登陆注册
5166700000070

第70章

To produce this effect, I have nothing more to do than simply to quote Escobar, in his Practice of Simony according to the Society of Jesus; "Is it simony when two Churchmen become mutually pledged thus: Give me your vote for my election as Provincial, and I shall give you mine for your election as prior? By no means." Or take another: "It is not simony to get possession of a benefice by promising a sum of money, when one has no intention of actually paying the money; for this is merely making a show of simony, and is as far from being real simony as counterfeit gold is from the genuine." By this quirk of conscience, he has contrived means, in the way of adding swindling to simony, for obtaining benefices without simony and without money.But I have no time to dwell longer on the subject, for I must say a word or two in reply to your third accusation, which refers to the subject of bankrupts.Nothing can be more gross than the manner in which you have managed this charge.You rail at me as a libeller in reference to a sentiment of Lessius, which I did not quote myself, but took from a passage in Escobar; and, therefore, though it were true that Lessius does not hold the opinion ascribed to him by Escobar, what can be more unfair than to charge me with the misrepresentation? When I quote Lessius or others of your authors myself, I am quite prepared to answer for it; but, as Escobar has collected the opinions of twenty-four of your writers, I beg to ask if I am bound to guarantee anything beyond the correctness of my citations from his book? Or if I must, in addition, answer for the fidelity of all his quotations of which I may avail myself? This would be hardly reasonable; and yet this is precisely the case in the question before us.I produced in my letter the following passage from Escobar, and you do not object to the fidelity of my translation: "May the bankrupt, with a good conscience, retain as much of his property as is necessary to afford him an honourable maintenance- ne indecore vivat? I answer, with Lessius, that he may- cum Lessio assero posse." You tell me that Lessius does not hold that opinion.But just consider for a moment the predicament in which you involve yourselves.If it turns out that he does hold that opinion, you will be set down as impostors for having asserted the contrary;and if it is proved that he does not hold it, Escobar will be the impostor;so it must now of necessity follow that one or other of the Society will be convicted of imposture.Only think what a scandal! You cannot, it would appear, foresee the consequences of things.You seem to imagine that you have nothing more to do than to cast aspersions upon people, without considering on whom they may recoil.Why did you not acquaint Escobar with your objection before venturing to publish it? He might have given you satisfaction.It is not so very troublesome to get word from Valladolid, where he is living in perfect health, and completing his grand work on Moral Theology, in six volumes, on the first of which I mean to say a few words by-and-by.

They have sent him the first ten letters; you might as easily have sent him your objection, and I am sure he would have soon returned you an answer, for he has doubtless seen in Lessius the passage from which he took the ne indecore vivat.Read him yourselves, fathers, and you will find it word for word, as I have done.Here it is: "The same thing is apparent from the authorities cited, particularly in regard to that property which he acquires after his failure, out of which even the delinquent debtor may retain as much as is necessary for his honourable maintenance, according to his station of life- ut non indecore vivat.Do you ask if this rule applies to goods which he possessed at the time of his failure? Such seems to be the judgement of the doctors." I shall not stop here to show how Lessius, to sanction his maxim, perverts the law that allows bankrupts nothing more than a mere livelihood, and that makes no provision for "honourable maintenance." It is enough to have vindicated Escobar from such an accusation-it is more, indeed, than what I was in duty bound to do.But you, fathers, have not done your duty.It still remains for you to answer the passage of Escobar, whose decisions, by the way, have this advantage, that, being entirely independent of the context and condensed in little articles, they are not liable to your distinctions.I quoted the whole of the passage, in which "bankrupts are permitted to keep their goods, though unjustly acquired, to provide an honourable maintenance for their families"- commenting on which in my letters, I exclaim: "Indeed, father! by what strange kind of charity would you have the ill-gotten property of a bankrupt appropriated to his own use, instead of that of his lawful creditors?" This is the question which must be answered; but it is one that involves you in a sad dilemma, and from which you in vain seek to escape by altering the state of the question, and quoting other passages from Lessius, which have no connection with the subject.I ask you, then: May this maxim of Escobar be followed by bankrupts with a safe conscience, or no? And take care what you say.

If you answer, "No," what becomes of your doctor, and your doctrine of probability? If you say, "Yes," I delate you to the Parliament.In this predicament I must now leave you, fathers; for my limits will not permit me to overtake your next accusation, which respects homicide.This will serve for my next letter, and the rest will follow.In the meanwhile, Ishall make no remarks on the advertisements which you have tagged to the end of each of your charges, filled as they are with scandalous falsehoods.

I mean to answer all these in a separate letter, in which I hope to show the weight due to your calumnies.I am sorry, fathers, that you should have recourse to such desperate resources.The abusive terms which you heap on me will not clear up our disputes, nor will your manifold threats hinder me from defending myself You think you have power and impunity on your side; and I think I have truth and innocence on mine.It is a strange and tedious war when violence attempts to vanquish truth.All the efforts of violence cannot weaken truth, and only serve to give it fresh vigour.

All the lights of truth cannot arrest violence, and only serve to exasperate it.When force meets force, the weaker must succumb to the stronger; when argument is opposed to argument, the solid and the convincing triumphs over the empty and the false; but violence and verity can make no impression on each other.Let none suppose, however, that the two are, therefore, equal to each other; for there is this vast difference between them, that violence has only a certain course to run, limited by the appointment of Heaven, which overrules its effects to the glory of the truth which it assails; whereas verity endures forever and eventually triumphs over its enemies, being eternal and almighty as God himself.

同类推荐
热门推荐
  • 云松巢集

    云松巢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男人如何调节自己

    男人如何调节自己

    不要让心灵的阴云和迷雾战胜阳光成为人生的主导。只有让心灵充满阳光,才能够健康快乐地生活。作为男人,只有拥有一个健康轻松的心态,才能自信地面对人生,才能负担起自己的责任,才能让自己的人生变得更加丰富多彩。心灵的园地长出杂草是很正常的,因为每个人都有可能受到外界的负面影响,同时每个人的心理知识与个人素质水平的参差不齐也是重要原因。
  • 中国古典诗词感发

    中国古典诗词感发

    《中国古典诗词感发》是一部感悟中国古典诗词的大境界、阐发中国古代文化的大智慧,令人在现实中受益终生的力作。它根据叶嘉莹记录的国学大师顾随的讲课实录整理而成,第一次全部公之于世。这部著作古今中外、文史哲禅兼容,通俗雅正、情感妙理合揉,严肃庄重、幽默风趣并在,诗内诗外,谈天说地,文采飞扬,见人所未见,发人所未发,再现了一代大师的风神情采、覃思卓识。它把作诗与做人、诗词与人生相提并论,在中国古典诗词的意境中,领会中国传统人生的妙义,感悟现实生活的哲理。
  • 徒弟成长计划

    徒弟成长计划

    新书《名门相杀》超级好看的书哦,爽文,诙谐。PS:对于这本书没有写完感觉非常抱歉,有时间我会完本的,呜呜呜呜呜~~~~~可怜可怜小作者吧,看看新书吧。玄凤一出生,彩霞万里,万鸟朝拜,浇灭魔神黑魔气,送往昆仑山,从此鸡飞狗跳。“不好了,师妹把太师叔祖的炼丹炉毁了。”“完蛋了,师妹把麒麟圣兽的尾巴拔了。”某人:“不愧是我的徒弟。”众人:“……”师祖:“玄凤这么精灵美丽,一定要让天下人看看。”某人:“好的师父,没问题的师父,我这就带徒弟下山。”天下众人:“……”从此,天下和平。
  • White Castle

    White Castle

    "e;The White Castle"e;, Orhan Pamuk's celebrated first novel, is the tale of a young Italian scholar captured by pirates and put up for auction at the Istanbul slave market. Acquired by a brilliant Turkish inventor, he is set to work on projects to entertain the jaded Sultan.
  • 七色部落

    七色部落

    本书没有上过什么排行榜,所以点击很低。路过的书友,飞剑无涯想说的是:放心阅读,绝对完本,质量保证(相信您会有此感觉),每天尽量一更【到目前五十万字为止,从未断更一天】简介在下面!
  • 血性的失落:李国文闲话历史

    血性的失落:李国文闲话历史

    本书由李国文说唐、说宋、说明、说清以及《中国文人的非正常死亡》《中国文人的活法》六部著作中,选其代表篇目结集而成,凡二十一篇,分“王朝的剪影”“文人的悲剧”两部分。集中体现了李国文先生对中国历史中皇权与文人的关系,以及国民性和历史兴亡的深刻思考。
  • The Vision Spendid

    The Vision Spendid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同治帝陵历史之谜

    同治帝陵历史之谜

    同治帝作为大清国短命的皇帝,却出生显贵,可是他天生厌学,最终他的皇权被生母慈禧皇太后掌管。19岁的同治帝得病死去,死因有争论。由于生前未建陵,他的生母以权为情打破“昭穆相建”的祖制为他在东陵建造了陵寝。建好的同治帝陵寝,规制虽然简单、规模简朴,可建筑质量却丝毫不含糊,号称“铜梁铁柱”;选陵风水繁复,可建陵的过程则是一招一式按照规定严格办理。笔者以正史和清宫档案为基础,通过实地考证和社会调查,结合当今史学研究成果,运用通俗、娴熟的笔触,向您讲述同治帝本人及其陵墓的鲜为人知的秘密。
  • 圆宗文类

    圆宗文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。