登陆注册
5167600000095

第95章

I cannot let your letter to Emily pass without thanking you myself for the very liberal response made by you to what was of course a request from myself.Let me in the first place assure you that had you, before our marriage, made any inquiry about my money affairs, I would have told you everything with accuracy; but as you did not do so I thought that I should seem to intrude upon you, if Iintroduced the subject.It is too long for a letter, but whenever you may like to allude to it, you will find that I will be quite open with you.

I am engaged in business which often requires the use of considerable amount of capital.It has so happened that ever since we were married the immediate use of sum of money became essential to me to save me from sacrificing a cargo of guano, which will be of greatly increased value in three months' time, but which otherwise must have gone for what it would now fetch.Your kindness will see me through that difficulty.

Of course there is something precarious in such a business as mine,--but I am endeavouring to make it less so from day to day, and hope very shortly to bring into that humdrum groove which best befits a married man.

Should I ask further assistance from you in doing this, perhaps you will not refuse it if I can succeed in making the matter clear to you.As it is I thank you sincerely for what you have done.I will ask you to pay the 3,000pounds you have so kindly promised to my account at Messrs.Hunky and Sons, Lombard Street.They are not regular bankers, but I have an account there.

We are wandering about and enjoying ourselves mightily in the properly romantic manner.Emily sometimes seems to think that she would like to give up business, and London, and all subsidiary troubles, in order that she might settle herself for life under an Italian sky.But the idea does not generally remain with her very long.

Already she is beginning to show symptoms of home sickness in regard to Manchester Square.

Yours always most faithfully, FERDINAND LOPEZTo this letter Lopez received no reply;--nor did he expect one.

Between Emily and her father a few letters passed, not very long;nor as regarded those from Mr Wharton, were they very interesting.In none of them, however, was there any mention of money.But early in January, Lopez received a more pressing,--we might almost say an agonising letter from his friend Parker.

The gist of the letter was to make Lopez understand that Parker must at once sell certain interests in a coming cargo of guano,--at whatever sacrifice,--unless he could be certified as that money which must be paid in February, and which he, Parker, must pay, should Ferdinand Lopez be at that moment be unable to meet his bond.The answer sent to Parker shall be given to the reader.

MY DEAR OLD AWFULLY SILLY, AND ABSURDLY, IMPATIENT FRIENDYou are always like a toad under a harrow, and that without the slightest cause.I have money lying at Hunky's more than double enough for those bills.Why can't you trust a man? If you won't trust me in saying so, you can go to Mills Happerton and ask him.But, remember, I shall be very much annoyed if you do so,--and that such an inquiry cannot but be injurious to me.

If, however, you won't believe me, you can go and ask.At any rate, don't meddle with the guano.We should lose over 4,000 pounds each of us, if you were to do so.By George, a man should neither marry, nor leave London for a day, if he has to do with a fellow as nervous as you are.As it is I think I shall be back in a week or two before my time is properly up, lest you and one or two others should think that I have levanted altogether.

I have no hesitation in saying that more fortunes are lost in business by trembling cowardice than by any amount of imprudence or extravagance.My hair stands on end when you talk of parting with guano in December because there are bills which have to be met in February.

Pluck up your heart, man, and look around, and see what is done by men with good courage.

Yours always FERDINAND LOPEZ

These were the only communications between our married couple and their friends at home with which I need trouble my readers.Nor need I tell any further tales of their honeymoon.If the time was not one of complete and unalloyed joy to Emily,--and we must fear that it was not,--it is to be remembered that but very little complete and unalloyed joy is allowed to sojourners in that vale of tears, even though they have been but two months married.In the first week in February they appeared in the Belgrave mansion, and Emily Lopez took possession of her new home with a heart as full of love for her husband as it had been when she walked out of the church in Vere Street, though it may be that some of her sweetest illusions had already been dispelled.

同类推荐
  • Redgauntlet

    Redgauntlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肉攫部

    肉攫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳理论大全

    太极拳理论大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除一切疾病陀罗尼经

    除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 个体赋能:新时代加速成长隐性逻辑

    个体赋能:新时代加速成长隐性逻辑

    你能成长得多高,成长得多快,完全取决于你对人生发展底层逻辑认知的深度与做到的程度。个体能力提升的4个底层逻辑:格局、观念、方向、方法。格局:职场上,最被信任的人从来不是能力强、工作努力的人,而是严格遵守心理契约、不违约的人。观念:“科层制”的公司组织架构瓦解后,传统爬梯子的晋升模式很容易让人遇到职场瓶颈。走“内职业发展”,持续放大你的职业价值,永远保持巨大竞争力的势能,才会拥有真正的职业自由。方向:绝大多数人对未来工作的预测,都站在过去看现在,再站在现在线性地揣测未来。但未来会怎样?谁都说不清楚,与其在“正确的”工作上搏概率,还不如先学会“正确地”工作。方法:大多数人的积累都是“堆沙堆”式的,一次次地重来。更高效的工作提升应该是“砌台阶”,将每一次的学习成果和实践经验,都系统地沉淀下来,下一次再在更高的起点上出发。个体能力放大的1个底层逻辑:人脉。人脉的根本在于你的“可交换价值”。可交换价值=个体价值x可交换系数。成功建立个体价值后,就要尽可能地放大你的可交换系数。
  • 仙妻萌娃

    仙妻萌娃

    闯进家来一个仙女,硬要做妻子,不是天上掉下来的林妹妹,因为她带着个孩子,仙妻打酱油,未婚的丈夫为人父;萌娃搞事情,么么答老爹为人夫
  • 九神幻想

    九神幻想

    一个普通人怀揣神的法术,穿越到斗气与异兽的世界。迷茫的他,如何开始新生。黄泉之海中得到寒冰圣龙的寒冰斗气,生命的奥义。那场远古之战中,为何众神陨落。至今却是异兽成圣,无人敢称神。
  • 儒门事亲

    儒门事亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 误惹豪门:女人你别想跑

    误惹豪门:女人你别想跑

    她:我不爱你他:我不需要你爱,会暖床就可以她:我不会他:我会她:……这个女人太不听话,怎么办?宠!狠狠地宠!这个女人爱别人,怎么办?啥?她敢?
  • 总裁大人,恋爱吗

    总裁大人,恋爱吗

    酒吧门口。余温把三年前抛弃他的女人塞上车。“女人,还敢出现在我面前?”“余温,你想做什么?”“总算记起我的名字了?”记起?她哪里需要记,在这几年最灰暗的时光,都是靠着叨念他的名字,她才熬了过来,即使他已经和别的女人结婚三年,她从来没有忘记过他……
  • 素年素念

    素年素念

    若不是冬至那天你出现了,我也许就活不下去了。”我是灵猫,你不能对我不敬!”“灵猫?哼,除了会说人话,什么都不会,自己温饱都解决不了......”若不是那日大雪天冷,你也许就芳消玉陨了。‘’你中了毒,我救你是医者本分......“‘’可我就是喜欢你啊,你救了我,我自然是更喜欢你了。‘’“姑娘请自重。”
  • 中华民俗老黄历

    中华民俗老黄历

    《中华民俗老黄历》是一部全面展现中国民俗民风的百科全书,全书分为中华传统文化、中华民俗民风、中华老黄历四个部分。这里有民间诸神那些迷人的传说故事,有中国人运用自己的智慧创造出来的历法,有独具特色的婚丧嫁娶仪式,有让人心生畏惧的民间禁忌,也有充满文化内涵的传统节日。这些汇成了一个琳琅满目、五彩缤纷的中华民间世界。
  • 逃亡

    逃亡

    本书是前苏联戏剧大师布尔加科夫的剧作集,是国内首次成规模地翻译引进。这些作品充分展现了这位戏剧大师的现实关怀和“魔幻现实主义”风格。本书共收入七部剧作:《土尔宾一家》《卓伊卡的住宅》《紫红色岛屿》《莫里哀》《伊凡·瓦西里耶维奇》《逃亡》《巴统》。
  • 全齐文

    全齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。