登陆注册
5168600000073

第73章

They refer to private affairs of Mr.Winterfield, in which he is deeply interested, and they ought to have been long since placed in his possession.I need hardly say that I consider myself bound to preserve the strictest silence as to what I have read.An envelope, containing some blank sheets of paper, was put back in the boy's waistcoat, so that he might feel it in its place under the lining, when he woke.The original envelope and inclosures (with a statement of circumstances signed by my assistant and myself) have been secured under another cover, sealed with my own seal.I have done my best to discover Mr.Bernard Winterfield.He appears not to live in London.At least I failed to find his name in the Directory.I wrote next, mentioning what had happened, to the English gentleman to whom I send reports of the lad's health.

He couldn't help me.A second letter to the French ladies only produced the same result.I own I should be glad to get rid of my responsibility on honorable terms."All this was said in the boy's presence.He lay listening to it as if it had been a story told of some one else.I could not resist the useless desire to question him.Not speaking French myself (although I can read the language), I asked Doctor Wybrow and his friend to interpret for me.

My questions led to nothing.The French boy knew no more about the stolen envelope than I did.

There was no discoverable motive, mind, for suspecting him of imposing on us.When I said, "Perhaps you stole it?" he answered quite composedly, "Very likely; they tell me I have been mad; Idon't remember it myself; but mad people do strange things." Itried him again."Or, perhaps, you took it away out of mischief?""Yes." "And you broke the seal, and looked at the papers?" "Idare say." "And then you kept them hidden, thinking they might be of some use to you? Or perhaps feeling ashamed of what you had done, and meaning to restore them if you got the opportunity?""You know best, sir." The same result followed when we tried to find out where he had been, and what people had taken care of him, during his last vagrant escape from home.It was a new revelation to him that he had been anywhere.With evident interest, he applied to us to tell him where he had wandered to, and what people he had seen!

So our last attempts at enlightenment ended.We came to the final question of how to place the papers, with the least possible loss of time, in Mr.Winterfield's hands.

His absence in Paris having been mentioned, I stated plainly my own position toward him at the present time.

"Mr.Winterfield has made an appointment with me to call at his hotel, on his return to London," I said."I shall probably be the first friend who sees him.If you will trust me with your sealed packet, in consideration of these circumstances, I will give you a formal receipt for it in Doctor Wybrow's presence--and I will add any written pledge that you may require on my part, acting as Mr.Winterfield's representative and friend.Perhaps you would like a reference as well?"He made a courteous reply."A friend of Dr.Wybrow's," he said, "requires no other reference.""Excuse me," I persisted."I had the honor of meeting Doctor Wybrow, for the first time, yesterday.Permit me to refer you to Lord Loring, who has long known me as his spiritual director and friend."This account of myself settled the matter.I drew out the necessary securities--and I have all the papers lying before me on my desk at this moment.

You remember how seals were broken, and impressed again, at the Roman post-office, in the revolutionary days when we were both young men? Thanks to the knowledge then obtained, the extraordinary events which once associated Mr.Winterfield and Miss Eyrecourt are at last plainly revealed to me.Copies of the papers are in my possession, and the originals are sealed again, with the crest of the proprietor of the asylum, as if nothing had happened.I make no attempt to excuse myself.You know our motto:--THE END JUSTIFIES THE MEANS.

I don't propose to make any premature use of the information which I have obtained.The first and foremost necessity, as Ihave already reminded you, is to give Penrose the undisturbed opportunity of completing the conversion of Romayne.During this interval, my copies of the papers are at the disposal of my reverend brethren at headquarters.

----

THE STOLEN PAPERS.--(COPIES.)

_Number One.--From Emma Winterfield to Bernard Winterfield._4 Maidwell Buildings, Belhaven.

How shall I address you? Dear Bernard, or Sir? It doesn't matter.

I am going to do one of the few good actions of my life: and familiarities or formalities matter nothing to a woman who lies on her deathbed.

Yes--I have met with another accident.Shortly after the date of our separation, you heard, I think, of the fall in the circus that fractured my skull? On that occasion, a surgical operation, and a bit of silver plate in place of the bone, put me right again.This time it has been the kick of a horse, in the stables.

Some internal injury is the consequence.I may die to-morrow, or live till next week.Anyway--the doctor has confessed it--my time has come.

Mind one thing.The drink--that vile habit which lost me your love and banished me from your house--the drink is not to blame for this last misfortune.Only the day before it happened I had taken the pledge, under persuasion of the good rector here, the Reverend Mr.Fennick.It is he who has brought me to make this confession, and who takes it down in writing at my bedside.Do you remember how I once hated the very name of a parson--and when you proposed, in joke, to marry me before the registrar, how Itook it in downright earnest, and kept you to your word? We poor horse-riders and acrobats only knew clergymen as the worst enemies we had--always using their influence to keep the people out of our show, and the bread out of our mouths.If I had met with Mr.Fennick in my younger days, what a different woman Imight have been!

同类推荐
  • 唯识二十论述记

    唯识二十论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳真人金阙玉锁诀

    重阳真人金阙玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴声十六法

    琴声十六法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼门十三针

    鬼门十三针

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人类的创举(科学知识大课堂)

    人类的创举(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 唯识学概论

    唯识学概论

    《中观学概论》和《唯识学概论》两书的作者弘学居士,本名李英武,重庆南岸人氏。外祖母、母亲都是虔诚的佛教徒。弘学是我汉藏教理院同班同学正果法师的忠实弟子。1993年他写了《佛学概论》,我专门为他写了序,并希望他能“写出中、高两级佛学院校学生阅读的佛学书籍,并作为各级佛学院校的教材或参考资料”。
  • 向阳孤儿院4

    向阳孤儿院4

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 物色哥伦布

    物色哥伦布

    就像克里斯托弗.哥伦布发现了新大陆,多年以后,人们将来到地球的外星生物命名为他的简称,克哥。等待我们的究竟是和平还是战争?
  • 神枪手迪克

    神枪手迪克

    1944年母亲节这一天,12岁的鲁迪·沃茨在阁楼独自玩耍时,用父亲的步枪“无意间”击中了对面楼里一名孕妇,这一事件彻底改变了他和家人的一生。他的父亲——一个自以为是的纨绔子弟,夸夸其谈的艺术家,把这次事件当作一次展现英雄主义的机会,宣称要为儿子承担下所有的责任。而这个他眼中的“冒险机会”,却在向他无情地展示出现实的残酷和人情的冷暖后,彻底击垮了他。鲁迪的生活,在误杀那名孕妇后,开始发生始料未及的变化。这一事件是小说中的一个隐喻,它象征着一个男孩走向成人的转折点。
  • 宁夏民俗

    宁夏民俗

    本书分宁夏回族习俗、宁夏汉族习俗、宁夏满族习俗三大板块。主要介绍了这三个民族的节庆习俗、婚礼习俗、服饰习俗、饮食习俗、丧葬习俗等。
  • 异世成仙

    异世成仙

    那一吻的风情?那一吻的穿越!小男人叶萧动情的一吻,却吻到异世附身,偶得一本奇妙功法,被卷入修行界的惊天阴谋……看他如何以低劣的资质,震撼高高在上的修行者们!天道无情,那就让我以多情来入魔!
  • 赤骨天梯

    赤骨天梯

    注:天才冒险脑洞流,绝非修炼秘境苦逼流 既无仙宝傍身,亦无圣贤指教,却不可一败。内有玩世不恭的心魔调戏,外有严肃刻板的仙友说教,却要坚守己道。穷得绳床瓦灶,遇事捉襟见肘,却不忘重振王名。仙神斥我狂放不羁,妖魔笑我嚣张逞能,那又如何?一身赤骨战天下,纵横无忌见吾心!
  • 非常道(实体版)

    非常道(实体版)

    这是一个关于修行的故事.左动,一个平凡的小人物,就读于N市某高中,混迹于黑白两道,没什么大理想。可正是这个没远大理想的家伙,突然间被天上掉下的好运砸到,把千年前的炼道者元神收入体内,从此开始了他的炼道旅程。从此后,在他身边的怪事不断,最要命的是,他被来自虚凡界的神使选定为地球炼道界的代表,要送往虚凡界历练。光怪离奇的世界,充满无穷变化的炼道旅程,这一切,都不能改变左动,他还是他,只想在这个世界活得开开心心,做自己想做的事,走自己想走的路,没有什么,比真真正正地做自己,更值得作为人生的目标!一个休闲的故事,一段诙谐的旅程,一种自然的态度……
  • 名门淑秀 :错嫁权臣

    名门淑秀 :错嫁权臣

    忽然而至的身世,打破文无忧平静的生活。从小官吏之女到出身名门世家,带来的却不是富贵荣华。亲戚们魑魅魍魉,权监磨刀霍霍,还有未来的婆婆上门退亲。生活骤然间巨变,无忧默默接下,不介意一个人承受。但.......有谁能告诉她,前一刻被退亲,下一刻又被长公主府殷勤求亲是怎么一回事儿?容貌:新夫婿是京中明珠一枚,旧青梅只能算幽暗铁块。才华:新夫婿乱世英杰从龙功厚,旧青梅缚鸡无力空有抱负。性情:新夫婿有勇有谋聪明睿智,旧青梅软弱温和屈从母命。亲事是别人退,文无忧没有办法。但要定新的亲事,文无忧想想:“要娶我还得加上一条,这一辈子心里只有我,眼里只有我,说好听话只给我.......”“好好好.....无数好。”那人笑吟吟:“夫人请上花轿。”小剧场:[初见篇]文无忧大怒:京里没有什么比这里好?京里繁华.......这里的人质朴,这里的人不纳妾,京里能比吗?[寻找篇]冷冷红烛映照大红喜字,那人抱着新娘子嫁衣低泣:“文无忧你还在,你是我的妻。倘若你不在了,是我的正配亡妻。此生此世上穷碧落下黄泉,不是你不娶。”[子孙满堂篇]一个、两个、三个、四个.......“文无忧,你把亲戚家的孩子也点进去了!”※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※淼仔携新文光鲜鲜回来,依然家族萌系、温暖甜系、无赖抽风系外加人见人爱花见花开女主系、本文不可避免宅斗系等等等等......抱住亲们。请收藏请饲养请抛出无穷大赞溢之词,放大好仔一锅端。