登陆注册
5169100000066

第66章

And blow the morning from their nostrils] Here "nostrils"

is to be read as a trisyllable,--and indeed is spelt in the 4to "nosterils."--Mr.Collier (HIST.OF ENG.DRAM.POET., iii.124)

remarks that this has been borrowed from Marlowe by the anonymous author of the tragedy of CAESAR AND POMPEY, 1607 (and he might have compared also Chapman's HYMNUS IN CYNTHIAM,--THE SHADOW

OF NIGHT, &c.1594, sig.D 3): but, after all, it is only a translation;

"cum primum alto se gurgite tollunt Solis equi, LUCEMQUE ELATIS NARIBUS EFFLANT."

AEN.xii.114

(Virgil being indebted to Ennius and Lucilius).

in] So the 8vo.--The 4to "as."

racking] i.e.moving like smoke or vapour: see Richardson's DICT.in v.

have coach] So the 8vo.--The 4to "haue A coach."

by] So the 4to.--The 8vo "with."

garden-plot] So the 4to.--The 8vo "GARDED plot."

colts] i.e.(with a quibble) colts'-teeth.

same] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

match] So the 8vo.--The 4to "march."

Above] So the 8vo.--The 4to "About."

tall] i.e.bold, brave.

their] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

continent] Old eds."content."

jest] A quibble--which will be understood by those readers who recollect the double sense of JAPE (jest) in our earliest writers.

prest] i.e.ready.

Terrene] i.e.Mediterranean.

all] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

Jaertis'] See note **, p.62. So the 8vo.--The 4to "Laertes."

furthest] So the 4to.--The 8vo "furthiest."

Thorough] So the 8vo.--The 4to "Through."

Like to an almond-tree, &c.] This simile in borrowed from Spenser's FAERIE QUEENE, B.i.C.vii.st.32;

"Upon the top of all his loftie crest, A bounch of heares discolourd diversly, With sprincled pearle and gold full richly drest, Did shake, and seemd to daunce for iollity;

Like to an almond tree ymounted hye On top of greene Selinis all alone, With blossoms brave bedecked daintily;

Whose tender locks do tremble every one At everie little breath that under heaven is blowne."

The first three books of THE FAERIE QUEENE were originally printed in 1590, the year in which the present play was first given to the press: but Spenser's poem, according to the fashion of the times, had doubtless been circulated in manuscript, and had obtained many readers, before its publication.In Abraham Fraunce's ARCADIAN RHETORIKE, 1588, some lines of the Second Book of THE FAERIE QUEENE are accurately cited.And see my Acc.of Peele and his Writings, p.xxxiv, WORKS, ed.1829.

y-mounted] So both the old eds.--The modern editors print "mounted"; and the Editor of 1826 even remarks in a note, that the dramatist, "finding in the fifth line of Spenser's stanza the word 'y-mounted,' and, probably considering it to be too obsolete for the stage, dropped the initial letter, leaving only nine syllables and an unrythmical line"! ! ! In the FIRST PART

of this play (p.23, first col.) we have,--

"Their limbs more large and of a bigger size Than all the brats Y-SPRUNG from Typhon's loins:"

but we need not wonder that the Editor just cited did not recollect the passage, for he had printed, like his predecessor, "ERE sprung."

ever-green Selinus] Old eds."EUERY greene Selinus"

and "EUERIE greene," &c.--I may notice that one of the modern editors silently alters "Selinus" to (Spenser's) "Selinis;"

but, in fact, the former is the correct spelling.

Erycina's] Old eds."Hericinas."

brows] So the 4to.--The 8vo "bowes."

breath that thorough heaven] So the 8vo.--The 4to "breath FROM heauen."

chariot] Old eds."chariots."

out] Old eds."our."

respect'st thou] Old eds."RESPECTS thou:" but afterwards, in this scene, the 8vo has, "Why SEND'ST thou not," and "thou SIT'ST."

of] So the 8vo.--The 4to "in."

he] So the 4to.--The 8vo "was."

How, &c.] A mutilated line.

eterniz'd] So the 4to.--The 8vo "enternisde."

and] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

prest] i.e.ready.

parle] Here the old eds."parlie": but repeatedly before they have "parle" (which is used more than once by Shakespeare).

Orcanes, king of Natolia, and the King of Jerusalem, led by soldiers] Old eds.(which have here a very imperfect stage-direction) "the two spare kings",--"spare" meaning--

not then wanted to draw the chariot of Tamburlaine.

burst] i.e.broken, bruised.

the measures] i.e.the dance (properly,--solemn, stately dances, with slow and measured steps).

of] So the 8vo.--The 4to "for."

ports] i.e.gates.

make] So the 4to.--The 8vo "wake."

the city-walls) So the 8vo.--The 4to "the walles."

him] So the 4to.--The 8vo "it."

in] Old eds."VP in,--the "vp" having been repeated by mistake from the preceding line.

scar'd] So the 8vo; and, it would seem, rightly;

Tamburlaine making an attempt at a bitter jest, in reply to what the Governor has just said.--The 4to "sear'd."

Vile] The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds., a little before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and, a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":--

同类推荐
  • ON THE ARTICULATIONS

    ON THE ARTICULATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江苏省通志稿司法志

    江苏省通志稿司法志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至言总卷

    至言总卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秽迹金刚法禁百变法门经

    秽迹金刚法禁百变法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Back Home

    Back Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝爱三部曲:星坠卷

    绝爱三部曲:星坠卷

    《神之右手》是纯黑的爱,是创世神漆黑的眸子,倒映着怀仞皇帝金色的双眸,金眸与黑瞳如昼夜般并存;《飞天》是赤金的爱,金砂一般滚烫,热烈又执着,在女剑仙迦香从蜀山绝顶瞬忽飞起,纵身投下舍身崖的瞬间发出闪耀的光芒;《星坠》是深蓝的爱,仿佛低垂的夜幕,所有人不过是巨大天幕上一颗颗小小的星,星命早已注定,爱恨情仇的挣扎最终都会随着那一头一夜之间青丝成雪的白发,埋葬于时光。一切贪嗔痴妄,终将归于无痕……
  • 列廷冈

    列廷冈

    拉姆呀拉姆,你说过我们生死不离,就像那潺潺的流水亲吻着大地,就像那对苦命的鸟儿生死相依。还说过要和我去坐飞机,去拜望年迈的母亲,还要看看我们家乡城市的现代与繁华,还有那山河的壮美……啊,不行,不行,我回去就要请假,去乃东,去山南,去寻找守护着爱的拉姆。无论有天大的困难,无论通过雪山的道路是如何地凶险。我的心里装满了爱的呼唤,我们在一起搀扶着渡过了那苦难的时光,我们一起生活在那列廷冈山上!
  • 九圣斩仙图

    九圣斩仙图

    凡俗中的一粒尘,竟最终激起了万界浩劫,超凡入圣的旅途中,一次又一次被命运推上风口浪尖,身不由己。一个一心追求平凡的人,却最终以亘古未有的非凡落幕,欣然,还是苦涩,谁知,谁懂,任谁评说。。。
  • 暖婚成霜:恋上危情美娇妻

    暖婚成霜:恋上危情美娇妻

    一场婚姻,葬送了她的事业;一场大火,葬送了她的婚姻和最爱的女儿。尝遍世间苦难,她誓要找出证据,揪出害死女儿的真凶;即使前路艰险,总有一个人为她指引方向,点亮希望;迷雾散尽,身世渐渐显露,刚刚走出绝境的她却又突遭意外昏迷不醒……
  • 像雄鹰一样蜕变:不断迎接挑战的雄鹰精神

    像雄鹰一样蜕变:不断迎接挑战的雄鹰精神

    这本书深度挖掘雄鹰精神的精髓,引导员工以积极的心态对待工作,以主动思维融入工作,以激昂的斗志投入工作,以科学的方法创新工作,以完美的业绩完成工作。是一部职场生存与发展启示录,一部卓越员工潜力开发指南,一部团队竞争力与执行力的提升宝典。
  • An Old Maid

    An Old Maid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿反派有点苏

    快穿反派有点苏

    我们的目标是:维护世界和平!我们的主旨是:全心全意为男主服务!我们的愿望是:实现天下大同!等等,说好的世界和平呢?宿主你的爪子总是伸向每个世界的反派boss是怎么肥四??你保护反派boss我睁一只眼闭一只眼就算了,你不要踩男主一脚啊!盛亦宁假笑:不好意思啊,没看出来他就是男主,长相不及格的人一向入不了我的眼。系统:……1V1
  • 最富有的“流浪汉”:诺贝尔

    最富有的“流浪汉”:诺贝尔

    本书是人物传记故事,生动地记述了瑞典发明家诺贝尔的一生。少年时代的诺贝尔勤奋好学,成年后致力于发明事业,以百折不回的精神发明了硝化甘油炸药、达纳炸药、炸胶,此外,还获得了350多项其他技术发明专利。诺贝尔一生中积累了巨额财富,但他通过设立诺贝尔奖基金,把这笔财富无私地献给了促进世界和平、科学、文学发展的事业。近百年来,诺贝尔奖金对世界科学、文学的发展和社会的进步产生了深远的影响。
  • 包村干部

    包村干部

    刘国锋的摩托车刚滑进镇政府大院,无数目光立即呼啦啦落了上去。刘国锋感到了这些目光的分量,不自觉地弯下背,抖了抖又窄又薄的肩膀。他知道人们好奇的不是他,是他的摩托车。他的摩托车如同一辆破拖拉机,轰隆隆的声音震天憾地,大老远就向人们多情地打着招呼。摩托车没有反光镜,没有挡风板,一片装苹果的旧纸箱替代了挡风板,随着摩托车的快乐抖动,旧纸箱也快乐地抖动着,像一只春天里忽闪着翅膀的老鹳鸟,带一路风尘威风凛凛降落在照壁前的松树下。刘国锋撑好摩托车,摘下眼镜在衣襟上抹了抹,重新戴上后,蓦然发现镇政府一夜之间换了新颜。
  • 全面小康社会多元化全民健身服务体系的研究

    全面小康社会多元化全民健身服务体系的研究

    “全民健身体系”是一项宏伟的跨世纪国民健康促进工程。《全国小康社会多元化全民健身服务体系的研究》主要是从“全民健身体系”的视角,对“全民健身”这一社会文化现象进行了初步地探索。内容包括:从“全民健康体系”到“多元化全民健身服务体系”研究,“全面小康社会多元化全民健身服务体系”的构建环境分析,社会体育发展趋势简论等。本书内容丰富,讲解通俗易懂,具有很强的可读性。