登陆注册
5167300000033

第33章

If Mrs Moss had been one of the most astute women in the world instead of being one of the simplest, she could have thought of nothing more likely to propitiate her brother than this praise of Maggie.He seldom found any one volunteering praise of `the little wench:' it was usually left entirely to himself to insist on her merits.But Maggie always appeared in the most amiable light at her aunt Moss's: it was her Alsatia, where she was out of the reach of law - if she upset anything, dirtied her shoes, or tore her frock, these things were matters of course at her aunt Moss's.In spite of himself, Mr Tulliver's eyes got milder, and he did not look away from his sister as he said, `Ay: she's fonder o' you than o' the other aunts, I think.She takes after our family: not a bit of her mother's in her.'

`Moss says, she's just like what I used to be,' said Mrs Moss, `though I was never so quick and fond o' the books.But I think my Lizzy's like her - she's sharp.Come here, Lizzy my dear, and let your uncle see you: he hardly knows you, you grow so fast.'

Lizzy, a black-eyed child of seven, looked very shy when her mother drew her forward, for the small Mosses were much in awe of their uncle from Dorlcote Mill.She was inferior enough to Maggie in fire and strength of expression to make the resemblance between the two entirely flattering to Mr Tulliver's fatherly love.

`Ay, they're a bit alike,' he said, looking kindly at the little figure in the soiled pinafore.`They both take after our mother.You've got enough o' gells, Gritty,' he added in a tone half compassionate, half reproachful.

`Four of 'em, bless 'em,' said Mrs Moss, with a sigh, stroking Lizzy's hair on each side of her forehead, `as many as there's boys.They've got a brother apiece.'

`Ah, but they must turn out and fend for themselves,' said Mr Tulliver, feeling that his severity was relaxing and trying to brace it by throwing out a wholesome hint.`They mustn't look to hanging on their brothers.'

`No: but I hope their brothers 'ull love the poor things and remember they came o' one father and mother: the lads 'ull never be the poorer for that,' said Mrs Moss, flashing out with hurried timidity, like a half-smothered fire.

Mr Tulliver gave his horse a little stroke on the flank, then checked it and said angrily, `Stand still with you!' much to the astonishment of that innocent animal.

`And the more there is of 'em, the more they must love one another,'

Mrs Moss went on, looking at her children with a didactic purpose.But she turned towards her brother again to say, `Not but what I hope your boy 'ull allays be good to his sister, though there's but two of 'em, like you and me, brother.'

That arrow went straight to Mr Tulliver's heart.He had not a rapid imagination, but the thought of Maggie was very near to him, and he was not long in seeing his relation to his own sister side by side with Tom's relation to Maggie.Would the little wench ever be poorly off, and Tom rather hard upon her?

`Ay, ay, Gritty,' said the miller, with a new softness in his tone.

`But I've allays done what I could for you,' he added, as if vindicating himself from a reproach.

`I'm not denying that, brother, and I'm noways ungrateful,' said poor Mrs Moss, too fagged by toil and children to have strength left for any pride.`But here's the father.What a while you've been, Moss.'

`While, do you call it?' said Mr Moss, feeling out of breath and injured.

`I've been running all the way.Won't you 'light, Mr Tulliver?'

`Well, I'll just get down and have a bit o' talk with you in the garden,'

said Mr Tulliver, feeling that he should be more likely to show a due spirit of resolve if his sister were not present.

He got down and passed with Mr Moss into the garden towards an old yew-tree arbour, while his sister stood tapping her baby on the back and looking wistfully after them.

Their entrance into the yew-tree arbour surprised several fowls, that were recreating themselves by scratching deep holes in the dusty ground, and at once took flight with much pother and cackling.Mr Tulliver sat down on the bench, and tapping the ground curiously here and there with his stick, as if he suspected some hollowness, opened the conversation by observing, with something like a snarl in his tone, `Why, you've got wheat again in that Corner Close, I see? and never a bit o' dressing on it.You'll do no good with it this year.'

Mr Moss, who when he married Miss Tulliver had been regarded as the buck of Basset, now wore a beard nearly a week old and had the depressed, unexpectant air of a machine horse.He answered in a patient-grumbling tone, `Why, poor farmers like me must do as they can: they must leave it to them as have got money to play with to put half as much into the ground as they mean to get out of it.'

`I don't know who should have money to play with, if it isn't them as can borrow money without paying interest,' said Mr Tulliver, who wished to get into a slight quarrel: it was the most natural and easy introduction to calling in money.

同类推荐
  • 题袁溪张逸人所居

    题袁溪张逸人所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七佛赞呗伽他

    七佛赞呗伽他

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华亭百咏

    华亭百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史纂误

    五代史纂误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠妻入怀:老公,求亲亲

    宠妻入怀:老公,求亲亲

    众人皆称,庄以蔓不过是个身份尊贵的花瓶,凭着丈夫萧晋轩的宠爱才如此骄纵,她这辈子是离不开萧晋轩的。然而,现实却很打脸……“老婆,要亲亲要抱抱要举高高。”在外人面前成熟稳重又高冷的董事长,在家里却是个喜欢粘着老婆的幼稚儿童。庄以蔓瞪着不怀好意将自己逼到角落的男人,一脸警惕的问:“你要干嘛?”萧晋轩薄唇微勾,理所当然的回答:“要和你履行夫妻义务,要对你做春天对樱桃树做的事。”话音落下,他甚至不给她反抗的机会,欺身而上。
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花千骨(中)

    花千骨(中)

    她是世间最后一个神,也是百年难得一见的天煞孤星。由于身上有着易招引鬼怪的特殊气味,所以自小便被妖魔缠身。出生时,满城鲜花尽数凋零,故取名花千骨。性格天真,敢爱敢恨。原本心无杂念的她,自从在群仙宴上初遇白子画时,便注定了她此生为他沉沦……一百零一剑、八十一根销魂钉、十六年的囚禁……她依然固执的不肯放弃。然而,当白子画削去那块绝情池水所留下的伤疤时,当逼着白子画在天下苍生和自己之间选择之一,白子画最终选择了天下苍生,而忍痛将轩辕剑刺向她时,她终于绝望了,对他下了一道神的诅咒:“白子画,我以神的名义诅咒你,今生今世,永生永世,不老不死,不伤不灭!”
  • 苦想没盼头 苦干有奔头

    苦想没盼头 苦干有奔头

    心动不等于行动,只会苦想没有希望想得好不如干得好,实干才能实现理想。古人说:吃的苦中苦,方知甜中甜。这就是说一个人要想有作为,就必须具备能吃苦的精神。欢乐与痛苦相伴,艰辛与甜美共生。今天的苦涩和艰辛就是明天的辉煌,世人只能在苦斗中实现自己的人生价值。这种甜前之苦包含勇敢,包含智慧,包含进取中的奉献精神。它能苦出“横扫干军如卷席”的强者气魄,苦出“纵死犹如侠骨香”的英雄本色,苦出“风景这边独好”的美好未来。朋友,如果你还在为如何成功做这样那样的设想,那么我要告诉你,这不是你成功的关键,因为苦干才是成功的保证。
  • 二宝驾到

    二宝驾到

    周怡菲和杨致修是一对在省会城市打拼多年的夫妻,终于在城市买了房安了家,但随着二胎的全面放开,两个人面临生二胎,作为独生子女的周怡菲想生个二宝跟她姓,于是小夫妻决定生二胎。二胎生下后发生了一系列的家庭矛盾,两个家庭同心协力克服困难,迎接幸福的生活。
  • 重生九零娇妻撩人

    重生九零娇妻撩人

    ~~~新书,幕后台前,已开,欢迎入坑~~~田小夏重生了,她自己拔了自己的呼吸机,回到了高考后。回到了还没有伤透爸爸的心,被抛下自己的妈妈哄骗之前。回到了还没有认识“闺蜜”,漠视爱人心意之前。回到了还没有听信鬼话,远渡重洋错失真爱之前。回到了一切都还岁月静好的时候。回到了一切都还来得及的时候。
  • 《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究

    《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究

    本书系学界第一部对鲁迅300多万字文库全部译作进行深入研究的成果。作者以宏阔的学术视野、丰富的专业知识,在中外文化语境中考察鲁迅译作的选材特征、译介策略和翻译方法,揭示了鲁迅译作在现代翻译史上的重大价值,具有鲜明的学术创新性和理论意义。本书对鲁迅早期翻译的20多万字深奥难懂的文言译作的阐释尤可见出作者的功力,它对于广大青年学子阅读理解鲁迅译作中的宝贵遗产将有所裨益。
  • 巧断珍宝失窃案

    巧断珍宝失窃案

    比尔巴是印度民间故事中的著名机智人物。他实有其人,生活在兴起于印度半岛北部的伊斯兰教国家莫卧儿帝国(1526—1858)的全盛时期,是莫卧儿帝国最有名望的君主阿克巴(1556—1605在位)的重臣,官至宰相。他聪明过人,阅历丰富,能言善辩,是阿克巴的得力助手。他的故事数量甚多,内容涉及宫廷生活、社会生活的许多方面,以他与阿克巴的趣闻、轶事最有代表性。它们在印度,尤其是北印度广为流传,历久不衰。
  • 半路新娘,捡个豪门老公

    半路新娘,捡个豪门老公

    披着最华丽的嫁衣,在去婚礼的路上,她被新郎推下婚车。她是S市的第一名媛,出嫁当天,也成了第一弃妇。“小姐,需要载你一程吗?”她狼狈至极,他恰好路过,这是他对她的第一句话。“既然你想嫁,我想娶,不如,趁着今天黄道吉日,我们结婚?”车行半个小时,恰好路过民政局,这是他对她的第二句话。于是,一面之缘,两语之分,她披着嫁衣跟一个陌生人照了结婚照,领了结婚证。自此,陷入他的宠婚蜜爱中。被人推进江水,他奋不顾身将她救上来,她问,“为什么对我这么好?”替她裹上大衣,他回,“你是我的妻。”五个字,言简意赅,却同时,更深情不悔。遇上他,是她这辈子最大的幸运,嫁给他,是她这辈子最美的决定。
  • 三国中的仙与大王

    三国中的仙与大王

    有了《三国群英传Ⅶ》在手,以一当千就如家常便饭,随时随地可见。 处处长坂坡,遍野当阳桥。 关云长匹马征胡地,赵子龙只身跨东瀛。 潘上将手持一把长柄斧,力敌手提画戟的吕奉先,虽然咱滴个战斗力远远不及,但要是想撑上个百八十回合,soeasy! -------------------- 带着《三国群英传Ⅶ》抽奖系统穿越到三国,这是好事啊! 醒掌天下权,醉卧美人膝,这是好事啊! 但!但是—— “醉卧美人膝,美人比我大十七!!!” “醒掌天下权,天天都是小不点!!!” “我擦嘞!!!” “擦你奶奶个腿嘞,还醉卧个屁啊!好事个屁啊!!”