登陆注册
5170300000062

第62章

POTSHEEN, plase your honour;--becaase it's the little whisky that's made in the private still or pot; and SHEEN, becaase it's a fond word for whatsoever we'd like, and for what we have little of, and would make much of: after taking the glass of it, no man could go and inform to ruin the CRATURES, for they all shelter on that estate under favour of them that go shares, and make rent of 'em--but I'd never inform again' 'em.And, after all, if the truth was known, and my Lord Clonbrony should be informed against, and presented, for it's his neglect is the bottom of the nuisance--'

'I find all the blame is thrown upon this poor Lord Clonbrony,'

said Lord Colambre.

'Becaase he is absent,' said Larry.'It would not be so was he PRISINT.But your honour was talking to me about the laws.Your honour's a stranger in this country, and astray about them things.Sure, why would I mind the laws about whisky, more than the quality, or the judge on the bench?'

'What do you mean?'

'Why! was not I PRISINT in the court-house myself, when the JIDGE on the bench judging a still, and across the court came in one with a sly jug of POTSHEEN for the JIDGE himself, who prefarred it, when the right thing, to claret; and when I SEENthat, by the laws! a man might talk himself dumb to me after again' potsheen, or in favour of the revenue, or revenue-officers.And there they may go on, with their gaugers, and their surveyors, and their supervisors, and their WATCHING-OFFICERS, and their coursing-officers, setting 'em one after another, or one over the head of another, or what way they will --we can baffle and laugh at 'em.Didn't I know, next door to our inn, last year, ten WATCHING-OFFICERS set upon one distiller, and he was too cunning for them; and it will always be so, while ever the people think it no sin.No, till then, not all their dockets and permits signify a rush, or a turf.And the gauging rod even!

who fears it? They may spare that rod, for it will never mend the child.'

How much longer Larry's dissertation on the distillery laws would have continued, had not his ideas been interrupted, we cannot guess; but he saw he was coming to a town, and he gathered up the reins, and plied the whip, ambitious to make a figure in the eyes of its inhabitants.

This TOWN consisted of one row of miserable huts, sunk beneath the side of the road, the mud walls crooked in every direction;some of them opening in wide cracks, or zigzag fissures, from top to bottom, as if there had just been an earthquake--all the roofs sunk in various places--thatch off, or overgrown with grass--no chimneys, the smoke making its way through a hole in the roof, or rising in clouds from the top of the open door--dunghills before the doors, and green standing puddles--squalid children, with scarcely rags to cover them, gazing at the carriage.

'Nugent's town,' said the postillion, 'once a snug place, when my Lady Clonbrony was at home to whitewash it, and the like.'

As they drove by, some men and women put their heads through the smoke out of the cabins; pale women with long, black, or yellow locks--men with countenances and figures bereft of hope and energy.

'Wretched, wretched people!' said Lord Colambre.

'Then it's not their fault neither,' said Larry; 'for my own uncle's one of them, and as thriving and hard a working man as could be in all Ireland, he was, AFORE he was tramped under foot, and his heart broke.I was at his funeral, this time last year;and for it, may the agent's own heart, if he has any, burn--'

Lord Colambre interrupted this denunciation by touching Larry's shoulder, and asking some question, which, as Larry did not distinctly comprehend, he pulled up the reins, and the various noises of the vehicle stopped suddenly.

I did not hear well, plase your honour.'

'What are those people?' pointing to a man and woman, curious figures, who had come out of a cabin, the door of which the woman, who came out last, locked, and carefully hiding the key in the thatch, turned her back upon the man, and they walked away in different directions: the woman bending under a huge bundle on her back, covered by a yellow petticoat turned over her shoulders; from the top of this bundle the head of an infant appeared; a little boy, almost naked, followed her with a kettle, and two girls, one of whom could but just walk, held her hand and clung to her ragged petticoat; forming, altogether, a complete group of beggars.The woman stopped, and looked back after the man.

The man was a Spanish-looking figure, with gray hair; a wallet hung at the end of a stick over one shoulder, a reaping-hook in the other hand; he walked off stoutly, without ever casting a look behind him.

'A kind harvest to you, John Dolan,' cried the postillion, 'and success to ye, Winny, with the quality.There's a luck-penny for the child to begin with,' added he, throwing the child a penny.

'Your honour, they're only poor CRATURES going up the country to beg, while the man goes over to reap the harvest in England.Nor this would not be, neither, if the lord was in it to give 'em EMPLOY.That man, now, was a good and a willing SLAVE in his day: I mind him working with myself in the shrubberies at Clonbrony Castle, when I was a boy--but I'll not be detaining your honour, now the road's better.'

The postillion drove on at a good rate for some time, till he came to a piece of the road freshly covered with broken stones, where he was obliged again to go slowly.

They overtook a string of cars, on which were piled up high, beds, tables, chairs, trunks, boxes, bandboxes.

'How are you, Finnucan? you've fine loading there--from Dublin, are you?'

'From Bray.'

'And what news?'

'GREAT news and bad, for old Nick, or some belonging to him, thanks be to Heaven! for myself hates him.'

'What's happened him?'

'His sister's husband that's failed, the great grocer that was, the man that had the wife that OW'D [Owned] the fine house near Bray, that they got that time the Parliament FLITTED, and that Iseen in her carriage flaming--well, it's all out; they're all DONE UP.

同类推荐
  • 大吉义神咒经

    大吉义神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御猎

    御猎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典翰林院部

    明伦汇编官常典翰林院部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谭曲杂札

    谭曲杂札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大华严经略策

    大华严经略策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天道封神圣人劫:霸决洪荒

    天道封神圣人劫:霸决洪荒

    天地不仁,以万物为刍狗。人充满了劣根性,曰:天地不仁。熟知天地之仁,方才大仁。所有的路都是自己选的,何以怪天?天道起大劫,圣人也不能脱俗,苦苦的挣扎是人的错,还是天道之错?本书来为你解答。
  • 夫君别跑:霸气小女匪

    夫君别跑:霸气小女匪

    为了家人被迫嫁与知府家的三公子,可谁知这个三公子却是个不受宠的。从此,家事国事江湖事,事事烦心!孰料,小郎君不简单功夫还了得,比她厉害就算了,尼玛,还有个无比强悍的身世。正牌公公找上门:“你不配做我儿媳妇。”她哼了一声:“姐才不稀罕”挺着肚里的小包子决然离去。日子就是你追我逃……“呔!前面的那个大婶放开那个俊后生!让他来给我肚子里的娃娃当爹刚刚好...”
  • 锦绣凰途之一品郡主

    锦绣凰途之一品郡主

    幽暗宫室,一杯毒酒,孪生哥哥甘心赴死,三尺刑台,血光飞溅,当朝储君满门被屠,她策马回朝,战甲峥嵘,最后收获却是骨肉至亲的尸骸鲜血,高台之上,那人长剑指天,容颜冷酷:给我穿了她的琵琶骨!血色刀锋,红烛泣泪,他说:今后再没人会知晓你的身世,你可以安心在我身边。她是前朝余孽,殃及满门,这场惊天血案,亦不过一场以爱为名华丽的阴谋算计!江山?美人?舍我其谁?噩梦骤醒,一切从头——美眸睁开,她还是那个绝代风华的浔阳郡主,养父尚在,兄长为伴,一切,都还来得及。沙场点兵,她一身戎装挥斥方遒,后宅夺嫡,她以铁血手腕翻覆皇朝天下!是她的,她要守,想要的,就去抢!妖颜倾世,艳杀天下!再次对决,她以手中长枪劈开脚下六尺金砖,楚河汉界,泾渭分明,她说:这天下疆域之广终不过我手中一盘棋,在这局中,你——连棋子,都不算!
  • 心律失常(贴心大夫丛书)

    心律失常(贴心大夫丛书)

    这套丛书的特点主要表现在以下几个方面:1通俗性:采用大众语言讲解医学术语,患者及家属能看得懂,并以生活“比喻”帮助了解;2实用性:学以致用,用得上。一人读书,全家受益,成为“家庭小医生”、左邻右舍的“健康小顾问”;3科学性:不仅知其然,还要了解其所以然。通过临床病症的表现,讲基础理论,理论与实际结合。贯彻“一分为二”的两点论讲解、诊断和治疗,避免绝对化不会使群众无所适从;4权威性:这套丛书的作者,都是具有丰富的经验的临床医生,其中多数是某一专科的专家,并介绍了他们所在单位、姓名、联系方式、出诊等时间等,便于联系,又成了就医指南。这套丛书包括多种病,由于每种病的性质、表现的多样性和特殊性。
  • 棋祖

    棋祖

    一场火灾,把一个少年带到一个神奇的世界。这里,万物皆蝼蚁,众生只能靠观想神灵来获得强大的力量。然而,少年观想的不是任何的神灵,而是穿越带来的棋子。且看这少年,如何以这小小棋子,成就赫赫威名!
  • 私家独宠:帝少的贴身保镖

    私家独宠:帝少的贴身保镖

    新作品《实力宠妻:殿下太心急》,欢迎收藏!自打醒来,她就发现自己已经不是原来的自己了。重生在这个叫“凤子衿”的落魄千金身上,她决定还清原主的债务作为报答。“薄先生,一年为期,我做你的保镖来还债。”男人挑眉,“我觉得有一份工作更适合你,只要你做了,债务全免。”“什么?”“我的妻子。”“.………”食指微微弯曲,放在扳机处,她微笑着说:“我不介意上明天的头条。”那边,大门被踹开,水蓝色的双眸饱含着满满的深情,望着她说:“宝贝儿,离开他,我们才是最合适的……”“滚,我还不想当一个变态!”
  • 笙知他寒暖

    笙知他寒暖

    【长明灯系列】第一部:《笙知他寒暖》裴家的小姐裴冬笙,从生下来就没吃过什么苦头,前面五个哥哥,就她一女孩,全府上下几乎团宠!因是冬天生的,生字又不好听,就换了笙。裴冬笙还有个小名儿,是她娘亲取的,叫夏吉。娘亲的姓氏,盼望她吉祥平安。不过没多少人知道,就她的爹爹、娘亲、五个哥哥,就没了。平平安安的长到五岁,突然来一个和尚,嘴里说着什么变故之类的,裴冬笙当时不以为然,她的娘亲和爹爹听了之后,也没有怎么样,就是鄞都最盛大的上元节不准她去了。五个哥哥故意买几个灯笼来引她,她气急了,告了娘亲,父亲亲自给她做了一提灯笼,还将五个哥哥给禁足一个月。她在那之后第七个上元节时,硬邀着哥哥们拉她去,几个哥哥实在不敢,裴冬笙就哭,因为当时娘亲和爹爹出去了,于是裴冬笙就去了她这一生第一个上元节……(作者不太会写简介,捂脸,希望大家看正文,再评价!)
  • 那些流过泪的岁月

    那些流过泪的岁月

    我本是一个说话口吃不清,外加脑袋迟钝、反应缓慢、有一点点的智障,从小被亲兄妹们虐待,遭受非人的折磨,我一天天地慢慢熬着,看不到希望的到来。幸好奶奶没有放弃我,她给我讲张海迪的故事,告诉我,身心有残缺的人,一样可以成就别人做不到的事情,让我不要放弃……在老奶奶的帮助下,我终于跨越了自身的障碍,踏入学校大门。
  • 龙缘

    龙缘

    它是一条可以主宰人间朝代帝王更替的护脉龙神。这个身份听起来十分拉风,不过可惜已经是过一百多年前,上一任的护脉龙神--它的龙爹败给了凤凰族,位置被夺,从此它们一家就十分落魄地依附别人,窝在一条又窄又小的小河沟里,受尽白眼。直到有一天,一个翻身的机会突然出现,它十分不幸地继承了龙爹的龙脉,去寻找拥有皇族血统的帝王之后,重新从凤凰爪中夺回护脉神的位置。它到了凡间,历经千辛万苦,好不容易查探到一个修真门派中的少年是可能的对象。但它又不幸地摸错了路,爬进了另一个门派的院子,摸到了另一个凡人的床边……
  • 修真红包群

    修真红包群

    当鸿钧老祖拉陆羽进群时,他内心是拒绝的;当看见红包时,他内心是舒爽的;当发现群里的人都是神仙时,他内心是紧张的;当领到多宝道人,财神赵公明,三霄娘娘的红包时,他是兴奋的。当他默默的看着群里面聊天的女神仙时,他内心暗暗决定,我陆羽,将会是一个泡神仙的男人。