登陆注册
5169500000009

第9章

ORGON, CLEANTE

CLEANTE

Brother, she ridicules you to your face;

And I, though I don't want to make you angry, Must tell you candidly that she's quite right.

Was such infatuation ever heard of?

And can a man to-day have charms to make you Forget all else, relieve his poverty, Give him a home, and then...?

ORGON

Stop there, good brother, You do not know the man you're speaking of.

CLEANTE

Since you will have it so, I do not know him;But after all, to tell what sort of man He is...

ORGON

Dear brother, you'd be charmed to know him;

Your raptures over him would have no end.

He is a man...who...ah!...in fact...a man Whoever does his will, knows perfect peace, And counts the whole world else, as so much dung.

His converse has transformed me quite; he weans My heart from every friendship, teaches me To have no love for anything on earth;And I could see my brother, children, mother, And wife, all die, and never care--a snap.

CLEANTE

Your feelings are humane, I must say, brother!

ORGON

Ah! If you'd seen him, as I saw him first, You would have loved him just as much as I.

He came to church each day, with contrite mien, Kneeled, on both knees, right opposite my place, And drew the eyes of all the congregation, To watch the fervour of his prayers to heaven;With deep-drawn sighs and great ejaculations, He humbly kissed the earth at every moment;And when I left the church, he ran before me To give me holy water at the door.

I learned his poverty, and who he was, By questioning his servant, who is like him, And gave him gifts; but in his modesty He always wanted to return a part.

"It is too much," he'd say, "too much by half;I am not worthy of your pity." Then, When I refused to take it back, he'd go, Before my eyes, and give it to the poor.

At length heaven bade me take him to my home, And since that day, all seems to prosper here.

He censures everything, and for my sake He even takes great interest in my wife;He lets me know who ogles her, and seems Six times as jealous as I am myself.

You'd not believe how far his zeal can go:

He calls himself a sinner just for trifles;

The merest nothing is enough to shock him;

So much so, that the other day I heard him Accuse himself for having, while at prayer, In too much anger caught and killed a flea.

CLEANTE

Zounds, brother, you are mad, I think! Or else You're making sport of me, with such a speech.

What are you driving at with all this nonsense...?

ORGON

Brother, your language smacks of atheism;

And I suspect your soul's a little tainted Therewith.I've preached to you a score of times That you'll draw down some judgment on your head.

CLEANTE

That is the usual strain of all your kind;

They must have every one as blind as they.

They call you atheist if you have good eyes;

And if you don't adore their vain grimaces, You've neither faith nor care for sacred things.

No, no; such talk can't frighten me; I know What I am saying; heaven sees my heart.

We're not the dupes of all your canting mummers;There are false heroes--and false devotees;

And as true heroes never are the ones Who make much noise about their deeds of honour, Just so true devotees, whom we should follow, Are not the ones who make so much vain show.

What! Will you find no difference between Hypocrisy and genuine devoutness?

And will you treat them both alike, and pay The self-same honour both to masks and faces Set artifice beside sincerity, Confuse the semblance with reality, Esteem a phantom like a living person, And counterfeit as good as honest coin?

Men, for the most part, are strange creatures, truly!

You never find them keep the golden mean;

The limits of good sense, too narrow for them, Must always be passed by, in each direction;They often spoil the noblest things, because They go too far, and push them to extremes.

同类推荐
  • 谈美人

    谈美人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RIDGWAY OF MONTANA

    RIDGWAY OF MONTANA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审应览

    审应览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先拨志始

    先拨志始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做个合格的开挂者

    做个合格的开挂者

    地球的王牌杀手遭人陷害竟穿越成了,夏朝的一位公主。这还不算奇怪,奇怪的事,脑子里竟然出现个系统。召唤大神来打怪。
  • 一日新娘:爬墙太子妃

    一日新娘:爬墙太子妃

    “休书拿去,从此以后,男婚女嫁各不相干。”大喜之日,她做了一件惊天动地的大事,当着无数宾客的面休了自已的夫君,还是个皇太子,不要命了?“君若无情,我便休。”她冰冷的吐出理由,绝决的离开,跟人私奔去。俊美的太子怒火冲天,“死丫头,追杀你到海角天涯,绝不放过你。”
  • Monkey

    Monkey

    Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.
  • 与故土一拍两散

    与故土一拍两散

    一个流浪者和漂泊者。80年代,作者前往美国留学,并试图融入美国,在这个异国他乡寻找自己的精神家园和理想世界。然而,美国并不是他想象的天堂,无法满足他对身份的认同、对爱和自由的追寻。自此,他开始自己的“漂泊”生活,“流浪”于美国、中国、俄罗斯和欧洲等国。作者试图“与故土一拍两散”,在本书中,他通过自己的所观所感所想,比较中外价值的差异,大到社会现象,小到具体的人及事物,客观而犀利地表达自己对这个世界的想法。《与故土一拍两散》讨论了诸如精神家园、精英阶层、转型、身份等世人普遍会感到困惑的话题,看似题目很大,却落到细节处,真实而令人信服。
  • 铠甲猛士

    铠甲猛士

    五个男孩的血统里都有一种神秘基因,所以他们的体温和体内气压也和正常人有所差别。在光影石的作用下他们会得到中国自古流传的神奇战斗铠甲并成为代表光明力量的炎龙侠、黑犀侠、风鹰侠、雪獒侠及地虎侠。与黑暗势力黑帝及其爪牙进行坚决斗争。恶方势力为破坏社会幸福安定,用大量污染物研制出一个个异能兽,制造环境污染与社会混乱,光影战士们几经努力,终于成功理解“结”之终极奥义,合体帝皇铠甲,彻底击败黑暗方。
  • 龙日一,你死定了(全集)

    龙日一,你死定了(全集)

    “时间是经,空间是纬,交织出我们青春的地平线,在这个小小的圆球上,我们相遇、恋爱与别离。爱情,总是瞬间降临,却又匆匆离去。拾起那些散落在身边的回忆,片片都是那样刻骨铭心……”小妮子为你带来“美女”斗“恶龙”的故事,迅速俘获你渴望爱情的心。“小妮子迷们,打破心灵的桎梏,服从内心的渴望,无疆界无地域的尽情发泄!谁和谁的爱情不重要,重要的是我们一起参与进去搞恶吧!!加入小妮子E时代的狂爱俱乐部,为恋爱症候群打造……陪小妮子一起搞垮“大衰哥龙日一”的爱情!加油!为爱向前冲!滴滴答答!”
  • 你和我两个人是有缘无分

    你和我两个人是有缘无分

    我说过,会去见你,会带你去玩,去嗨,去所有你没去过的地方,带你去转地球一圈又一圈。世界再大再美,也没人和我一起欣赏了。以后的日子你要自己熬了,没有我你也要好好的啊!答应我,好不好?当初我苦苦的哀求,那样卑微的样子真丑。我以为后来的你不再是当初的少年。原来是我编的一出偶像剧,只不过剧本改了而已,对不起,今生恐怕不是你。
  • 他国的你我

    他国的你我

    2013年夏天我来到旧金山留学,开始把自己在美帝的各种见闻写成一封封小信。长长短短的信里,我记录了两年来自己生活学习中的各种经历:有初入美国时的胆小局促,有课堂上的提心吊胆,有在酒吧里的不知所措,有体育场上的放肆疯狂,也有和师长们掏心掏肺的洗脑对话……这不是什么立竿见影的留学申请攻略和出国指导丛书,我只是记录和书写自己与同龄人的成长故事,那些大时代下的小人物们——有缺点,有迷茫,有无助,有迟疑,有价值观的猛烈冲击,但一直努力、勤奋、有趣、坚韧,不论生活在哪里,都尽量活得有意义——所有这些实实在在的经历和脑子里飞来飞去的想法一一落在了纸上,最后就变成了这本留学亲历手记。
  • 你不来,我不老

    你不来,我不老

    一场阴谋。她嫁给了她最爱的人。她拼命追逐他时,他不屑一顾,等她意外离开,他却发疯发狂!“江夏,你生是我的人,死是我的鬼。这辈子,你都休想逃开我!”
  • 横扫欧非(第二次世界大战史丛书)

    横扫欧非(第二次世界大战史丛书)

    第二次界大战的胜利具有伟大的历史意义。我们历史地辨证地看待这段人类惨痛历史,可以说,第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。促进了世界进入力量制衡的相对和平时期;促进了殖民地国家的民族解放;促进了许多社会主义国家的诞生;促进了资本主义国家的经济、政治和社会改革;促进了人类认识的真理革命;促进了世界人民对和平的认识。