登陆注册
5167800000006

第6章 AN INVASION OF FRANCE(5)

From these the haberdashers (and this is their favorite street)flaunt long strips of gaudy calicoes, which give a strange air of rude gayety to the street.Milk-women, with a little crowd of gossips round each, are, at this early hour of morning, selling the chief material of the Parisian cafe-au-lait.Gay wine-shops, painted red, and smartly decorated with vines and gilded railings, are filled with workmen taking their morning's draught.That gloomy-looking prison on your right is a prison for women; once it was a convent for Lazarists: a thousand unfortunate individuals of the softer sex now occupy that mansion: they bake, as we find in the guide-books, the bread of all the other prisons; they mend and wash the shirts and stockings of all the other prisoners; they make hooks-and-eyes and phosphorus-boxes, and they attend chapel every Sunday:--if occupation can help them, sure they have enough of it.

Was it not a great stroke of the legislature to superintend the morals and linen at once, and thus keep these poor creatures continually mending?--But we have passed the prison long ago, and are at the Porte St.Denis itself.

There is only time to take a hasty glance as we pass: it commemorates some of the wonderful feats of arms of Ludovicus Magnus, and abounds in ponderous allegories--nymphs, and river-gods, and pyramids crowned with fleurs-de-lis; Louis passing over the Rhine in triumph, and the Dutch Lion giving up the ghost, in the year of our Lord 1672.The Dutch Lion revived, and overcame the man some years afterwards; but of this fact, singularly enough, the inscriptions make no mention.Passing, then, round the gate, and not under it (after the general custom, in respect of triumphal arches), you cross the boulevard, which gives a glimpse of trees and sunshine, and gleaming white buildings; then, dashing down the Rue de Bourbon Villeneuve, a dirty street, which seems interminable, and the Rue St.Eustache, the conductor gives a last blast on his horn, and the great vehicle clatters into the court- yard, where the journey is destined to conclude.

If there was a noise before of screaming postilions and cracked horns, it was nothing to the Babel-like clatter which greets us now.We are in a great court, which Hajji Baba would call the father of Diligences.Half a dozen other coaches arrive at the same minute--no light affairs, like your English vehicles, but ponderous machines, containing fifteen passengers inside, more in the cabriolet, and vast towers of luggage on the roof: others are loading: the yard is filled with passengers coming or departing;--bustling porters and screaming commissionaires.These latter seize you as you descend from your place,--twenty cards are thrust into your hand, and as many voices, jabbering with inconceivable swiftness, shriek into your ear, "Dis way, sare; are you for ze'

'Otel of Rhin?' 'Hotel de l'Amiraute!'--'Hotel Bristol,' sare!--Monsieur, 'l'Hotel de Lille?' Sacr-rrre 'nom de Dieu, laissez passer ce petit, monsieur! Ow mosh loggish ave you, sare?"And now, if you are a stranger in Paris, listen to the words of Titmarsh.--If you cannot speak a syllable of French, and love English comfort, clean rooms, breakfasts, and waiters; if you would have plentiful dinners, and are not particular (as how should you be?) concerning wine; if, in this foreign country, you WILL have your English companions, your porter, your friend, and your brandy-and-water--do not listen to any of these commissioner fellows, but with your best English accent, shout out boldly, "MEURICE!" and straightway a man will step forward to conduct you to the Rue de Rivoli.

Here you will find apartments at any price: a very neat room, for instance, for three francs daily; an English breakfast of eternal boiled eggs, or grilled ham; a nondescript dinner, profuse but cold; and a society which will rejoice your heart.Here are young gentlemen from the universities; young merchants on a lark; large families of nine daughters, with fat father and mother; officers of dragoons, and lawyers' clerks.The last time we dined at "Meurice's" we hobbed and nobbed with no less a person than Mr.

Moses, the celebrated bailiff of Chancery Lane; Lord Brougham was on his right, and a clergyman's lady, with a train of white-haired girls, sat on his left, wonderfully taken with the diamond rings of the fascinating stranger!

It is, as you will perceive, an admirable way to see Paris, especially if you spend your days reading the English papers at Galignani's, as many of our foreign tourists do.

But all this is promiscuous, and not to the purpose.If,--to continue on the subject of hotel choosing,--if you love quiet, heavy bills, and the best table-d'hote in the city, go, O stranger!

to the "Hotel des Princes;" it is close to the Boulevard, and convenient for Frascati's.The "Hotel Mirabeau" possesses scarcely less attraction; but of this you will find, in Mr.Bulwer's "Autobiography of Pelham," a faithful and complete account.

"Lawson's Hotel" has likewise its merits, as also the "Hotel de Lille," which may be described as a "second chop" Meurice.

If you are a poor student come to study the humanities, or the pleasant art of amputation, cross the water forthwith, and proceed to the "Hotel Corneille," near the Odeon, or others of its species;there are many where you can live royally (until you economize by going into lodgings) on four francs a day; and where, if by any strange chance you are desirous for a while to get rid of your countrymen, you will find that they scarcely ever penetrate.

But above all, O my countrymen! shun boarding-houses, especially if you have ladies in your train; or ponder well, and examine the characters of the keepers thereof, before you lead your innocent daughters, and their mamma, into places so dangerous.In the first place, you have bad dinners; and, secondly, bad company.If you play cards, you are very likely playing with a swindler; if you dance, you dance with a ---- person with whom you had better have nothing to do.

Note (which ladies are requested not to read).--In one of these establishments, daily advertised as most eligible for English, a friend of the writer lived.A lady, who had passed for some time as the wife of one of the inmates, suddenly changed her husband and name, her original husband remaining in the house, and saluting her by her new title.

同类推荐
热门推荐
  • 不可不知的万事由来

    不可不知的万事由来

    在人生的道路上,不知要经历多少的坎坷。每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。鉴于此,我们编著了这套《不可不知丛书》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召和激励人生,共同朝着美好的未来前进。
  • 校园实用经典趣味俗语(实用一生的语言精华丛书)

    校园实用经典趣味俗语(实用一生的语言精华丛书)

    《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味俗语》是一本科普类读物。歇后语、座右铭、格言等无疑都是一种浓缩的语言精华,可能经过千百年来人们的不断提炼和传承,才得以流传至今。《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味俗语》主要内容包括趣味俗语类型的语言精华。集趣味性和知识性于一身,可以作为广大青少年朋友修身养性、努力学习的一个指路明灯。
  • 戴望舒作品集(四)(中国现代文学名家作品集)

    戴望舒作品集(四)(中国现代文学名家作品集)

    《中国现代文学名家作品集——戴望舒作品集(4)》本书分为小小的死亡之歌、呜咽、关于迦尔西亚·洛尔迦等部分。
  • 体感交互技术

    体感交互技术

    本书提出了体感计算的研究,探讨了基于体验性认知的个性化电子学习方式,并且分析了面向儿童的艺术创造体验,在体感虚拟化身的帮助下,用户可以通过身体运动,促进情感心智的全面发展,
  • 带血的玉环

    带血的玉环

    却说春秋时期,吴王阖间欲称霸巾原,便积极广罗人材、屯兵备战。这天,他率众来到太湖,高坐在楼船上,观看孙武指挥的水兵演阵。锣鼓声中,三百条战舰正在变换队形。忽然,从渔船丛里冲出一只柳叶轻舟,如离弦之箭,径直奔向阖间的楼船,如入无人之境。闽阊被这意外的事件闹愣了,文武大臣个个神色惊慌,众武士纷纷挺起戈矛。阉间的女儿玉儿忽闪着黑亮的大眼睛,饶有兴趣地看着小舟上的那位粗壮机敏的小伙子。
  • 我的清纯小娇妻

    我的清纯小娇妻

    秦皓然并不叫秦皓然,而是叫Seven,他对于自己很早之前的记忆都没有了,据说是莉娜在几个月前救了他的命,所以此时他才会在这里站在莉娜的面前。实际上,他就算是榆木脑袋,在莉娜的各种明示暗示中也该明白她对自己的真实心意了,但是,他不想扯上一些人情之外的感情。说不清为什么,但是他的心总会在潜意识中提醒他,好像是有什么人已经在他的心里住的稳稳妥妥的,所以再也不能让别的女人住进去了,但他不知道的是他心里的那个人就是莉娜……
  • 杭城合租记

    杭城合租记

    柳飘飘最大的愿望是能够勇敢地站在人前,自信而自立。王弟最大的愿望就是摆脱架在背上的枷锁,真正地为自己而活。但生活的压力,让她们只能把愿望当做奢望。但在方沁出现后,一层不变的生活开始发生微妙而不可阻止的变化。对于这个新来的租友,柳飘飘渐渐崇拜起她,开始向她靠拢,但王弟至始至终只有一个评论:脑子有病。--情节虚构,请勿模仿
  • 领导力提升与开发

    领导力提升与开发

    从领导力的内涵和起源入手,以东西方理论互相借鉴、中外思想互相参照的方式,分析如何提升领导力:提升领导力应注重行为、态度和风格;提升领导力应考虑权变和情境;提升领导力应把握好权力与政治的运用;提升领导力应注重激励和沟通;提升领导力要善于变革和创新。同时,提出通过领导胜任力模型、领导者的职业生涯规划、领导力开发技术与实施等方面进行领导力的开发。领导力的本质是影响力,领导力即获得追随者的能力,表现为“跟我来”、“看我的”、“一起干”。制约领导力提升与开发的因素主要有:道德失范;权力滥用;决策失误;用人失察;协调失衡;思维僵化;心理障碍;言行失体;眼界限制。
  • 绝世妻主休想跑

    绝世妻主休想跑

    一刀绝情的刺入,砍断了缠绕多年的孽缘。几句神秘的对话,回归了错位已久的世界。天命?!宿命?!哼,都是放P,我的命由我不由天。姻缘?!缘分?!呵,情投意合,彼此白首不相离。废物变女神,强势回归!!片段一:某盟主:“云姑娘年纪轻轻就取得如此成就,他日必定青出于蓝。若姑娘不嫌弃,不如加入我们全武盟,待遇优厚……”某藜:“是吗?可我怕长江后浪推前浪,把前辈你推死在沙滩上。”某皇:“藜儿,朕看你年纪不小了,也该成家立正夫了,不如朕把柔月七皇子许配于你……”某藜:“皇上万万不可啊,七皇子貌若天仙,‘贤良淑德’,并情系太女,臣自知比不上七皇子一往情深,愿皇上三思!”阴谋陷阱接踵而来,靠!老虎不发威,都当我是HelloKitty啊,看我不搅浑你的武林水,踹翻你的朝堂窝,让你们鸡犬不宁。新人新文,美人多多,欢迎跳坑,看霸王文的,个个别想跑,乖乖跳坑吧。呵呵~
  • 重生弃妇姜如意

    重生弃妇姜如意

    姜如意被休的第二天就嫁人了。而且还是她前夫的死对头,大夏国出了名的佞臣。于是好戏开始了。【情节虚构,请勿模仿】