is that not a lie, and perjury to boot?" "No," said the father; "Sanchez and Filiutius prove that it is not; for, says the latter, 'it is the intention that determines the quality of the action.' And he suggests a still surer method for avoiding falsehood, which is this: After saying aloud, 'I swear that I have not done that,' to add, in a low voice, 'to-day'; or after saying aloud, 'I swear,' to interpose in a whisper, 'that I say,' and then continue aloud, 'that I have done that.' This, you perceive, is telling the truth." "I grant it," said I; "it might possibly, however, be found to be telling the truth in a low key, and falsehood in a loud one; besides, I should be afraid that many people might not have sufficient presence of mind to avail themselves of these methods." "Our doctors," replied the Jesuit, "have taught, in the same passage, for the benefit of such as might not be expert in the use of these reservations, that no more is required of them, to avoid lying, than simply to say that 'they have not done' what they have done, provided 'they have, in general, the intention of giving to their language the sense which an able man would give to it.' Be candid, now, and confess if you have not often felt yourself embarrassed, in consequence of not knowing this?" "Sometimes," said I."And will you not also acknowledge,"continued he, "that it would often prove very convenient to be absolved in conscience from keeping certain engagements one may have made?" "The most convenient thing in the world!" I replied."Listen, then, to the general rule laid down by Escobar: 'Promises are not binding, when the person in making them had no intention to bind himself.Now, it seldom happens that any have such an intention, unless when they confirm their promises by an oath or contract; so that when one simply says, "I will do it," he means that he will do it if he does not change his mind; for he does not wish, by saying that, to deprive himself of his liberty.' He gives other rules in the same strain, which you may consult for yourself, and tells us, in conclusion, 'that all this is taken from Molina and our other authors, and is therefore settled beyond all doubt.'" "My dear father," I observed, "I had no idea that the direction of the intention possessed the power of rendering promises null and void." "You must perceive," returned he, "what facility this affords for prosecuting the business of life.But what has given us the most trouble has been to regulate the commerce between the sexes; our fathers being more chary in the matter of chastity.Not but that they have discussed questions of a very curious and very indulgent character, particularly in reference to married and betrothed persons."At this stage of the conversation I was made acquainted with the most extraordinary questions you can well imagine.He gave me enough of them to fill many letters; but, as you show my communications to all sorts of persons, and as I do not choose to be the vehicle of such reading to those who would make it the subject of diversion, I must decline even giving the quotations.
同类推荐
热门推荐
为创新而生:一个新型科研机构的成长DNA解密
中国科研院所的“混血”式创新典范,让科学家“名利双收”,让高科技真正接地气,让海归不做祖国发展的局外人!从机器人、大数据到脑科学,新一轮科技浪潮冲击着中国大地的时代,在中国南海岸这片创新热土上,中国新生代科学家的智慧怎样实现“裂变式生长”?本书解密中科院深圳先进技术研究院的成长DNA,历时九个月深入采访,带你走近中国最具朝气、最富生命力的新型科研机构。讲述这个国家级科研平台如何经过短短十年的发展,迅速崛起为国际顶级科研人才高地;有“人才伯乐”美誉的院长樊建平如何慧眼识人,如何创新体制,让先进院只身打马过草原,骑到新世界的背上!在全世界的边缘呼唤爱
本书讲述作者因为爱情、家庭等变故,做了一个奇怪的梦,梦里的场景美轮美奂,醒来后,她决定去找寻梦中的地方,借以疗伤。她走遍欧洲,最后来到非洲,终于找到了自己梦中的地方!书中记载了她旅行期间的思考和感悟,以及对过去美好爱情的回忆。在非洲野性天然的美景中,她对人生、爱情都有了新的顿悟。全书文字优美,感情充沛,堪称一部关于爱与人生的逐梦之旅。pumpkin披萨店
玉京院子6栋连续7次拒签pumpkin披萨店披萨,店主婉童决定亲自驾驶电驴大红找买家理论,夜晚小区管家按呼叫系统确认有人在家,披萨店婉童决定亲自入室一探究竟,门院夜灯随着婉童踏在石阶上的步影一盏一盏点亮,拱形米棕木门镶在原石砖墙,如一只单眼望向远方。。。