登陆注册
5170000000003

第3章 A TALE OF A LION RAMPANT(3)

'Madam,' said I, 'your handkerchief.The wind brought it me.'

I met her eyes fully.

'I thank you, sir,' said she.

'The wind brought it me,' I repeated.'May I not take it for an omen? You have an English proverb, "It's an ill wind that blows nobody good."'

'Well,' she said, with a smile, '"One good turn deserves another."

I will see what you have.'

She followed me to where my wares were spread out under lee of a piece of cannon.

'Alas, mademoiselle!' said I, 'I am no very perfect craftsman.

This is supposed to be a house, and you see the chimneys are awry.

You may call this a box if you are very indulgent; but see where my tool slipped! Yes, I am afraid you may go from one to another, and find a flaw in everything.FAILURES FOR SALE should be on my signboard.I do not keep a shop; I keep a Humorous Museum.' I cast a smiling glance about my display, and then at her, and instantly became grave.'Strange, is it not,' I added, 'that a grown man and a soldier should be engaged upon such trash, and a sad heart produce anything so funny to look at?'

An unpleasant voice summoned her at this moment by the name of Flora, and she made a hasty purchase and rejoined her party.

A few days after she came again.But I must first tell you how she came to be so frequent.Her aunt was one of those terrible British old maids, of which the world has heard much; and having nothing whatever to do, and a word or two of French, she had taken what she called an INTEREST IN THE FRENCH PRISONERS.A big, bustling, bold old lady, she flounced about our market-place with insufferable airs of patronage and condescension.She bought, indeed, with liberality, but her manner of studying us through a quizzing-glass, and playing cicerone to her followers, acquitted us of any gratitude.She had a tail behind her of heavy, obsequious old gentlemen, or dull, giggling misses, to whom she appeared to be an oracle.'This one can really carve prettily: is he not a quiz with his big whiskers?' she would say.'And this one,' indicating myself with her gold eye-glass, 'is, I assure you, quite an oddity.' The oddity, you may be certain, ground his teeth.She had a way of standing in our midst, nodding around, and addressing us in what she imagined to be French: 'BIENNE, HOMMES! CA VABIENNE?' I took the freedom to reply in the same lingo: BIENNE, FEMME! CA VA COUCI-COUCI TOUT D'MEME, LA BOURGEOISE!' And at that, when we had all laughed with a little more heartiness than was entirely civil, 'I told you he was quite an oddity!' says she in triumph.Needless to say, these passages were before I had remarked the niece.

The aunt came on the day in question with a following rather more than usually large, which she manoeuvred to and fro about the market and lectured to at rather more than usual length, and with rather less than her accustomed tact.I kept my eyes down, but they were ever fixed in the same direction, quite in vain.The aunt came and went, and pulled us out, and showed us off, like caged monkeys; but the niece kept herself on the outskirts of the crowd and on the opposite side of the courtyard, and departed at last as she had come, without a sign.Closely as I had watched her, I could not say her eyes had ever rested on me for an instant;

and my heart was overwhelmed with bitterness and blackness.I tore out her detested image; I felt I was done with her for ever; I laughed at myself savagely, because I had thought to please; when I lay down at night sleep forsook me, and I lay, and rolled, and gloated on her charms, and cursed her insensibility, for half the night.How trivial I thought her! and how trivial her sex! A man might be an angel or an Apollo, and a mustard-coloured coat would wholly blind them to his merits.I was a prisoner, a slave, a contemned and despicable being, the butt of her sniggering countrymen.I would take the lesson: no proud daughter of my foes should have the chance to mock at me again; none in the future should have the chance to think I had looked at her with admiration.You cannot imagine any one of a more resolute and independent spirit, or whose bosom was more wholly mailed with patriotic arrogance, than I.Before I dropped asleep, I had remembered all the infamies of Britain, and debited them in an overwhelming column to Flora.

The next day, as I sat in my place, I became conscious there was some one standing near; and behold, it was herself! I kept my seat, at first in the confusion of my mind, later on from policy;

and she stood, and leaned a little over me, as in pity.She was very still and timid; her voice was low.Did I suffer in my captivity? she asked me.Had I to complain of any hardship?

'Mademoiselle, I have not learned to complain,' said I.'I am a soldier of Napoleon.'

She sighed.'At least you must regret LA FRANCE,' said she, and coloured a little as she pronounced the words, which she did with a pretty strangeness of accent.

'What am I to say?' I replied.'If you were carried from this country, for which you seem so wholly suited, where the very rains and winds seem to become you like ornaments, would you regret, do you think? We must surely all regret! the son to his mother, the man to his country; these are native feelings.'

'You have a mother?' she asked.

'In heaven, mademoiselle,' I answered.'She, and my father also, went by the same road to heaven as so many others of the fair and brave: they followed their queen upon the scaffold.So, you see, I am not so much to be pitied in my prison,' I continued: 'there are none to wait for me; I am alone in the world.'Tis a different case, for instance, with yon poor fellow in the cloth cap.His bed is next to mine, and in the night I hear him sobbing to himself.

He has a tender character, full of tender and pretty sentiments;

and in the dark at night, and sometimes by day when he can get me apart with him, he laments a mother and a sweetheart.Do you know what made him take me for a confidant?'

She parted her lips with a look, but did not speak.The look burned all through me with a sudden vital heat.

同类推荐
热门推荐
  • 太岁

    太岁

    阿关为了保护母亲的路边摊不受混混骚扰,受到重伤昏迷了一个月。醒来却发现母亲开始信奉奇怪的神明,举止也变得诡异。这时,阿关邂逅了神秘老人,老人自称是掌管岁星的“太岁”,而阿关是“备位太岁”,未来将掌管新太岁鼎的人……虎爷与石狮子、降头小鬼古曼童、恶灵玩偶作祟、八家将与官将首、石敢当与风狮爷、寒单爷和太子爷……陆续登场。熟悉的信仰、熟悉的人,属于我们的传奇故事。
  • 嫡妃的三亩田园

    嫡妃的三亩田园

    爹死娘没种,仰人鼻息吃白食,日子真心不好过。沈香徕仰天长叹:穿越这门技术实在不好掌握,回头得多练练!眼下么……还是得抓紧给这俩窝囊娘当家作主,带着便宜弟弟奔小康。前有山,后有江,脑子里有现代农业新技术,荒难洼地全是宝,千里江岸稻飘香。啥,以为这样就可以享福了?那可就错了!咱娘可是有来头的,闹心事远不止这一点,比如……比如再给你弄出个爹啥的!这个汗!深宅大府是非多,勾心斗角夺产业。那黑心的一家子别得意,俺沈香徕驾到,你们的好日子到头了!坑了我的给吐来、害了我的给还回来……只是那两个王什么子,闲着没事别掐了,田里荒着呢,都给我锄草去!
  • 腹黑男神,娇妻太撩人

    腹黑男神,娇妻太撩人

    [1V1双处,绝对宠文】郎骑竹马来,绕床弄青梅,青梅竹马,多么美好的词木槿和欧阳便是从小相识,一起长大,她们彼此暗恋着对方,然而因为一场误会,生生错开了人生的轨迹一夜温存,她本以为是一场美好的情动,却原来不过是他恨意之下的报复得知真相的木槿决心一走了之,却发现与他有了无法斩断的牵绊一去三年,再度回归,眼前的男子俊美依旧,却冷傲决绝,他恨她无情,便一次次狠心折辱,却不知道她为自己生下孩子,默默扶养,不知她波澜不惊之下,始终藏着对他绵长的爱意……
  • 佛说福力太子因缘经

    佛说福力太子因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中天紫微星真宝忏

    中天紫微星真宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跨世战争

    跨世战争

    六个文明之间的战争其实是一场神掌握的游戏,一场神人之战一触即发
  • 世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    本书继续第一本“瀚海迷踪”的情节,搜救队误入地下迷宫,几经生死后进入楼兰王的墓地——白玉宫,尸纹蛾、虫尸、波尔象等有记载或没记载的生物纷纷出现。拥有金刚不坏之体的九个无头尸、能操控人体的金翼甲虫、地下三尺传来的阵阵诡异的尖叫……穿越地下迷宫深不可测的千年历史迷雾,全面揭露楼兰国的历史真相。揭开我们司空见惯的世界背后隐藏的秘密。隐藏的历史、飘忽的真相,飘忽的真相、惊天的秘密,谁看到的才是世界真相?
  • 爱情向左,婚姻向右

    爱情向左,婚姻向右

    恋爱男女的情感纠葛,已婚夫妇的纷争扰攘,或悲或喜牵肠又挂肚,你没有爱过婚过正好,你已经爱过婚过也罢……《爱情向左婚姻向右(都市男女情感口述实录超值金版)》专门为你量身订做,为你的情感和婚姻保驾护航。恋爱中,如何与相爱的人长相厮守?结婚后,如何与人生的伴侣携手到老?答案尽在《爱情向左婚姻向右(都市男女情感口述实录超值金版)》。本书由关登浩编著。
  • 我最初的日子

    我最初的日子

    《我最初的日子》是青年诗人杨子婴的诗集,收录了90余首中文诗歌和4首英文诗歌,这些诗歌有的曾发表于《星星诗刊》,有的在美国文学刊物上发表过。这本诗集带给人不小的惊喜,作者的语言干净剔透,既有少女情怀的书写,在诗歌和语言技巧上也有有意识的训练和实验。作者的优点非常明显,语感轻松如鹿,意象选择有少女的清浅,如发表于《星星》诗刊的《白鹤语录》一诗,“雨后的棚屋杏花泥土浅浪”“蚕豆粒只等七分饱才摘来吃/黄瓜南瓜刚摘来尝时新”,用词和语感清新仿佛带有清香。字条系列的几首诗散落在诗集中而前后呼应形成一个完整的故事,也体现了作者的用心和匠意。《海岛数日》充满童话色彩,颇富想象力。
  • 折翼追日

    折翼追日

    年少轻狂只为追心中的梦想,错过了还能追回吗?