登陆注册
5168500000069

第69章

"`From 1822 to 1824, when I was charged with the magistracy and civil administration of the district of Nersingpore, not a murder, not the least robbery was committed by an ordinary criminal, without my being immediately informed of it; but if any one had come and told me at this period, that a band of hereditary assassins by profession lived in the village of Kundelie, within about four hundred yards of my court of justice--that the beautiful groves of the village of Mundesoor, within a day's march of my residence, formed one of the most frightful marts of assassination in all India--that numerous bands of `Brothers of the Good Work,' coming from Hindostan and the Deccan, met annually beneath these shades, as at a solemn festival, to exercise their dreadful vocation upon all the roads which cross each other in this locality--I should have taken such a person for a madman, or one who had been imposed upon by idle tales.And yet nothing could be truer; hundreds of travellers had been buried every year in the groves of Mundesoor; a whole tribe of assassins lived close to my door, at the very time I was supreme magistrate of the province, and extended their devastations to the cities of Poonah and Hyderabad.I shall never forget, when, to convince me of the fact, one of the chiefs of the Stranglers, who had turned informer against them, caused thirteen bodies to be dug up from the ground beneath my tent, and offered to produce any number from the soil in the immediate vicinity.'[5]

"These few words of Colonel Sleeman will give some idea of this dread society, which has its laws, duties, customs, opposed to all other laws, human and divine.Devoted to each other, even to heroism, blindly obedient to their chiefs, who profess themselves the immediate representatives of their dark divinity, regarding as enemies all who do not belong to them, gaining recruits everywhere by a frightful system of proselytisin--these apostles of a religion of murder go preaching their abominable doctrines in the shade, and spreading their immense net over the whole of India.

"Three of their principal chiefs, and one of their adepts, flying from the determined pursuit of the English governor-general, having succeeded in making their escape, had arrived at the Straits of Malacca, at no great distance from our island; a smuggler, who is also something of a pirate, attached to their association, and by name Mahal, took them on board his coasting vessel, and brought them hither, where they think themselves for some time in safety--as, following the advice of the smuggler, they lie concealed in a thick forest, in which are many ruined temples and numerous subterranean retreats.

"Amongst these chiefs, all three remarkably intelligent, there is one in particular, named Faringhea, whose extraordinary energy and eminent qualities make him every way redoubtable.He is of the mixed race, half-

white and Hindoo, has long inhabited towns in which are European factories and speaks English and French very well.The other two chiefs are a Negro and a Hindoo; the adept is a Malay.

"The smuggler, Mahal, considering that he could obtain a large reward by giving up these three chiefs and their adept, came to me, knowing, as all the world knows, my intimate relations with a person who has great influence with our governor.Two days ago, he offered me, on certain conditions, to deliver up the Negro, the half-caste, the Hindoo, and the Malay.These conditions are--a considerable sum of money, and a free passage on board a vessel sailing for Europe or America, in order to escape the implacable vengeance of the Thugs.

"I joyfully seized the occasion to hand over three such murderers to human justice, and I promised Mahal to arrange matters for him with the governor, but also on certain conditions, innocent in themselves, and which concerned Djalma.Should my project succeed, I will explain myself more at length; I shall soon know the result, for I expect Mahal every minute.

"But before I close these despatches, which are to go tomorrow by the `Ruyter'--in which vessel I have also engaged a passage for Mahal the Smuggler, in the event of the success of my plans--I must include in parentheses a subject of some importance.

"In my last letter, in which I announced to you the death of Djalma's father, and his own imprisonment by the English, I asked for some information as to the solvency of Baron Tripeaud, banker and manufacturer at Paris, who has also an agency at Calcutta.This information will now be useless, if what I have just learned should, unfortunately, turn out to be correct, and it will be for you to act according to circumstances.

同类推荐
  • 蓋平縣志

    蓋平縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧京琐记

    旧京琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉古堂剑扫卷

    醉古堂剑扫卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恢国篇

    恢国篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女界鬼域记

    女界鬼域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东北平原写生

    东北平原写生

    西腰窝,全称西腰窝屯。早些年,这里曾经发生过一件震惊全县的大事件。去年七月间,我来县里看个朋友,并跟他回了一趟老家,就是西腰窝屯。吃过午饭之后(还喝了一点儿酒),跟他的老父亲坐在炕上闲唠嗑儿,偶然间说到了那件事。老父亲快80岁了,剃着光头,说话大嗓门儿。老人家早年当过生产队的会计,粗通文墨,读过《三国》和《水浒》。他说他没别的毛病,就是耳朵有点儿背。我请他把事情仔细地讲一下。他说:“这七百年的谷子八百年的糠,翻腾它还有啥意思?他们说你是个写书的,就喜欢探寻这类事儿,那我就给你说说吧。
  • 佛说逝童子经

    佛说逝童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光芒纪4·星芒

    光芒纪4·星芒

    叶深深在服装设计上屡创奇迹,在时尚界打出了巨大的名气,更在关键时刻力挽狂澜,以“中国力量”拯救了巴斯蒂安品牌,巴斯蒂安深受感动,帮助叶深深创办“深叶”。在事业上大获成功的叶深深,也逐渐感动了顾父,争取到了自己与顾成殊的爱情。一批国外品牌为狙击叶深深的品牌在欧洲市场扎根,使得叶深深四面楚歌。顾成殊和叶深深不屈不挠,向对方展开还击。在远赴美国拿到了破历史纪录的全球最佳设计师大奖之后,终于成功扭转了局势。此时叶深深受邀为众多首脑设计出席大会的衣服,然而郁霏与坏人勾结,破坏了服装,危急时刻,叶深深与朋友成功地赶在最后一秒将完美的成衣交出,拯救了叶深深的设计师之路,更维护了国家形象,展现了中国风采。
  • 中华女杰(古代卷)

    中华女杰(古代卷)

    妇女是推进人类文明进步的伟大力量。从夏商开始至今,在中华五千年文明进程和近现代中国社会发展中,在政治、军事、经济、文化领域,中国妇女都做出了不可替代的贡献。杨建、张侃侃编著的《中华女杰(古代卷)》选取了中国古代(远古至淸朝)20位女英雄(女豪杰),讲述她们的故事,宣扬她们的爱国主义精神和女性特有的优秀品质和风范。《中华女杰(古代卷)》遴选人物有妇好、孟母、王昭君、蔡文姬、文成公主、佘赛花、梁红玉、秦良玉等。
  • 第十六届百花文学奖:《小说月报》获奖作品集(上册)

    第十六届百花文学奖:《小说月报》获奖作品集(上册)

    百花文学奖从《小说月报》百花奖一路走来,三十年筚路蓝缕,以遴选当代文学佳作为使命,以家喻户晓的品牌期刊为平台,以具有公信力的评选方式为寄出,因其权威性和公正性,在作家与读者心目中占据重要地位。2015年,正值《小说月报》与《散文》杂志创刊三十五周年,第十六届百花文学奖华丽升级,增设散文奖。小说与散文双峰并峙,向读者展现两年间文坛佳作的完美版图。本书收入的获奖作品系自《小说月报》2013至2014年选载的三百多部作品中脱颖而出,是对近两年来国内中短篇小说创作的全面总结,为关注当代小说创作的读者、作者与研究者提供了具有公信力与权威性的小说选本。
  • 戴明贤集(第一卷):石城安顺

    戴明贤集(第一卷):石城安顺

    《石城安顺》系《戴明贤集》第一卷,也是本套书的开启,主要是描述戴明贤孩童时期的所见所闻,以一个孩子的眼睛描绘出安顺这个小城中普通市民的动荡生活与世俗百态。本书并未大而化之地去写这个城市或者他的童年,而是具体到一个个的小人物小事件,将如此丰富多彩的关于战时教育、文化艺术、商业、警务、宗教,关于民间习俗、餐饮、缝纫、娱乐……以一种近乎白描的方式,具体而微地呈现着这座小城永远不变的散淡、潇洒的日常生活。这种描写,让这座小城与人,散发出一种特有的韵味,凸显出它那种在充满动乱与战争的时代中异常坚韧的生命力量。
  • 女巫的重量

    女巫的重量

    泰莎·冯·海伦嘎达是个真正的女巫,当然有魔法,但她为人刻薄而自私,别的那些女巫烦透了她,于是合谋教训她:夺走了她的巫术,给她戴上了100多磅重的马鞍,把她流放到一个会让人失重的温泉胜地;但又另外招来了迷人而性感的利亚姆·肯尼迪,肯尼迪是仙女教父,来教她一些礼仪规范。泰莎拼命都要恢复自己的魔法,并走出那种失重的状态,但她很快就意识到:她所面临的最大挑战不是恢复魔法那些东西,而是抵御肯尼迪的魅力,决不让自己春心萌动!她抵御得住吗?请欣赏爱情喜剧《女巫的重量》。
  • 凰翱九霄

    凰翱九霄

    因为爱你,所以当你入魔时杀了你因为爱世界,所以宁愿推到历史重来九世的轮回,终于明白,一切注定历史不可阻挡前者不可追,后者犹可续!既然我救不了死去的那宁愿身死道陨也要挽救现在!创世者未完成的,我用粉碎血肉灵魂来完成!偈曰:凤凰散,天地乱。凰泉枯,群享出。大战始,凰翱崩。阴阳合,女帝现。凤神封,凰翱聚。
  • 扬武大陆

    扬武大陆

    一个原本美满幸福的家庭,一个原本无忧无虑的孩子,一个原本平静的世外桃源,却因为好奇,引来神龙的咆哮,带来了灭顶之灾。天孝背负着救出被神龙冰封的父母,兄弟,叔叔阿姨的重任,踏入了社会。看他如何在市井中寻找突破,面对众多美女,他是如何选择,面对诱惑,他是如何抉择。最后又是如何救母,期待大家前去指点。【灰太狼-狼族崛起】【九天】:QQ群:110148354
  • 盛年不待人

    盛年不待人

    宅女被踢出家门,老妈说不勾个男人回来就不用回来了。于是,二十八岁大龄单身女青年走出家门进入职场。跟一帮小白花竞争岗位,综合竞争力那么差,能不能养活自己?她说:不能靠脸,不能靠经验,我还可以靠厚脸皮。于是厚脸皮的她成功睡到了老板。男人:你以为我爱你吗?女人:没关系,我也不爱你。咱们啊,就凑合过吧!言而总之,这就是一个我以为我不爱你的故事。