登陆注册
5168500000034

第34章

THE SURPRISE.

The orphans, after reading the journal of their father, remained for some moments silent, sad, and pensive, contemplating the leaves yellowed by time.Dagobert, also plunged in a reverie, thought of his wife and son, from whom he had been so long separated, and hoped soon to see again.

The soldier was the first to break the silence, which had lasted for several minutes.Taking the leaves from the hand of Blanche, he folded them carefully, put them into his pocket, and thus addressed the orphans:

"Courage, my children! you see what a brave father you have.Think only of the pleasure of greeting him, and remember always the name of the gallant youth, to whom you will owe that pleasure--for without him your father would have been killed in India."

"Djalma! we shall never forget him," said Rose.

"And if our guardian angel Gabriel should return," added Blanche, "we will ask him to watch over Djalma as over ourselves."

"Very well, my children; I am sure that you will forget nothing that concerns good feeling.But to return to the traveller, who came to visit your poor mother in Siberia, he had seen the general a month after the events of which you have read, and at a moment when he was about to enter on a new campaign against the English.It was then that your father entrusted him with the papers and medal."

"But of what use will this medal be to us, Dagobert?"

"And what is the meaning of these words engraved upon it?" added Rose, as she drew it from her bosom.

"Why it means, my children, that on the 13th of February, 1832, we must be at No.3, Rue Saint Francois, Paris."

"But what are we to do there?"

"Your poor mother was seized so quickly with her last illness, that she was unable to tell me.All I know is, that this medal came to her from her parents, and that it had been a relic preserved in her family for more than a century."

"And how did our father get it?"

"Among the articles which had been hastily thrown into the coach, when he was removed by force from Warsaw, was a dressing-case of your mother's, in which was contained this medal.Since that time the general had been unable to send it back, having no means of communicating with us, and not even knowing where we were."

"This medal is, then, of great importance to us?"

"Unquestionably; for never, during fifteen years, had I seen your mother so happy, as on the day the traveller brought it back to her.'Now,'

said she to me, in the presence of the stranger, and with tears of joy in her eyes, 'now may my children's future be brilliant as their life has hitherto been miserable.I will entreat of the governor of Siberia permission to go to France with my daughters; it will perhaps be thought I have been sufficiently punished, by fifteen years of exile, and the confiscation of my property.Should they refuse, I will remain here; but they will at least allow me to send my children to France, and you must accompany them, Dagobert.You shall set out immediately, for much time has been already lost; and, if you were not to arrive before the 13th of next February, this cruel separation and toilsome journey would have been all in vain.'"

"Suppose we were one day after?"

"Your mother told me that if we arrived the 14th instead of the 13th, it would be too late.She also gave me a thick letter, to put into the post for France, in the first town we should pass through--which I have done."

"And do you think we shall be at Paris in time?"

"I hope so; still, if you are strong enough, we must sometimes make forced marches--for, if we only travel our five leagues a day, and that without accident, we shall scarcely reach Paris until the beginning of February, and it is better to be a little beforehand."

"But as father is in--India, and condemned to death if he return to France, when shall we see him?"

"And where shall we see him?"

"Poor children! there are so many things you have yet to learn.When the traveller quitted him, the general could not return to France, but now he can do so."

"And why is that?"

"Because the Bourbons, who had banished him, were themselves turned out last year.The news must reach India, and your father will certainly come to meet you at Paris, because he expects that you and your mother will be there on the 13th of next February."

"Ah! now I understand how we may hope to see him," said Rose with a sigh.

"Do you know the name of this traveller, Dagobert?"

"No, my children; but whether called Jack or John, he is a good sort.

When he left your mother, she thanked him with tears for all his kindness and devotion to the general, herself, and the children; but he pressed her hands in his, and said to her, in so gentle a voice that I could not help being touched by it: "Why do you thank me? Did He not Say--LOVE YE

ONE ANOTHER!"

"Who is that, Dagobert?"

"Yes, of whom did the traveller speak?"

同类推荐
  • 蜀锦谱

    蜀锦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄永道士

    寄永道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉斗山人集

    玉斗山人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉景九天金霄威神王祝太元上经

    玉景九天金霄威神王祝太元上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典鼻部

    明伦汇编人事典鼻部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘亲,美人已躺好

    娘亲,美人已躺好

    贪财顶级杀手,被上级陷害致死,来到阴间,尼玛的,生死薄上竟然没有本小姐的名字。好吧,那我委屈一点儿,还阳去吧。再次睁开眼睛,一身古装,外带一个便宜儿子,怒嚎一声:阎王,你这个坑货。不过看在宝宝可爱的份上,姐姐我就留在这个架空的王朝吧。从此之后,圣宇王朝多了一个超级贪财腹黑的绝色女子。一母一子,强强联手,行走于各大有钱人之间,坑天坑地坑银子。——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——女主:节操?那是很重要滴东西,可惜有节操没银子,所以,果断滴抛弃;原则?矮油,这个人家有啦,伦家奉行的原则就是…宝宝,你来说,要从小学习孝顺妈咪,帮妈咪分担。萌宝:宝宝知道,我们的原则就是,票票不是万能的滴,但是木有票票是万万不能滴,所以,有钱滴帅锅看过来,O(∩_∩)O~纳尼?你木钱,shi开>_,女主:宝宝乖,坑到滴钱要乖乖上交知道木,妈咪存钱给你娶媳妇。萌宝:妈咪的钱貌似比国库都多鸟,娶后宫三千都用不完。不过,让你出钱,介个貌似去求老天爷直接下钱雨容易些o(╯□╰)o——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——木事儿,坑点儿银子,反正闲着也是闲着;木事儿,玩玩帅锅,反正闲着也是闲着。某日,女主轻快的哼着这个自创小调,忽然,一排美银排排站,纳尼?干嘛,打劫吗?美人一:娘子,求调戏。女主嘴角流着晶莹液体,好吧,被诱惑了。调戏?介个伦家爱干。美人二:陌儿,求侍寝。女主幸福的冒泡泡中,介个,也可以,帅锅的要求不好拒绝。美人三、四、五:陌陌,人家也要.某女内肉满面,姐虽然强悍,也不想英年早逝啊。——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——萌宝:妈咪,银家的爹地是哪只?女主:介个问题好容易滴,宝宝你变笨鸟,俗话说有钱就是爹,懂木.次日,萌宝公开拍卖娘亲,价高者得,绝色娘亲洗白白送上⊙﹏⊙b——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——外面传言,本小姐无貌无才,尼玛的,是哪只在造谣。当这一张倾城绝色的面容展现在众人眼中时,讽刺了谁,迷惑了谁.炮灰一:不过就是个有貌无才的狐媚子,骄傲个什么劲。女主走近,仔细瞧了瞧,开口说道:哎,这位大姐,长得丑不是你的错,但是出来吓人就是你的不对了,瞧瞧,就你这个样子,不化妆,比鬼难看,一化妆.渍渍,把鬼吓瘫。——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虫灵

    虫灵

    虫者,古有五大类划分,为羽、毛、甲、鳞、倮。禽为羽虫,朱雀为羽虫之长(长,首领);兽为毛虫,白虎为毛虫之长;龟为甲虫,玄武为甲虫之长;鱼为鳞虫,青龙为鳞虫之长;人为倮虫,盘古为倮虫之长。虫亦有祖虫,可天道衍化之下,祖虫再无天生,需炼制而成。据传说,想炼制祖虫,需青龙之顶天角一对、白虎之立地鞭一条、朱雀之九天玄火羽一尾、玄武之九幽冥水心一颗、创世(创世,创建大千世界)之强者魂魄一个。然此等五虫之长已然立于众生之颠,孰能取之炼之?
  • 重生花魁之江山赋歌

    重生花魁之江山赋歌

    这秦淮河烟波浩渺之中,多少楼台倾颓又矗立。残破的西风卷着脂粉味道,我就在这秦淮河畔,日日盼望。痴情错付,命沉碧落,一朝重生,定要让这秦淮河泛起惊涛骇浪。都言妓子无心寡情,孰知世人皆薄情寡义。我用一生成全他和别人的荣华,甚至用生命为他们添红增色,重生一世,本以为与这青楼常伴,秦淮河的香波中,会是我的葬身之地,可是,你为什么会出现,龙游秦淮,这不是你的来处,更不该是你的去处。你说我出淤泥而不染,愿与我同堕阿鼻。你生,我生,你死,我死。君心妾意,良辰美景,杨柳残月,执手吹散烟波,苍茫水天一色。君生我亦生,我与君偕老。
  • 龙鼎神帝

    龙鼎神帝

    昂首笑苍天,一念破苍穹。三千大道,武道逆天。至尊林觉为了挚爱追求龙族的逆天力量,却被挚爱杀死,重生在百年后的灵脉少年身上。从此他手持龙族神鼎,身怀王级灵诀,踏上充满荆棘的复仇之路。
  • 王爷乱来:王妃不好惹

    王爷乱来:王妃不好惹

    她重生睁眼,正在被人拖尸,一朝穿越,成为人人鄙视唾弃的废材女。契约上古神兽,修炼等级逆天,拥有神秘空间,亮瞎众人的眼。白莲花,绿茶婊,圣母婊,一路披荆斩棘。不好意思,我才是王妃。他是绝色妖冶阴晴不定的王爷,世人皆以为他冷酷无情,可为什么她眼里的他竟是如此难缠,阴魂不散。“你盯着本小姐看干什么?”“本王在想,什么时候能够将你压在身下?”她笑语嫣然一根毒针抵在他的腰腹处:“王爷,你想太多了。要压,也是我压你。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 高冷君倒追鬼神医

    高冷君倒追鬼神医

    一个是人人惧怕的鬼医,一个是高高在上厌恶世间女的君主。这两人的路可以说是精彩绝伦啊!“本鬼医,从不医三种人。一不治帝王人,二不治富人,三不治医不了的人”这个告示从鬼市贴出,旁边走路的人都过去看了。一名男子问旁边人“这鬼医是谁啊!好大的口气”路人“你不知道鬼医啊!他可是神医,不对是鬼医,他把一个死人从鬼门关里拉回来”男子“呵,我看是庸医,最后一个不是说,不医治不好的人吗?怎么还能把一个死人救活”指着告示说。路人“哈哈哈!小伙子,我看你是刚下山来历练的吧!鬼医的医术是鬼市公认的”说完,便走了。在告示对面坐在茶馆的一男子听到了对话,脸上邪笑。“呵呵!鬼医,有趣,有趣...”
  • 震泽长语

    震泽长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世之清冷舞儿

    异世之清冷舞儿

    前世身为孤儿的她,因男友和挚友背叛的‘坦白’心脏病发作死去。今世重生的她,没有受到眷顾,反而是家人的排斥和厌恶。不过早就将一切抛开的她,没有因此而受伤,一步步的完善自己的人生,一步步的努力,学医,学武..争取暗夜堂主的地位,创造第一画师的名号...本将爱情抛弃的她,遇见他后,是否会将心中的冰墙一点点打碎......