登陆注册
5167600000065

第65章

It had been arranged that on the day after the prorogation of Parliament the Duchess of Omnium should go down to Gatherum to prepare for the coming of the people, which was to commence about three days later, taking her ministers, Mrs Finn and Locock, with her, and that her husband with his private secretaries and dispatch boxes was to go for those three days to Matching, a smaller place than Gatherum, but one to which they were much better accustomed.If, as the Duchess thought to be not unlikely, the Duke should prolong his stay for a few days at Matching, she felt confident that she would be able to bear the burden of the Castle on her own shoulders.She had thought it to be very probable that he would prolong his stay at Matching, and if the absence were not too long, this might be well explained to the assembled company.In the Duchess's estimation a Prime Minister would lose nothing by pleading the nature of his business as an excuse for such absence,--or by having such a plea made for him.Of course he must appear at last.But as to that she had no fear.His timidity, and his conscience also, would both be too potent to allow him to shirk the nuisance of Gatherum altogether.He would come, she was sure; but she did not much care how long he deferred his coming.She was, therefore, not a little surprised when he announced to her an alteration in his plans.This he did not many hours after the Duke of St Bungay had left him at the Treasury Chambers.'Ithink I shall go down with you at once to Gatherum,' he said.

'What is the meaning of that?' The Duchess was not skilled in hiding her feelings, at any rate from him, and declared to him at once by her voice and eye that the proposed change was not gratifying to her.

'It will be better.I had thought that I would get a quiet day or two at Matching.But as the thing has to be done, it may as well be done at first.A man ought to receive his own guests.Ican't say that I look forward to any great pleasure in doing so on this occasion;--but I shall do it.' It was very easy to understand also the tone of his voice.There was in it something of offended dignity, something of future marital tensions,--something also of the weakness of distress.

She did not want him to come at once to Gatherum.A great deal of money was being spent, and the absolute spending was not yet quite perfected.There might still be possibility of interference.The tents were not all pitched.The lamps were not as yet all hung in the conservatories.Waggons would still be coming in and workmen still be going out.He would think less of what had been done if he could be kept from seeing it while it was being done.And the greater crowd which would be gathered there by the end of the first week would carry off the vastness of the preparations.As to money, he had given her almost carte blanche, having at one vacillatory period of his Prime Ministership been talked by her into some agreement with her own plans.And in regard to money he would say to himself that he ought not to interfere with any whim of hers on that score, unless he thought it right to crush the whim on some other score.

Half what he possessed had been hers, and even if during this year he were to spend more than his income,--if he were to double or even treble the expenditure of past years,--he could not consume the additions to his wealth which had accrued and heaped themselves since his marriage.He had therefore written a line to his banker, and a line to his lawyer, and he had himself seen Locock, and his wife's hands had been loosened.'I didn't think, your Grace,' said Locock, 'that his Grace would be so very,--very,--very--' 'Very what, Locock?' 'So very free, your Grace.' The Duchess, as he thought of it, declared to herself that her husband was the truest nobleman in all England.She revered, admired, and almost loved him.She knew him to be infinitely better than herself.But she could hardly sympathize with him, and was quite sure that he did not sympathize with her.

He was so good about the money! But yet it was necessary that he should be kept in the dark as the spending of a good deal of it.

Now he was going to upset a portion of her plans by coming to Gatherum before he was wanted.She knew him to be obstinate; but it might be possible to turn him back to his old purpose by clever manipulation.

'Of course it would be much nicer for me,' she said.

'That alone would be sufficient.'

'Thanks, dear.But we had arranged for people to come at first whom I thought you would not specially care to meet.Sir Orlando and Mr Rattler will be there with their wives.'

'I have become quite used to Sir Orlando and Mr Rattler.'

'No doubt, and therefore I wanted to spare you something of their company.The Duke, whom you really do like, isn't coming yet.Ithought, too, you would have your work to finish off.'

'I fear it is of a kind that won't bear finishing off.However, I have made up my mind, and have already told Locock to send word to the people at Matching to say I shall not be there yet.How long will all this last at Gatherum?'

'Who can say?'

'I should have thought you could.People are not coming, Isuppose, for an indefinite time.'

'As one set leaves, one asks others.'

'Haven't you asked enough as yet? I should like to know when we may expect to get away from the place.'

'You needn't stay to the end, you know.'

'But you must.'

'Certainly.'

'And I should wish you to go with me when we do go to Matching.'

'Oh, Plantagenet,' said the wife, 'what a Darby and Joan kind of thing you like to have it!'

'Yes I do.The Darby and Joan kind of thing is what I like.'

'Only Darby is to be in an office all day, and in Parliament all night,--and Joan is to stay at home.'

'Would you wish me not to be in an office, and not to be in Parliament? But don't let us misunderstand each other.You are doing the best you can to further what you think are my interests.'

'I am,' said the Duchess.

'I love you the better for it, day by day.' This so surprised her that, as she took him by the arm, her eyes were filled with tears.'I know that you are working for me quite as hard as Iwork myself, and that you are doing so with the pure ambition of seeing your husband a great man.'

'And myself as a great man's wife.'

'It is the same thing.But I would not have you overdo your work.I would not have you make yourself conspicuous by anything like display.There are ill-natured people who will say things that you do not expect, and to which I should be more sensitive than I ought to be.Spare me such pain as this if you can.' He still held her hand as he spoke, and she answered him only by nodding her head.'I will go down with you to Gatherum on Friday.' Then he left her.

同类推荐
  • The Rhythm of Life

    The Rhythm of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康稗史笺证

    靖康稗史笺证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • AGNES GREY

    AGNES GREY

    ALL true histories contain instruction; though, in some, the treasure may be hard to find, and when found, so trivial in quantity, that the dry, shrivelled kernel scarcely compensates for the trouble of cracking the nut.汇聚授权电子版权。
  • 佛说楼炭经

    佛说楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狐影迷踪

    狐影迷踪

    大明永乐年间,看似平静的江湖暗涛汹涌,层层迷雾下,一段血腥的往事渐渐浮出水面……
  • 百分九之已然爱上

    百分九之已然爱上

    夏曦冰从很久以前就觉得,她已经没有心了,除了弟弟,她没有在乎的人了,更不会再爱了。可当夏曦冰明白自己的心意后,她发觉自己早已然爱上。[PS:此小说纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。][PS:小说里除重要人物外,不重要的人,都是我编出来的,因为我懒得去网上搜索他们的资料了。(不要打我<( ̄︶ ̄)>,兔兔很懒的。更新时间不定哦,但不会隔太久。)]
  • 宁婧的秋天

    宁婧的秋天

    这真是来得快,去得也快——她是想到他不幸的妻子。她想起那疯女人在砸瓷器时说的话:“假的,统统是假的!”疯子的这句话像利器似的击中了她。但她感到很庆幸,这时她还能想到她。生活中很多东西就像那些精美的瓷器,太容易碎裂,她只是不想轻易就将它们打碎了。还有,她深信这黄昏里发生的一切都是真的,也是美好的。不管前路如何,它们注定成为她一生珍贵的记忆。
  • 做最有出息的女孩

    做最有出息的女孩

    《做最有出息的女孩》一定会让你欣喜地发现,此书能够帮你找到想要的一切答案。围绕女孩的性别和心理特征,《做最有出息的女孩》深入分析并解答了她们成长过程中颇需关注的问题,涉及女孩性格的塑造、气质的修炼、习惯的培养、知识的储备、交际能力的锻炼以及青春期的教育等,涵盖女孩绚丽多彩生活的方方面面。
  • 冷皇的金牌毒后

    冷皇的金牌毒后

    她是杀手女王,也是废材小姐!她杀伐果断,笑傲江湖;她亲临战场,指点江山!可却被迫嫁给一个傻子王爷……她一脚踹之,丫的,少给我装疯卖傻,赶紧把江山给我拿下,要不然小心我要了你的命……【情节虚构,请勿模仿】
  • 快穿大神他超甜

    快穿大神他超甜

    秉着除渣男撕莲花的专业手法,锦鱼没想到会惹到这尊大神。霸道闷骚总裁一本正经“女人,你在玩火。”古代手执油纸伞的病弱书生潋滟着凤眸“相公在这儿呢。”众多小妾中,少年低眉顺眼“主人,我的都是您的。”不仅如此,她还竟然穿成了一个异!性!!某神斜睨着风情万种的凤眸挑起锦鱼带着青色胡碴的下巴撒娇“鱼鱼~”锦鱼嘶吼“欺负我会折损你二辈人的气运!!”某神“哦?当真连我们未出世儿子都不放过?”救命!谁来带走他!
  • 杂家宗师

    杂家宗师

    新书《从拍情景喜剧开始》,望君赏阅 杂家,九流之一,博采各家之说见长!现代小编剧马晋重生到大乾王朝,一个替代了明清两朝的朝代!成为京城一个小酒楼的东家,为了酒楼的生意,马晋在酒楼当起了说书先生,《隋唐演义》《说岳全传》让他声名大震!出书小说《三国演义》《水浒传》更是火爆天下!说书,写小说,编戏,办报纸,开戏班,让马晋赚的盆满钵溢!走遍天下州府,编著医书,农书,奇物志,地理志,风土人情志,美食志,名垂青史,是为一代杂家宗师!
  • 龙台剑隐

    龙台剑隐

    以张献忠沉银为线索,描写其部下寻宝、争宝、报仇的故事。
  • 鸾凤于飞

    鸾凤于飞

    这是女主版介绍~枕月挽袖临风,扣弦独饮醉清风。这是程婉。风雨门前横剑在侧,剑雨翩飞招式狠辣,这也是她。富贵门前霓裳羽衣,举止端庄眉目温婉,程家大小姐,同样是她。奈何一日富贵倾,江湖变,隐秘出,手中握住的利剑该剑指何方?这是男主版追妻:端方如玉,有匪君子,如切如磋,如琢如磨。这是遇到程婉前的萧仪。登雪山极顶采莲,踏西南战场如修罗,行万里九死一生寻妻。这是护妻路上的萧仪。本已互表心意,而人却偷偷跑了?想从此再不相干?那我便随你天南地北,繁花暮雪,永不离弃!
  • 家庭生活一点通:你不可不知的2000个生活小窍门

    家庭生活一点通:你不可不知的2000个生活小窍门

    有人说,生活不需要艺术,柴、米、油、盐凑合着过。这种想法,正是导致同等生活条件下生活质量却高低不等的原因。其实,生活就像是一条河,只有越疏导才能越顺畅。简单实用的窍门就是帮助你疏导生活的利器,将生活打理得井井有条。