登陆注册
5168500000215

第215章

"If it is so," went on Florine, "I pity you with all my heart; and yet I know not, if my misfortunes are not still greater than yours."

Then, after a moment's reflection, Florine exclaimed, suddenly: "But let me see! If you are really in that position, I think I can procure you some work."

"Is it possible, mademoiselle?" cried Mother Bunch."I should never have dared to ask you such a service; but your generous offer commands my confidence, and may save me from destruction.I will confess to you, that, only this morning, I was thrown out of an employment which enabled me to earn four francs a week."

"Four francs a week!" exclaimed Florine, hardly able to believe what she heard.

"It was little, doubtless," replied the other; "but enough for me.

Unfortunately, the person who employed me, has found out where it can be done still cheaper."

"Four francs a week!" repeated Florine, deeply touched by so much misery and resignation."Well! I think I can introduce you to persons, who will secure you wages of at least two francs a day."

"I could earn two francs a day? Is it possible?"

"Yes, there is no doubt of it; only, you will have to go out by the day, unless you chose to take a pace as servant."

"In my position," said Mother Bunch, with a mixture of timidity and pride, "one has no right, I know, to be overnice; yet I should prefer to go out by the day, and still more to remain at home, if possible, even though I were to gain less."

"To go out is unfortunately an indispensable condition," said Florine.

"Then I must renounce this hope," answered Mother Bunch, timidly; "not that I refuse to go out to work--but those who do so, are expected to be decently clad--and I confess without shame, because there is no disgrace in honest poverty, that I have no better clothes than these."

"If that be all," said Florine, hastily, "they will find you the means of dressing yourself properly."

Mother Bunch looked at Florine with increasing surprise.These offers were so much above what she could have hoped, and what indeed was generally earned by needlewomen, that she could hardly credit them.

"But," resumed she, with hesitation, "why should any one be so generous to me, mademoiselle? How should I deserve such high wages?"

Florine started.A natural impulse of the heart, a desire to be useful to the sempstress, whose mildness and resignation greatly interested her, had led her to make a hasty proposition; she knew at what price would have to be purchased the advantages she proposed, and she now asked herself, if the hunchback would ever accept them on such terms.But Florine had gone too far to recede, and she durst not tell all.She resolved, therefore, to leave the future to chance and as those, who have themselves fallen, are little disposed to believe in the infallibility of others, Florine said to herself, that perhaps in the desperate position in which she was, Mother Bunch would not be so scrupulous after all.

Therefore she said: "I see, mademoiselle, that you are astonished at offers so much above what you usually gain; but I must tell you, that I am now speaking of a pious institution, founded to procure work for deserving young women.This establishment, which is called St.Mary's Society, undertakes to place them out as servants, or by the day as needlewomen.Now this institution is managed by such charitable persons, that they themselves undertake to supply an outfit, when the young women, received under their protection are not sufficiently well clothed to accept the places destined for them."

同类推荐
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独立

    独立

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痫门

    痫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回向文

    回向文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄从兄璞

    寄从兄璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夏雷惊雪

    夏雷惊雪

    一个倔强的,痴情的,嘴硬的女子。其实最脆弱,最容易受伤。
  • 盗版C罗

    盗版C罗

    我叫罗南多,一个有志于吃饱穿暖的中国宅男。欧洲人叫我克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,这个名字原本属于一个天才,而我只是一个渺小的凡人。我来了,葡萄牙的小镇上走来了一个不起眼的厨子,而C·罗纳尔多彻底消失了……如果我说自己有一项绝技,可以在三秒钟之内如同上帝附体一般无所不能,你信吗?99新书《战争至上》,军事题材,欢迎阅读!
  • 越、老、柬、缅四国行

    越、老、柬、缅四国行

    《总有一处风景始终难忘:越老柬缅四国行》是一本旅游书,是关于越南、老挝、柬埔寨、缅甸,这四个中南半岛上国家的。这四个国家在文化上近似,在地理上相连,已成为旅行者流连忘返的青睐之地。《总有一处风景始终难忘:越老柬缅四国行》的写作风格是以发现和欣赏的心态去看这四个国家,观察到了一个陌生且充满生趣的世界。老挝北部原生态的万荣风情;不被人遗忘的废墟,被称作越南小吴哥窟的美森谷地;缅甸的第二大湖茵莱湖;柬埔寨的金边和吴哥窟等等,让读者看到了不只是旅游宣传册上美丽的风光,还能感知到生命的分量和生活的气息。
  • 真假泰山(人猿泰山系列)

    真假泰山(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 九阳御天

    九阳御天

    神掌天罚,魔控轮回,千古大道,神魔为尊。太古之战,一道门户的显化,从此天罚寂静,轮回不显,神魔销声匿迹,亦无人再可成神封魔。李辰轩,一个号称不能修炼的废物,但凭着一股不服输的信念,逆流而上,只为踏破宿命枷锁,争一世己命。冥冥之中,李辰轩开启了逆天体质,从此踏上逆天之路,成就永恒不朽的传说!红颜枯骨伤,永生路寂寥。乱世争己命,天地不可挡。
  • 带着工厂到大明

    带着工厂到大明

    带着工业园穿越明末1640,反了,清初?不存在的!从连年灾荒饥民遍地到富民强兵,建立自己的工业帝国,开启大航海,用绝对的工业领先和军事优势雄霸全球。PS:本书架空类小说,可以视作平行世界的故事,请不要当做正史!
  • 暴君的一品宠后

    暴君的一品宠后

    大婚之日,她将绝美的凤冠霞帔撕的粉碎,她说:“我一袭青衫来自关外,学不会你的深宫规矩,穿不了你的凤凰锦衣风姿灼灼。”他转过头压在她雪白的脖颈间声音里透着几分邪魅说:“这妖娆的弥漫红衣,这恩宠天下的皇恩浩荡,你承受不住也得承受,你不喜欢也得喜欢,这天下都是我的,你有什么理由不是我的?血水在蔓延,她僵瘫在地上宫灯的光柔和的打在她的脸上眼眶里泪水在弥漫,让她的脸庞越加变得晶莹剔透,她倔强的偏过头:“师父,我因为相信你,所以一心等你,这世界上只要是你说的话,我就都愿意去相信,对错又与我何干?而是你再也不会是那个可以让我信任的师父了。”
  • 宋代:文治兴盛

    宋代:文治兴盛

    《宋代——文治兴盛》主要内容分为开创一代文治、父子守城、祖孙三代等章节。宋朝是赵匡胤和他弟弟赵光义联手建立的。
  • 致命婚姻之毒爱残妻

    致命婚姻之毒爱残妻

    她爱的男人结婚了,但新娘不是她,她用种种手段想要挽回爱情,但最后只是遍体鳞伤。心死后,她遇到一个说要爱她一辈子的男人,直到后来,她才明白,这一切只是他魔鬼引诱的开始!
  • 囧囧武林

    囧囧武林

    邢亚姬遇到了她一生中唯一爱过的人。他的离去促使她走进不属于她的武林,渐渐体味人生的医师。但一切如过眼云烟随即消失。看着心爱的人,娶了另一位姑娘后……邢亚姬误入魔障,一直想坚持到最后的她,不能再忍受独自己一人……只因,她还未真正的成长……