登陆注册
5167300000113

第113章

`Everything is sold, father; but we don't know all about the mill and the land yet,' said Tom, anxious to ward off any question leading to the fact that Wakem was the purchaser.

`You must not be surprised to see the room look very bare downstairs, father,' said Maggie, `but there's your chair and the bureau - they're not gone.'

`Let us go - help me down, Luke - I'll go and see everything,' said Mr Tulliver, leaning on his stick, and stretching out his other hand towards Luke.

`Ay, sir,' said Luke, as he gave his arm to his master, `you'll make up your mind to't a bit better when you've seen iverything: you'll get used to't.That's what my mother says, about her shortness o' breath -she says, she's made friends wi't now, though she fought again' it sore when it fust come on.'

Maggie ran on before to see that all was right in the dreary parlour where the fire, dulled by the frosty sunshine, seemed part of the general shabbiness.She turned her father's chair and pushed aside the table to make an easy way for him, and then stood with a beating heart to see him enter and look round for the first time.Tom advanced before him carrying the leg-rest, and stood beside Maggie on the hearth.Of those two young hearts Tom's suffered the most unmixed pain, for Maggie, with all her keen susceptibility, yet felt as if the sorrow made larger room for her love to flow in, and gave breathing space to her passionate nature.No true boy feels that: he would rather go and slay the Nemean lion, or perform any round of heroic labours, than endure perpetual appeals to his pity for evils over which he can make no conquest.

Mr Tulliver paused just inside the door, resting on Luke, and looking round him at all the bare places which for him were filled with the shadows of departed objects, the daily companions of his life.His faculties seemed to be renewing their strength from getting a footing on this demonstration of the senses.

`Ah!' he said, slowly, moving towards his chair, `they've sold me up...

they've sold me up.'

Then seating himself and laying down his stick, while Luke left the room, he looked round again.

`They'n left the big Bible,' he said.`It's got everything in - when I was born and married - bring it me, Tom.'

The quarto Bible was laid open before him at the fly-leaf, and while he was reading with slowly-travelling eyes, Mrs Tulliver entered the room, but stood in mute surprise to find her husband down already and with the great Bible before him.

`Ah,' he said, looking at a spot where his finger rested, `My mother was Margaret Beaton - she died when she was forty-seven - hers wasn't a long-lived family - we're our mother's children - Gritty and me are - we shall go to our last bed before long.'

He seemed to be pausing over the record of his sister's birth and marriage, as if it were suggesting new thoughts to him: them he suddenly looked up at Tom and said in a sharp tone of alarm--`They haven't come upo' Moss for the money as I lent him, have they?'

`No, father,' said Tom, `the note was burnt.'

Mr Tulliver turned his eyes on the page again, and presently said, `Ah...Elizabeth Dodson...it's eighteen year since I married her...

'

`Come next Lady Day,' said Mrs Tulliver, going up to his side and looking at the page.

Her husband fixed his eyes earnestly on her face.

`Poor Bessy,' he said, `you was a pretty lass than - everybody said so - and I used to think you kept your good looks rarely.But you're sorely aged...don't you bear me ill-will...I meant to do well by you...We promised one another for better or for worse...'

`But I never thought it 'ud be so for worse as this,' said poor Mrs Tulliver, with the strange, scared look that had come over her of later, `and my poor father gave me away...and to come on so all at once...'

`O mother,' said Maggie, `don't talk in that way.'

`No, I know you won't let your poor mother speak...that's been the way all my life...your father never minded what I said...it 'ud have been o' no use for me to beg and pray...and it 'ud be no use now, not if I was to go down o' my hands and knees...'

`Don't say so, Bessy,' said Mr Tulliver, whose pride, in these first moments of humiliation, was in abeyance to the sense of some justice in his wife's reproach, `If there's anything left as I could no to make you amends, I wouldn't say you nay.'

`Then we might stay here and get a living, and I might keep among my own sisters...and me been such a good wife to you and never crossed you from week's end to week's end...and they all say so...they say it 'ud be nothing but right...only you're so turned against Wakem.'

`Mother,' said Tom, severely, `this is not the time to talk about that.'

`Let her be,' said Mr Tulliver.`Say what you mean, Bessy.'

`Why, now the mill and the land's all Wakem's, and he's got everything in his hands, what's the use o' setting your face against him? - when you says you may stay here, and speaks as fair as can be, and says you may manage the business, and have thirty shilling a week, and a horse to ride about to market? And where have we got to put our heads? We must go into one o' the cottages in the village...and me and my children brought downs to that...and all because you must set your mind against folks till there's no turning you.'

Mr Tulliver had sunk back in his chair, trembling.

`You may do as you like wi' me, Bessy,' he said in a low voice, `I'n been the bringing of you to poverty...this world's too many for me...

I'm nought but a bankrupt - it's no use standing up for anything now.'

`Father,' said Tom, `I don't agree with my mother or my uncles, and I don't think you ought to submit to be under Wakem.I get a pound a week now, and you can find something else to do when you get well.'

`Say no more, Tom, say no more: I've had enough for this day.Give me a kiss, Bessy, and let us bear one another no ill-will: we shall never be young again...This world's been too many for me.'

同类推荐
热门推荐
  • 你好北方

    你好北方

    北方城市几对恋人的故事,充满了纠结,曲折的爱情
  • 自由在高处(增订版)

    自由在高处(增订版)

    国家图书馆文津图书奖获得者熊培云继《重新发现社会》之后最新力作。帕得里克说“不自由,毋宁死”,熊培云则说“不自由,仍可活”。自由与自救,是本书的方向与重点。本书旨在从个体角度探讨身处转型期的人们如何超越逆境,盘活自由,拓展生存,积极生活。出版四年来,累计加印三十余次。本次增订,加入新作六万余字,特别增加“历史与心灵”一章,并对自由与责任、中国人的自由传统等内容作了必要增补。
  • 我的微笑王子

    我的微笑王子

    她叫满圆月。人如其名,圆月般完美。“三间道”内大当家涟的得力助手,身手一流、妖娆冶致。而那晚她冒险闯入“英华集团”的秘密基地盗取文件,就是为了要去寻找自己想念了十年、也爱了十年的他。乔健治,跨国公司总裁,高明的手段使他领导的团队在商海里无战不胜。就在他第一眼看到她,便无可制止的对她产生好感。原本只是想玩一玩,最后竟爱上了她,为了惩罚她,他要将她绑在身边,让她永远逃不掉。因为小时的那个微笑,他拯救了她的心灵,使她永远的记住了他。而十年后的重逢,他竟然将她忘得一干二净!?天啊,她要怎么做才能够唤醒他的记忆?原本是两人每晚同床共枕,为何他突然又带了别的女人回家?而且还在她的面前跟那些女人秀恩爱。真是胆大包天!既然他不要她了,那好啊,她走,总行了吧……
  • 匆匆那年(黄金纪念版)(下册)

    匆匆那年(黄金纪念版)(下册)

    80年代生人的张楠因大学毕业找不到好工作而留学澳洲,在那里他认识了同样留学的方茴。就在他被方茴的神秘感吸引时,却听说她竟然是同性恋。阴错阳差,他与方茴住在了同一屋檐下,并且通过其他朋友知道方茴并不是真正的同性恋者,而是曾经深受伤害,有过一段难以忘怀的经历。一次偶然的机会,在张楠的房间里,方茴给他讲述了自己的故事……
  • 不消失的恋人

    不消失的恋人

    饶雪漫的金牌编辑方悄悄转型啦!一直扮演着“失恋专家”的她,写的却是一部百分之百的恋爱小说。一段异国恋情,一个转身的恋人……像《八月照相馆》般清新浪漫,2009不可多得的疗伤小说。本书讲的其实是个简单的故事,表达的也是一种简单的信念:不能让失去的东西禁锢我们的人生,无论受到多重的伤害,都要尽力完整、诚恳地活下去。教授留学生中文的研究生陈晓镜与自己的学生青田开始了一段恋爱,一切看上去美好得不像话。但是青田在一次短暂的回国之后,便向晓镜提出了分手。尚未走出分手困局的晓镜,却猝不及防地接到青田因车祸去世的消息。在这之后,许多和青田有关的人以不同的姿态介入了她的生活……
  • 别动我的蓝BUFF!

    别动我的蓝BUFF!

    推荐新书《学霸,你放学别走!》校园小甜饼。 (王者荣耀KPL职业电竞文,言情向,纯属虚构。)于甜收到了KPL某职业战队的邀请:“有兴趣来KPL打比赛吗?待遇从优!”。于甜:(⊙o⊙)打游戏还可以赚钱?等她签了合同才发现自己加入的TC战队,是全联盟唯一一个每天都被粉丝劝解散的战队!不仅如此,战队里那个叫季柯的打野队长每次都抢她蓝爸爸!!!——————————突然有天,季柯转性:“于甜,来拿蓝!”于甜兴高采烈的拿了蓝爸爸……季柯:“拿了我的蓝,就是我的人了。”于甜:“……”
  • 布拉格精神

    布拉格精神

    尼采说:“当我想用一个词来表达音乐时,我找到了维也纳,当我想用一个词来表达神秘时,我想到了布拉格。”尼采是对的,但布拉格对我来说已不能用神秘概括,只能是卡夫卡。如果卡夫卡早于尼采,或者哪怕同时代人,尼采一定会选择卡夫卡。他们截然不同,但尼采会同意说他们是兄弟。尼采最后疯了,卡夫卡呢?死前决意焚掉全部手稿,差不多疯了。他们在两极上殊途同归,映照世界。我已经到过两次布拉格,也可能是三次。2015年冬去过一次,至今留着伏尔塔瓦河寒光与淡黄色城市的第一印象。
  • 神秘特工:嚣张王妃抵不住

    神秘特工:嚣张王妃抵不住

    她,白天是人人敬仰的外教,夜间是神秘诡异的特工。不仅拥有跆拳道黑带八段的师贤资质,更是某间谍机构最神秘的开创者,却没有任何男人来问经。在一次执行任务时,为保护某件不可告人的国家机密甘愿牺牲自己,灵魂却意外跌落穿越时空。嫡女丧母,继母横行,姐姐妹妹一起来踩,好不容易熬过十二却被继母聘给三都(毒、赌、独)公子当妻子。更可笑的是,无意中撞见自己的丫鬟和未婚夫苟且却不敢声张,转眼让人推下假山害死。午夜梦回,棺材闹鬼。当间谍女穿至废材女,放倒继母,踩扁姐妹,气死未婚夫,捶太子,打王爷,横扫一切牛鬼蛇神,虐废一群渣男渣女。看废材修炼大家闺秀,瞧间谍稳站高位宝座。怎么,不服?王妃尽管去,本王给你收拾残局。
  • 西山许真君八十五化录

    西山许真君八十五化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 午后的咖啡

    午后的咖啡

    午后的咖啡,温暖又惬意。正如你对我而言,是这世间不可多得的唯一。PS:如果想引用这本书里任何一篇文章的任何一段话或一句话,请标注上作者名“JN闻夜紫”或者书名“午后的咖啡”或者该文章的标题名即不算侵权。