了他的身边,再遇时,只一眼,他心中有了她…本文女主很强,喜欢的亲可以收藏和投票推荐一下哦。萦语感激不尽。领养区:慕容懿轩,由亲亲vinu2005领养,亲亲vinu2005是第一个领养萦语儿子的人,我真的是太高兴了,亲亲,我的儿子以后就交给你了啊。\(^o^)/~白慕影,由亲亲xielilixie领养,亲亲可是第一个主动领养萦语儿子的人,激动中。推荐好友文文:《重回射雕之玉箫恋恋》紫梦铃风
  • 怀瑾亲启

    怀瑾亲启

    林怀瑾做了一个长久的迷梦,她听到那个红衣翩翩的少年郎在自己耳边轻轻吟唱:“自从我随大王东征西战,受风霜与劳碌年复年年,恨只恨无道,把生灵涂炭。”这首熟悉到骨子里的霸王别姬,竟是这般凄婉惆怅,随后他又轻轻一笑,“我陪你,陪你千秋万代,陪你亘古亘今。”戏子薄情,薄如一面。二月红,果然你的那些话,都不是对我说的吗?原来穿越百年,我始终得不到自己的挚爱。可自从遇见你,我的生命里除了二月,就再也没有任何意义。算是求之不得,弃之不舍的万里隔离。千年的古墓之下到底隐藏了什么惊天大秘密?九门惴惴不安,各路势力纷纷出动,似乎连小哥也牵扯了进来。从此长沙城明里暗里开始风起云涌……
  • 和平军旅系列Ⅱ

    和平军旅系列Ⅱ

    《和平军旅系列Ⅱ》内容包括:和平雪、和平寓言、和平战、悲哀、四号禁区、寻找土地、大校、寂寞之舞。
  • 用信心奔跑的人(保持学生良好心态的故事全集)

    用信心奔跑的人(保持学生良好心态的故事全集)

    走进如歌的生命,走过诗意的青春。曾几何时,我们叹息时光的飞逝,叹惋落日的凄美,却任凭美好从身边转瞬即逝。不是青春短暂、岁月苍白,而是我们不曾将它涂上丰富的色彩。何不于喧闹中体会宁静,于繁杂中感受简约,以平静的心情看待得失,以良好的心态面对功利,“不以物喜,不以己悲”才是人生之大境界。
  • 广卓异记

    广卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    保镖是对社会富有者、权势者的一种保护行为。晋商发达必然要产生镖局镖行。岁时节日庆祝与人生礼仪襄赞是民俗文化的重要组成部分,它是人们在长期的生活中积累形成的一种非制度化的经验,是一定人群约定俗成的地域文化体现。
  • 隐婚-豪女宠夫

    隐婚-豪女宠夫

    内容:“倩衣,我们分手吧!我们根本就是两个不同世界的人,我不能自私的让你一个千金大小姐,跟着我吃泡面,整天风里来风里去的”倩衣顿时感觉委屈,心里被几十斤的大石头压着喘不过气来,泪眼汪汪的说“峰哥哥,你不要我?”…现实的残忍,身份的隔阂让两个深深相恋了三年的恋人,被迫要面对分离,他不想被人认为吃软饭,她不想放弃这段经营了三年的恋情,爱情,打破了一切的传统,他们做了一个决定——隐婚!一场没人祝福的婚礼,一场只有一个证婚人的婚礼,三个人的婚礼展开一段,为爱情努力的人生…他终于从一个默默无闻的快递员成了跨国企业的首席设计师,他有能力给爱的人一个避风港,却发现早已回不到最初的位置,究竟是谁变了,还是最纯真的爱情已经变质了?《隐婚——豪门贱夫》为各位讲诉一段传奇的人生,这是梦缘的最新力作!希望多多支持!
  • Endgame

    Endgame

    Originally written in French and translated into English by Beckett, Endgame was given its first London performance at the Royal Court Theatre in 1957. HAMM: Clov! CLOV: Yes. HAMM: Nature has forgotten us. CLOV: There's no more nature. HAMM: No more nature! You exaggerate. CLOV: In the vicinity. HAMM: But we breathe, we change! We lose our hair our teeth! Our bloom! Our ideals! CLOV: Then she hasn't forgotten us.