登陆注册
5169500000025

第25章

ORGON, ELMIRE, MARIANE, CLEANTE, DORINE

ORGON

So ho! I'm glad to find you all together.

(To Mariane)

Here is the contract that shall make you happy, My dear.You know already what it means.

MARIANE (on her knees before Orgon)

Father, I beg you, in the name of Heaven That knows my grief, and by whate'er can move you, Relax a little your paternal rights, And free my love from this obedience!

Oh, do not make me, by your harsh command, Complain to Heaven you ever were my father;Do not make wretched this poor life you gave me.

If, crossing that fond hope which I had formed, You'll not permit me to belong to one Whom I have dared to love, at least, I beg you Upon my knees, oh, save me from the torment Of being possessed by one whom I abhor!

And do not drive me to some desperate act By exercising all your rights upon me.

ORGON (a little touched)

Come, come, my heart, be firm! no human weakness!

MARIANE

I am not jealous of your love for him;

Display it freely; give him your estate, And if that's not enough, add all of mine;I willingly agree, and give it up, If only you'll not give him me, your daughter;Oh, rather let a convent's rigid rule Wear out the wretched days that Heaven allots me.

ORGON

These girls are ninnies!--always turning nuns When fathers thwart their silly love-affairs.

Get on your feet! The more you hate to have him, The more 'twill help you earn your soul's salvation.

So, mortify your senses by this marriage, And don't vex me about it any more.

DORINE

But what...?

ORGON

You hold your tongue, before your betters.

Don't dare to say a single word, I tell you.

CLEANTE

If you will let me answer, and advise...

ORGON

Brother, I value your advice most highly;

'Tis well thought out; no better can be had;

But you'll allow me--not to follow it.

ELMIRE (to her husband)

I can't find words to cope with such a case;

Your blindness makes me quite astounded at you.

You are bewitched with him, to disbelieve The things we tell you happened here to-day.

ORGON

I am your humble servant, and can see Things, when they're plain as noses on folks' faces, I know you're partial to my rascal son, And didn't dare to disavow the trick He tried to play on this poor man; besides, You were too calm, to be believed; if that Had happened, you'd have been far more disturbed.

ELMIRE

And must our honour always rush to arms At the mere mention of illicit love?

Or can we answer no attack upon it Except with blazing eyes and lips of scorn?

For my part, I just laugh away such nonsense;I've no desire to make a loud to-do.

Our virtue should, I think, be gentle-natured;Nor can I quite approve those savage prudes Whose honour arms itself with teeth and claws To tear men's eyes out at the slightest word.

Heaven preserve me from that kind of honour!

I like my virtue not to be a vixen, And I believe a quiet cold rebuff No less effective to repulse a lover.

ORGON

I know...and you can't throw me off the scent.

ELMIRE

Once more, I am astounded at your weakness;

I wonder what your unbelief would answer, If I should let you see we've told the truth?

ORGON

See it?

ELMIRE

Yes.

ORGON

Nonsense.

ELMIRE

Come! If I should find A way to make you see it clear as day?

ORGON

All rubbish.

ELMIRE

What a man! But answer me.

I'm not proposing now that you believe us;

But let's suppose that here, from proper hiding, You should be made to see and hear all plainly;What would you say then, to your man of virtue?

ORGON

Why, then, I'd say...say nothing.It can't be.

ELMIRE

Your error has endured too long already, And quite too long you've branded me a liar.

I must at once, for my own satisfaction, Make you a witness of the things we've told you.

ORGON

Amen! I take you at your word.We'll see What tricks you have, and how you'll keep your promise.

ELMIRE (to Dorine)

Send him to me.

DORINE (to Elmire)

The man's a crafty codger, Perhaps you'll find it difficult to catch him.

ELMIRE (to Dorine)

Oh no! A lover's never hard to cheat, And self-conceit leads straight to self-deceit.

Bid him come down to me.

(To Cleante and Mariane)

And you, withdraw.

同类推荐
  • 安禄山事迹

    安禄山事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先哲医话

    先哲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰慧空禅师语录

    雪峰慧空禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昌言

    昌言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非人途

    非人途

    一个名叫牧南的毛头小子,无意中得到了“神胎”,不久之后,他便成为了“非人途”的一员,从此,整个世界观都被彻底颠覆了,原来这个世界上竟然拥有那么多我们不知道的秘密!
  • 地铁歌手

    地铁歌手

    北京的各类酒吧营业时间通常是上午十点或十一点到凌晨三点。上午十点半,林振强不慌不忙地走进了位于后海酒吧一条街的尘缘酒吧。尘缘酒吧刚刚重新装修好,老板叫庄重,是个四十来岁的河北人。他不太喜欢酒吧原来的格调,重新装修了一番。几天前开张营业,目前酒吧还缺一名驻唱歌手。林振强运气还不错,进去时庄重正巧在酒吧。林振强直接说明了来意,庄重问林振强:“你以前唱过歌没有,有没有舞台经验?在酒吧唱歌,得会调动客人的情绪,把氛围搞热闹。”
  • 文学概论通用教程:文学概论教程作家论

    文学概论通用教程:文学概论教程作家论

    作家何不为?何为?“作家”的意义是什么?本书在学生听课笔记的基础上改写而成,保留了课堂教学口语风格,以“正文+附录”为体例,以文学的本质及其规律为逻辑,深入浅出,为读者理解文学及其相关事物提供桥梁。
  • 翻案

    翻案

    主编说,要珍惜,詹周氏快90岁了,我可能会是最后一个见到她的媒体人。这算激励还是抚慰?没任何意义。我估计连主编自己都不知道为什么采访她,无非是在哪里翻档案,看到了民国三大奇案,发现这三个案子,百十来号人,好像就詹周氏还活着。盯着民国时期的影印照她突发奇想,如果这周末把我派过去,拍一张她90岁的样子,彩色数码的,贴在她30岁的黑白照片旁边,一定很有趣。可是这对我很无趣,上海到大丰农场来回600公里,主编只批我500块经费,况且两地不通火车,早上一班从人民广场出发的大巴,晃悠到下午才到,晚上就要从那边再折回来。
  • 人生的超越

    人生的超越

    本套书系故事精彩,内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理念性、系统性和实用性,能够起到启迪思想,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立现代观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最佳精品。
  • 大唐最强王爷

    大唐最强王爷

    小李他MA的飞刀重现江湖,又该宣起一场怎样的腥风血雨!
  • 龙凤

    龙凤

    不一样的游戏赛场,不一样的争霸战场,不一样的无敌天下,尽在龙凤……
  • 双生骑士的轮舞曲

    双生骑士的轮舞曲

    2034年6月30日,一款运用了神经接驳技术的全代入网游《塔兰西亚》发布,据称是根据一部不知名的小说改编。2034年7月1日,《塔兰西亚》及其配套主机首日销量破亿2034年7月18日,《塔兰西亚》服务器爆满一度陷入瘫痪2034年9月7日,某国玩家为购买游戏装备入室抢劫杀人2034年11月8日,某国玩家长时间游戏猝死2034年12月22日,多名专家谴责该游戏模糊现实与虚拟界限2038年6月30日,多名玩家因神经接驳装置故障而脑死亡2038年7月12日,多国宣布禁止该游戏及其主机运行2042年6月30日,该游戏最后一个私服终端停运,某国一名玩家离奇死亡。
  • 农民工维权法律读本

    农民工维权法律读本

    采用问答的形式,共分为三大篇目,即答疑解惑、农民工维权案例和相关法律法规。内容丰富、实用,可操作性强,紧贴当前社会现实,是集新颖性、实用性、全面性于一体的法律手册,是农民工兄弟的良师益友,体现强烈的时代感和参考价值。
  • 被迫成为勇者的村姑

    被迫成为勇者的村姑

    林天音发现自己重生了,变成了某本蛋疼勇者与魔王故事里的肥婆反派。原著的作者是个变态,整个故事里都没几个正常人,因此她只能努力变得更变态。--情节虚构,请勿模仿