登陆注册
5168400000035

第35章

"Ah!" he said, drawing a long breath and looking with a faint apologetic smile at the anxious faces about, "pardon my alarming you.I am getting old.The long drive and the somewhat severe pain weakened me, I fear.""Indeed, you have no need to apologise.It is more than I could have stood," said Shock in genuine admiration.

"Thank you," said the old man."Now we shall get into blankets.Ihave the greatest faith in blankets, sir; the greatest faith.I have rolled myself in wet blankets in mid-winter when suffering from a severe cold, and have come forth perfectly recovered.You remember the Elk Valley, Perault?""Oui, for sure.I say dat tam ole boss blam-fool.Hees cough! cough!

ver' bad.Nex' mornin', by gar! he's all right.""And will be again soon, Perault, my boy, by the help of these same blankets," said the old man confidently."But how to negotiate the business is the question now.""Let me try, sir.I have had some little experience in helping men with broken bones and the like," said Shock.

"You're at least entitled to confidence, Mr.Macgregor," replied the Old Prospector."Faith is the reflection of experience.I resign myself into your hands."In half an hour, with Perault's assistance, Shock had the old man between heated blankets, exhausted with pain, but resting comfortably.

"Mr.Macgregor," said the old man, taking Shock by the hand, "I have found that life sooner or later brings opportunity to discharge every obligation.Such an opportunity I shall eagerly await.""I have done no more than any man should," replied Shock simply.

"And I am only glad to have had the chance.""Chance!" echoed the Old Prospector."I have found that we make our chances, sir.But now you will require lodging.I regret I cannot offer you hospitality.Perault, go down to the Stopping Place, present my compliments to Carroll and ask him to give Mr.Macgregor the best accommodation he has.The best is none too good.And, Perault, we shall need another pony and a new outfit.In a few days we must be on the move again.See Carroll about these things and report.Meantime, Mr.Macgregor, you will remain with us to tea.""Carroll!" exclaimed Perault in a tone of disgust."Dat man no good 'tall.I get you one pony cheap.Dat Carroll he's one beeg tief."The little Frenchman's eyes glittered with hate.

"Perault," replied the Old Prospector quietly, "I quite understand you have your own quarrel with Carroll, but these are my affairs.

Carroll will not cheat me."

"Ah! Bah!" spat Perault in a vicious undertone of disgust."De ole boss he blam-fool.He not see noting." And Perault departed, grumbling and swearing, to make his deal with Carroll.

Timothy Carroll was a man altogether remarkable, even in that country of remarkable men.Of his past history little was known.At one time a Hudson Bay trader, then a freighter.At present he "ran"the Loon Lake Stopping Place and a livery stable, took contracts in freight, and conducted a general trading business in horses, cattle--anything, in short, that could be bought and sold in that country.

A man of powerful physique and great shrewdness, he easily dominated the community of Loon Lake.He was a curious mixture of incongruous characteristics.At the same time many a poor fellow had found in him a friend in sickness or "in hard luck," and by his wife and family he was adored.His tenderness for little lame Patsy was the marvel of all who knew the terrible Tim Carroll.He had a furious temper, and in wrath was truly terrifying, while in matters of trade he was cool, cunning, and unscrupulous.Few men had ever dared to face his rage, and few had ever worsted him in a "deal." No wonder Perault, who had experienced both the fury of his rage and the unscrupulousness of his trading methods, approached him with reluctance.But, though Perault had suffered at the hands of the big Irishman, the chief cause of his hatred was not personal.He knew, what many others in the community suspected, that for years Carroll had systematically robbed and had contributed largely to the ruin of his "old boss." Walter Mowbray was haunted by one enslaving vice.He was by temperament and by habit a gambler.It was this vice that had been his ruin.In the madness of his passion he had risked and lost, one fatal night in the old land, the funds of the financial institution of which he was the trusted and honoured head.In the agony of his shame he had fled from his home, leaving in her grave his broken-hearted wife, and abandoning to the care of his maiden sister his little girl of a year old, and had sought, in the feverish search for gold, relief from haunting memory, redemption for himself, and provision for his child.In his prospecting experiments success had attended him.He developed in a marvellous degree the prospector's instinct, for instinct it appeared to be;and many of the important prospects, and some of the most valuable mines in Southern British Columbia, had been discovered by him.

同类推荐
  • 文殊师利菩萨无相十礼

    文殊师利菩萨无相十礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨氏字辈

    杨氏字辈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫阳真人悟真篇拾遗

    紫阳真人悟真篇拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 残王的冷妃

    残王的冷妃

    无情的人一旦有情,那情会是怎样的惊心动魄?
  • 池塘里的儿子

    池塘里的儿子

    听到屋外传来低微的呻唤声,李中天先是凝神片刻,然后一步跨出屋门。正在屋外一棵海棠树边孵太阳的罗圆圆仰着头,右手拿着一小块餐巾纸,按在自己的两个鼻孔下,餐巾纸已经由白变红。李中天有点手足无措。“出鼻血啦,你到我房间里去拿几个棉花球,在桌上的小玻璃瓶里。”李中天样子有点慌张地走到罗圆圆房间里。罗圆圆的房间里有一股淡淡的香味,吃不准是床头柜上的那盆花发出的,还是残存在罗圆圆衣服上的香水发出的。
  • 剑动映天

    剑动映天

    这是一个弱肉强食的世界。在这片大陆里,金钱,美女,似乎都需要实力来支持。而一个十二岁的孩子是如何闯荡天下的呢?
  • 故事会(2018年9月上)

    故事会(2018年9月上)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2004年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 豪门攻略:高冷女皇,拽上天!

    豪门攻略:高冷女皇,拽上天!

    【叮,恭喜您解锁了豪门攻略系统!】攻略霸道总裁、邪魅王爷xxx?不存在的,我们要做的是将他们统统踩在脚下,做一个万人之上的女皇!“宿主,你你你干什么?!”“挖眼睛。”冰冷的声音不带任何情感,宸伸手抬了抬眼镜,水晶容器里赫然是装着一对美丽的眼珠子,没有一丝血迹,完美至极。“他他他、是男主啊!”某系统快被气晕了,还能不能好好做任务了?它究竟是多眼瞎才绑定了这么一个鬼畜宿主?!“哦,我只是觉得他看我的眼神太恶心。”宸不以为然,才一双眼睛而已。“……”人家看你的眼神是充满温柔和爱意好不?哪里恶心了?【非快穿攻略文,不喜勿入】
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八云家的出逃者

    八云家的出逃者

    天生怯懦的结日沐,以及性情乖张暴戾的八云沐。幻想乡八云家的出逃者,一直追寻着自由的人。本书就是某个永远七十七岁的大妈放养自家弟弟的故事~请放心入坑
  • 凌天魔路

    凌天魔路

    道为何,佛为何,魔又为何,被表哥杀掉挚爱的林轩,无意中踏入修真道,而后道佛同修,为何引来了魔劫,为何成为了传说中有史以来的第一位大天魔,是以杀戮灭世重开青天,抑或是以良善行造化?
  • 要么芬芳,要么枯萎

    要么芬芳,要么枯萎

    本书是作者的中篇处女作,约五万字。 这是一个乡村凄婉的爱情故事,情节曲折,妙趣横生。以历史上“白莲教”为背景,讲述了一位自尊心极其强烈的晓辉在追求盲女之间产生的恩恩怨怨的故事。生于农村的主人公晓辉,在意外认识盲女之后,突然意识到她是孩提时代在一次放鞭炮中导致意外失明的女孩,而晓辉记得那段经历,出于一种内疚和爱恋,让晓辉放不下这个女孩。当盲女生病住在小镇上的医院里时,照看她的这位已婚的大夫也爱上了盲女,大夫的潜意识里是否还有哪些不为人知的秘密呢?这时大夫的妻子玲玲会做出何种抉择呢?他们之间会产生何种矛盾纠结呢?什么才是人真正要追求的目标?
  • 猎户家的俏媳妇

    猎户家的俏媳妇

    从大公司老板成为小乡村农户新媳妇,爹不疼,娘早亡,继母搞冷暴力,一大家子都不待见;做点小生意,全家都不想干活,只想拿钱占便宜,还想将方子卖了换钱,一个个的眼皮子怎么就那么浅呢?东窗事发又想赖到她男人的头上!呵,小女不才有句MMP,不知当讲不当讲!分家!必须分家!分完了家,夫妻俩盖新房,做买卖,帮扶友邻,发家致富喜不胜收,极品亲人们再想占便宜就一个字——怼!怼!怼!怼出天际!走好不送!不服?来战!--情节虚构,请勿模仿