登陆注册
5168500000323

第323章

de Cardoville to be sufficiently alarming to render it necessary to confine her in a lunatic asylum.'"

"Yes," said Adrienne, with bitterness; "it related to a long interview, which I had with the Princess de Saint-Dizier, my aunt, and which was taken down without my knowledge."

Behold me, then, poring over my shorthand report, and beginning to transcribe it.At the end of the first ten lines, I was struck with stupor.I knew not if I were awake or dreaming.`What! mad?' They must be themselves insane who dare assert so monstrous a proposition!--More and more interested, I continued my reading--I finished it--Oh! then, what shall I say? What I felt, my dear young lady, it is impossible to express.It was sympathy, delight, enthusiasm!"

"Sir," said Adrienne.

"Yes, my dear young lady, enthusiasm! Let not the words shock your modesty.Know that these ideas, so new, so independent, so courageous which you expressed to your aunt with so much brilliancy, are, without your being aware of it, common to you and another person, for whom you will one day feel the most tender and religious respect."

"Of whom do you speak, sir?" cried Mdlle.de Cardoville, more and more interested.

After a moment's apparent hesitation, Rodin resumed, "No, no--it is useless now to inform you of it.All I can tell you, my dear young lady, is that, when I had finished my reading, I ran to Abbe d'Aigrigny's, to convince him of the error into which he had fallen with regard to you.

It was impossible then to find him; but yesterday morning I told him plainly what I thought.He only appeared surprised to find that I could think at all.He received my communications with contemptuous silence.

I thought him deceived; I continued my remonstrances, but quite in vain.

He ordered me to follow him to the house, where the testament of your ancestor was to be opened.I was so blind with regard to the Abbe d'Aigrigny, that it required the successive arrivals of the soldier, of his son, and of Marshal Simon's father, to open my eyes thoroughly.

Their indignation unveiled to me the extent of a conspiracy, plotted long ago, and carried on with terrible ability.Then, I understood why you were confined here as a lunatic; why the daughters of Marshal Simon were imprisoned in a convent.Then a thousand recollections returned to my mind; fragments of letters and statements, which had been given me to copy or decipher, and of which I had never been able to find the explanation, put me on the track of this odious machination.To express then and there the sudden horror I felt at these crimes, would have been to ruin all.I did not make this mistake.I opposed cunning to cunning;

I appeared even more eager than Abbe d'Aigrigny.Had this immense inheritance been destined for me alone, I could not have shown myself more grasping and merciless.Thanks to this stratagem, Abbe d'Aigrigny had no suspicion.A providential accident having rescued the inheritance from his hands, he left the house in a state of profound consternation.

For my part, I felt indescribable joy; for I had now the means of saving and avenging you, my dear young lady.As usual, I went yesterday evening to my place of business.During the absence of the abbe, it was easy for me to peruse the correspondence relative to the inheritance.In this way I was able to unite all the threads of this immense plot.Oh! then, my dear young lady, I remained, struck with horror, in presence of the discoveries that I made, and that I never should have made under any other circumstances."

"What discoveries, sir?"

"There are some secrets which are terrible to those who possess them.Do not ask me to explain, my dear young lady; but, in this examination, the league formed against you and your relations, from motives of insatiable cupidity, appeared to me in all its dark audacity.Thereupon, the lively and deep interest which I already felt for you, my dear young lady, was augmented greatly, and extended itself to the other innocent victims of this infernal conspiracy.In spite of my weakness, I determined to risk all, to unmask the Abbe d'Aigrigny.I collected the necessary proofs, to give my declaration before the magistrate the needful authority; and, this morning, I left the abbe's house without revealing to him my projects.He might have employed some violent method to detain me; yet it would have been cowardly to attack him without warning.Once out of his house, I wrote to him, that I had in my hands proof enough of his crimes, to attack him openly in the face of day.I would accuse, and he must defend himself.I went directly to a magistrate, and you know the rest."

At this juncture, the door opened, and one of the nurses appeared, and said to Rodin: "Sir, the messenger that you and the magistrate sent to the Rue Brise-Miche has just come back."

"Has he left the letter?"

"Yes, sir; and it was taken upstairs directly."

"Very well.Leave us!" The nurse went out.

同类推荐
  • H069

    H069

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典形声部

    明伦汇编人事典形声部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说超日明三昧经

    佛说超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八种长养功德经

    佛说八种长养功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世修罗:废材小姐不好惹

    异世修罗:废材小姐不好惹

    她,是地下佣兵之王,嗜血张狂无人能挡。而她,是四大修魄世家之首的玉家血脉中最难以启齿的污点,元武皆废。当她重生在她的身上,睁开眼,便成了这被天下苍生耻笑鄙夷的废材小姐。一朝断指,她却重获天地间至尊力量,天下万物皆心甘情愿俯首其下。横行苍玄,手刃仇敌!狂戾阴寒的眼光扫过那些胆敢轻视她的蝼蚁,手起刀落,妖异血莲凌空绽放。敢在她面前拽,就要作好横尸街头的准备!她是嗜血的修罗,要做便要做这五界之中最桀骜张狂的第一人!“记住,这只是开始。”
  • 培根传(语文新课标课外读物)

    培根传(语文新课标课外读物)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。
  • 云龙舞

    云龙舞

    文登首部以文学形式反映家纺业发展史的全景式史诗般长篇纪实文学,本书共有八个章节,二百零四个个性鲜明的主题。从文登家纺的源头说起,结合家纺产业发展的历史文化渊源,详细描述了驰名中外的工艺品“云龙绣”的发展历程。
  • 非常辩护

    非常辩护

    彭跃明大律师如同往常一样上午十点左右走进了自己的事务所,在门口与一位中年妇女擦肩而过。只匆匆一瞥,那妇女脸上的悲伤和绝望的神色就令他刻骨铭心。彭大律师之所以能被S市广大市民称颂为“弱势群体的保护神”,不光是因为他对法律条文的精通和出色的雄辩才能,更因他具有一颗博爱之心。彭跃明在办公室坐定,脑海里一直闪现着那妇女脸上凄凉绝望的神色。
  • 末世之阴谋之雨

    末世之阴谋之雨

    (正文部分于第三卷第一章,手机端116开始,前为背景和番外)穿越到平行宇宙的林枫,带着上一世的记忆回到了末世开始之前的几个小时。决心弥补上一世的遗憾的他却发现,这一次穿越并没有想象中那么简单。“靠,这剧本不对啊!”
  • 大汉王朝的三张脸谱:白脸汉高祖

    大汉王朝的三张脸谱:白脸汉高祖

    一本书带你读透西汉开国皇帝的御人成王之道,为你揭开老好人刘邦“白脸”真容下的创业真经。一将功成万骨枯。刘邦为了稳定大汉政权,终于露出了“白脸”的真容,手中的屠刀转向了曾为自己打下江山的功臣良将……作者以史籍为蓝本,以人性为内核,用娴熟流畅的笔法将大汉君王事讲得千回百转,有滋有味,刘邦的传奇尽在书中。他究竟是流氓,是无赖,是英雄,还是枭雄?千秋功过,任君评说。
  • 都市之神奇男子

    都市之神奇男子

    永生之树,也有走到尽头的一天。是不是很可悲?这是时间法则,时间之下,众生亦平等。为求继承永生之树的意志,永生之树主动截取截取掉身上的一根树枝,它飘落在宇宙中,开始了一段漫漫无期的时间之旅,力求寻找到继承永生的方法。
  • 摩擦力

    摩擦力

    男人被抓到时,辩解说他并没想怎样,只是气愤难平,想关孩子几天让宋青芽着着急,让她受到惩罚。女人抓住警察不肯放手,说这都是她的错,是她失去了理智,让男人这样做的,因为眼睁睁看着父亲病重却无法救治的痛苦太强烈了。这一次,宋青芽没有迟疑,态度坚决地要求米加山出面,让警方放过男人。她说,都是她的错,是她没有保护好米苏打。老人是在回到家第二天去世的,在米苏打被找到的前天夜里。女人为老人办了简单的丧礼,哭得观者无不动容。男人将米苏打带到小屋后,就直接奔往老人的老家,去完成他未了的心愿。
  • 废土从我的战争开始

    废土从我的战争开始

    世界顺序:这是我的战争,行尸走肉,我是传奇,待定。当某个高维生命无聊,那么奇迹就会发生。当一个普通人被某个存在选中,以一个平常人的角度,去无尽的末日世界中历险,他又该怎样生存?无异能,无超凡力量,无系统,这是一个平常人在末世的YY。一切,只是想生存。
  • 办公室里的美人心计

    办公室里的美人心计

    能在同一岗位坚守五年的并不多见,而技术部就有两个,一个是主管邓涛,另一个就是颜如玉。主管当然不便总是随便更换,但是颜如玉就有些不同了,她自己说是因为胸无大志,不喜跳来跳去的,但是也不排除她是为了……