登陆注册
5168500000354

第354章

THE LETTER.

Some minutes before the entrance of Mdlle.de Cardoville into the greenhouse, Rodin had been introduced by Faringhea into the presence of the prince, who, still under the influence of the burning excitement into which he had been plunged by the words of the half-caste, did not appear to perceive the Jesuit.The latter, surprised at the animated expression of Djalma's countenance, and his almost frantic air, made a sign of interrogation to Faringhea, who answered him privately in the following symbolical manner:--After laying his forefinger on his head and heart, he pointed to the fire burning in the chimney, signifying by his pantomimic action that the head and heart of Djalma were both in flames.No doubt Rodin understood him, for an imperceptible smile of satisfaction played upon his wan lips; then he said aloud to Faringhea, "I wish to be alone with the prince.Let down the shade and see that we are not interrupted." The half-caste bowed, and touched a spring near the sheet of plate-glass, which slid into the wall as the blind descended; then, again bowing, Faringhea left the room.It was shortly after that Mdlle.

de Cardoville and Florine entered the greenhouse, which was now only separated from the room in which was Djalma, by the transparent thickness of a shade of white silk, embroidered with large colored birds.The noise of the door, which Faringhea closed as he went out, seemed to recall the young Indian to himself; his features, though still animated, recovered their habitual expression of mildness and gentleness; he started, drew his hand across his brow, looked around him, as if waking up from a deep reverie, and then, advancing towards Rodin, with an air as respectful as confused, he said to him, using the expression commonly applied to old men in his country, "Pardon me, father." Still following the customs of his nation, so full of deference towards age, he took Rodin's hand to raise it to his lips, but the Jesuit drew back a step, and refused his homage.

"For what do you ask pardon, my dear prince?" said he to Djalma.

"When you entered, I was in a dream; I did not come to meet you.Once more, pardon me, father!"

"Once more, I forgive you with all my heart, my dear prince.But let us have some talk.Pray resume your place on the couch, and your pipe, too, if you like it."

But Djalma, instead of adopting the suggestion, and throwing himself on the divan, according to his custom, insisted on seating himself in a chair, notwithstanding all the persuasions of "the Old Man with the Good Heart," as he always called the Jesuit.

"Really, your politeness troubles me, my dear prince," said Rodin; "you are here at home in India; at least, we wish you to think so."

"Many things remind me of my country," said Djalma, in a mild grave tone.

"Your goodness reminds me of my father, and of him who was a father to me," added the Indian, as he thought of Marshal Simon, whose arrival in Paris had been purposely concealed from him.

After a moment's silence, he resumed in a tone full of affectionate warmth, as he stretched out his hand to Rodin, "You are come, and I am happy!"

"I understand your joy, my dear prince, for I come to take you out of prison--to open your cage for you.I had begged you to submit to a brief seclusion, entirely for your own interest."

"Can I go out to-morrow?"

"To-day, my dear prince, if you please."

The young Indian reflected for a moment, and then resumed, "I must have friends, since I am here in a palace that does not belong to me."

"Certainly you have friends--excellent friends," answered Rodin.At these words, Djalma's countenance seemed to acquire fresh beauty.The most noble sentiments were expressed in his fine features; his large black eyes became slightly humid, and, after another interval of silence, he rose and said to Rodin with emotion: "Come!"

"Whither, dear prince?" said the other, much surprised.

"To thank my friends.I have waited three days.It is long."

"Permit me dear prince--I have much to tell you on this subject--please to be seated."

Djalma resumed his seat with docility.Rodin continued: "It is true that you have friends; or rather, you have a friend.Friends are rare."

"What are you?"

"Well, then, you have two friends, my dear prince--myself, whom you know, and one other, whom you do not know, and who desires to remain unknown to you."

"Why?"

"Why?" answered Rodin, after a moment's embarrassment."Because the happiness he feels in giving you these proofs of his friendship and even his own tranquillity, depend upon preserving this mystery."

"Why should there be concealment when we do good?"

"Sometimes, to conceal the good we do, my dear prince."

"I profit by this friendship; why should he conceal himself from one?"

These repeated questions of the young Indian appeared to puzzle Rodin, who, however, replied: "I have told you, my dear prince, that your secret friend would perhaps have his tranquillity compromised, if he were known."

"If he were known--as my friend?"

"Exactly so, dear prince."

The countenance of Djalma immediately assumed an appearance of sorrowful dignity; he raised his head proudly, and said in a stern and haughty voice: "Since this friend hides himself from me, he must either be ashamed of me, or there is reason for me to be ashamed of him.I only accept hospitality from those who are worthy of me, and who think me worthy of them.I leave this house." So saying, Djalma rose with such an air of determination, that Rodin exclaimed: "Listen to me, my dear prince.Allow me to tell you, that your petulance and touchiness are almost incredible.Though we have endeavored to remind you of your beautiful country, we are here in Europe, in France, in the centre of Paris.This consideration may perhaps a little modify your views.

Listen to me, I conjure you."

同类推荐
  • Evangeline

    Evangeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of the Klondyke

    Tales of the Klondyke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廉明公案

    廉明公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半崧集简编

    半崧集简编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛镜

    念佛镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说鬼子母经

    佛说鬼子母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_4

    皇朝经世文编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清凉石记

    清凉石记

    一切矛盾源于心魔。“了尘”前往五台山,老人用“清凉石”为他指点迷津。太上大道君是觉性海内的一滴水。远古时代诞生了物质、灵魂、时间、能量。五髻仙人与他们各司其职,陆压顽劣与四象之一中的朱雀结下了情缘。盘古开天辟地,炁化三清。女娲拯救了光音天精灵,陆压给予了人类运用火的方法。噬心魔变成了大鳖,将须弥山托起。陆压拥有了识破魔的能力。共工受到了阴魔的挑唆,兵伐祝融头撞不周山,陆压遭到魔气的影响。朱雀守护着陆压,孔明妒忌于他们的感情纠葛,阴魔借机用幻术将陆压、朱雀骗到了魔域,陆压亲自将噬心魔祖押往东海。
  • 无盦词

    无盦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝塞传烽录

    绝塞传烽录

    本书讲述杨炎、齐世杰、冷冰儿、龙灵珠等人的经历和感情故事。亦是“天山系列”的最后一部。
  • 无敌大妖养成系统

    无敌大妖养成系统

    妖气复苏的时代,寂静生活碎掉了。鲲鹏饕鬄,生肖圣兽,快到碗里来。妖物兑换,王者荣耀技能。妖物兑换,吃鸡套装。妖物兑换......等等,平底锅啥玩意儿,我的98K呢?
  • 迷雾笼罩的科学(学生最想知道的未解之谜)

    迷雾笼罩的科学(学生最想知道的未解之谜)

    《学生最想知道的未解之谜:迷雾笼罩的科学》去粗取精,择取人们关注的科学未解之谜汇编而成,从宇宙、大自然、生物医学、数理化等多个方面诠释了科学领域的种种神秘现象,引导读者进入精彩玄妙的未知世界,使读者更加立体、更加真实地感受奇妙的科学世界。客观地说,经过多方面资料的填充和精心编撰,《学生最想知道的未解之谜:迷雾笼罩的科学》是一部以满足读者对科学世界的求知与探索为宗旨的,融知识性、趣味性于一体的科普性读物。
  • 梁溪漫志

    梁溪漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • “贾立群牌B超”

    “贾立群牌B超”

    1977年。对于中国人民来说,这是新旧更替的一年,也是感情复杂的一年。大街小巷的墙上还残留着带有“文革”色彩的标语,拉开改革开放帷幕的十一届三中全会也要一年后才会召开,但已中断了十余年的高等院校招生考试却得以正式恢复。在这一年的最后一个月里,570万考生走进考场,试图靠知识改变自己的命运。
  • 咏而归

    咏而归

    《咏而归》是李敬泽全新作品集。本书收录了李敬泽历年来所写的有关古人古典的短文,长文一概不取。以春秋先秦为主,兴之所至,迤逦而下,至于现代乡野。最后落到几篇谈闲情的文章上去,由家国天下,归结到春水春风、此身此心。李敬泽在书中与古人对话,从春秋到明清,从明清到现在,从孔子、孟子到笔记小说,李敬泽用活泼的语言叙述历史和文化,去领略古人的精神,去追怀古人的风致。阅读经典,不止是正襟危坐,更可以像古人一样,轻松、快乐、自由。编这一本《咏而归》,不外乎是,从古人的选择和决断中,从他们对生命丰沛润泽的领会中,学习安顿自己,找到一个归处。引古人之精神,接通此时之人的心与眼,使心有所安,使眼有所归。