登陆注册
5167600000160

第160章

MR WHARTON THINKS OF A NEW WILL.

On that afternoon, immediately on the husband's return to the house, his wife spoke to him as her father had desired.On that evening Mr Wharton was dining at his club, and therefore there was the whole evening before them; but the thing to be done was disagreeable, and therefore she did it at once,--rushing into the matter almost before he had seated himself in the arm-chair which he had appropriated to his use in the drawing-room.'Papa was talking about our affairs after you left this morning, and he thinks that it would be so much better if you would tell him about them.'

'What made him talk of that today?' he said, turning at her almost angrily and thinking at once of the Duke's cheque.

'I suppose it is natural that he should be anxious about us, Ferdinand;--and the more natural as he has money to give if he chooses to give it.'

'I have asked him for nothing lately;--though, by George, Iintend to ask him and that very roundly.Three thousand pounds isn't much of a sum of money for your father to have given you.'

'And he paid the election bill;--didn't he?'

'He has been complaining of that behind my back,--has he? Ididn't ask him for it, he offered it.I wasn't such a fool as to refuse, but he needn't bring that up as a grievance to you.'

'It wasn't brought up as a grievance.I was saying that your standing had been a heavy expenditure--'

'Why did you say so? What made you talk about it at all? Why should you be discussing my affairs behind my back?'

'To my own father! And that too when you are telling me every day that I am to induce him to help you.'

'Not by complaining that I am poor.But how did it all begin?'

She had to think for a moment before she could recollect how it did begin.'There has been something,' he said, 'which you are ashamed to tell me.'

'There is nothing I am ashamed to tell you.There never has been and never will be anything.' And she stood up as she spoke, with open eyes and extended nostrils.'Whatever may come, however wretched it may be, I shall not be ashamed of myself.'

'But of me!'

'Why do you say so? Why do you try to make unhappiness between us?'

'You have been talking of--my poverty.'

'My father asked why you should go to Dovercourt,--and whether it was because it would save expense.'

'You want to go somewhere?'

'Not at all.I am contented to stay in London.But I said that Ithought the expense had a good deal to do with it.Of course it has.'

'Where do you want to be taken? I suppose Dovercourt is not fashionable.'

'I want nothing.'

'If you are thinking of travelling abroad, I can't spare the time.It isn't an affair of money, and you had no business to say so.I thought of the place because it is quiet and because Ican get up and down easily.I am sorry that I ever came to live in this house.'

'Why do you say that, Ferdinand?'

'Because you and your father make cabals behind my back.If there is anything I hate it is that kind of thing.'

'You are very unjust,' she said to him sobbing.'I have never caballed.I have never done anything against you.Of course papa ought to know.'

'Why ought he to know? Why is your father to have the right of inquiry into all my affairs?'

'Because you want his assistance.It is only natural.You always tell me to get him to assist you.He spoke to me kindly, saying that he would like to know how things are.'

'Then he won't know.As for wanting his assistance, of course Iwant the fortune which he ought to give to you.He is a man of the world enough to know that as I am in business capital must be useful to me.I should have thought that you would understand as much as that yourself.'

'I do understand it, I suppose.'

'Then why don't you act as my friend rather than his? Why don't you take my part? It seems to me that you are much more his daughter than my wife.'

'That is most unfair.'

'If you had any pluck you would make him understand that for your sake he ought to say what he means to do, so that I might have the advantage of the fortune which I suppose he means to give you some day.If you had the slightest anxiety to help me you could influence him.Instead of that you talk to him about my poverty.

I don't want him to think that I am a pauper.That's not the way to get round a man like your father, who is rich himself and who thinks it a disgrace in other men not to be rich too.'

'I can't tell him in the same breath that you are rich and that you want money.'

'Money is the means by which men make money.If he was confident of my business he'd sell out his cash quick enough! It is because he has been taught to think that I am in a small way.

He'll find his mistake some day.'

'You won't speak to him then?'

'I don't say that at all.If I find that it will answer my own purpose I shall speak to him.But it would be very much easier to me if I could get you to be cordial in helping me.'

Emily by this time quite knew what such cordiality meant.He had been so free in his words to her that there could be no mistake.

He had instructed her to 'get round' her father.And now again he spoke of her influence over her father.Although her illusions were all melting away,--oh, so quickly vanishing,--still she knew that it was her duty to be true to her husband, and to be his wife rather than her father's daughter.But what could she say on his behalf, knowing nothing of his affairs? She had no idea what was his business, what was his income, what amount of money she ought to spend as his wife.As far as she could see,--and her common sense in seeing such things was good, --he had no regular income, and was justified in no expenditure.

On her own account she would ask for no information.She was too proud to request that from him which should be given without any request.But in her own defence she must tell him that she could use no influence with her father as she knew none of the circumstances by which her father would be guided.'I cannot tell you in the manner you mean,' she said, 'because I know nothing myself.'

同类推荐
热门推荐
  • 深入险地

    深入险地

    你究竟是谁?“捕鱼计划”是什么?“地狱计划”又是什么?不一样的兄妹之情,不一样的父女之情,不一样的夫妻之情,不一样的父子之情,不一样的师徒之情,不一样的谍战故事等你来围观.......
  • The Life of Charlotte Bronte

    The Life of Charlotte Bronte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易原

    易原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增补评注柳选医案

    增补评注柳选医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庶女凶猛:纨绔太子妃

    庶女凶猛:纨绔太子妃

    十年前,她惨遭主母凌虐,亲眼看着主母杀了她母亲与弟弟,一尸两命。乱葬岗内爬出,她发誓……若他日猛虎归山,必要将这相府血染半边天。十年后,清秀女子轻佻柳眉的对着躺在床上的主母说:“母亲,你可要好好养身体,不然还怎么来找我报仇呢?哦,对了。有件事情忘了告诉你,你刘家因为涉嫌私通敌国,皇上已下旨明日午时,满门抄斩。还有大姐,堂堂龙啸国第一美人儿,如今已沦为了青楼女子。还是最下等的那种……”活生生气死主母。斗主母,斗姨娘,斗嫡姐,斗庶姐。原本以为只要报了相府的仇便能逍遥自在,却不料丞相爷竟将她当成礼物献给皇子。哼!她不招惹别人,别人偏要来招惹她,既然如此……那就来个天翻地覆,改朝换代可好?他,司无邪、江湖上头号杀人魔王。外号索命阎王,无情、无心、无爱。“诗儿,听说今日太子想轻薄你?明日,我便杀了他。敢动我家诗儿,简直找死。”谁说司无邪无爱?谁说司无邪无情……给老娘站出来。他明明就很有爱!
  • 女配修仙之拂衣去

    女配修仙之拂衣去

    沈薰衣穿书进了一本修仙文,本是个女配角色。沈薰衣以为,千人眼中千面世界,谁是真的主角还未可知。某人的口号是:前生羁绊太多,此生修仙只求自在说人话:别cue我,不然锤爆你狗头穿书前女配本是身娇体软穿书后某人脸厚心黑【修仙等级设定:炼气-筑基-结丹-元婴-出窍-化神-合体-大成-渡劫】(ps:非传统修仙文,自娱自乐瞎写)
  • 六十年后的谢罪

    六十年后的谢罪

    从不同生活角度描绘了都市生活的画卷。全书分为五个部分,分别为微型故事、都市故事、乡村故事、校园故事、中篇故事。对各种发生在寻常百姓间的生活故事进行了极其新意的艺术加工。整部作品集更接近于精品的故事会的形式。令人读来不忍释卷。
  • 绝地求生之电竞巅峰

    绝地求生之电竞巅峰

    【2018优秀电竞文】线下比赛被指认开挂,遭到龙头直播平台带头封杀!直播生涯跌落谷底,卫青毅然退播,走上期待又艰难的职业道路。开挂?不存在!淘汰?不存在!热血激昂的比赛,微妙暧昧的日常,社会我青哥人狠话不多。世界职业联赛准备好了吗?过气主播要上位,野心不大,只是想证明电竞金字塔的巅峰只有一个,那就是半神!
  • 王子复仇记(语文新课标课外必读第六辑)

    王子复仇记(语文新课标课外必读第六辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 国学经典导读(全集)(中华诵·经典诵读行动)

    国学经典导读(全集)(中华诵·经典诵读行动)

    方水清等主编的《国学经典导读》是一本关于中国文化经典的综合导读作品,分《国学经典导读(上册)》、《国学经典导读(中册)》、《国学经典导读(下册)》三册,共收录了《三字经》、《百家姓》、《千字文》、《弟子规》、《礼记》、《孝经》、《三十六记》、《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》、《唐诗三百首》、《宋词》、《唐五代词》、《诗经》、《左传》、《史记》、《战国策》、《古文观止》、《孙子兵法》等著作,对每部作品都按“原文”(或“原诗”)、“译文”、“师说”、“知识卡片”、“故事链接”或“经典案例”五部分进行详细解释,以便为读者深入了解传统文化经典,提供必要的阅读门径与学习指南。