登陆注册
5166700000013

第13章

Paris, February 25, 1656 SIR, Nothing can come up to the Jesuits.I have seen Jacobins, doctors, and all sorts of people in my day, but such an interview as I have just had was wanting to complete my knowledge of mankind.Other men are merely copies of them.As things are always found best at the fountainhead, I paid a visit to one of the ablest among them, in company with my trusty Jansenist- the same who accompanied me to the Dominicans.Being particularly anxious to learn something of a dispute which they have with the Jansenists about what they call actual grace, I said to the worthy father that I would be much obliged to him if he would instruct me on this point- that I did not even know what the term meant and would thank him to explain it."With all my heart," the Jesuit replied;"for I dearly love inquisitive people.Actual grace, according to our definition, 'is an inspiration of God, whereby He makes us to know His will and excites within us a desire to perform it.'" "And where," said I, "lies your difference with the Jansenists on this subject?" "The difference lies here," he replied;"we hold that God bestows actual grace on all men in every case of temptation;for we maintain that unless a person have, whenever tempted, actual grace to keep him from sinning, his sin, whatever it may be, can never be imputed to him.The Jansenists, on the other hand, affirm that sins, though committed without actual grace, are, nevertheless, imputed; but they are a pack of fools." I got a glimpse of his meaning; but, to obtain from him a fuller explanation, I observed: "My dear father, it is that phrase actual grace that puzzles me; I am quite a stranger to it, and if you would have the goodness to tell me the same thing over again, without employing that term, you would infinitely oblige me." "Very good," returned the father; "that is to say, you want me to substitute the definition in place of the thing defined; that makes no alteration of the sense; I have no objections.We maintain it, then, as an undeniable principle, that an action cannot be imputed as a sin, unless God bestow on us, before committing it, the knowledge of the evil that is in the action, and an inspiration inciting us to avoid it.Do you understand me now?" Astonished at such a declaration, according to which, no sins of surprise, nor any of those committed in entire forgetfulness of God, could be imputed, I turned round to my friend the Jansenist and easily discovered from his looks that he was of a different way of thinking.

But as he did not utter a word, I said to the monk, "I would fain wish, my dear father, to think that what you have now said is true, and that you have good proofs for it." "Proofs, say you!" he instantly exclaimed:

"I shall furnish you with these very soon, and the very best sort too;let me alone for that." So saying, he went in search of his books, and I took this opportunity of asking my friend if there was any other person who talked in this manner? "Is this so strange to you?" he replied."You may depend upon it that neither the fathers, nor the popes, nor councils, nor Scripture, nor any book of devotion employ such language; but, if you wish casuists and modern schoolmen, he will bring you a goodly number of them on his side." "O! but I care not a fig about these authors, if they are contrary to tradition," I said."You are right," he replied.As he spoke, the good father entered the room, laden with books; and presenting to me the first that came to hand."Read that," he said; "this is The Summary of Sins, by Father Bauny- the fifth edition too, you see, which shows that it is a good book." "It is a pity, however," whispered the Jansenist in my ear, "that this same book has been condemned at Rome, and by the bishops of France." "Look at page 906," said the father.I did so and read as follows:

"In order to sin and become culpable in the sight of God, it is necessary to know that the thing we wish to do is not good, or at least to doubt that it is- to fear or to judge that God takes no pleasure in the action which we contemplate, but forbids it; and in spite of this, to commit the deed, leap the fence, and transgress." "This is a good commencement," Iremarked."And yet," said he, "mark how far envy will carry some people.

It was on that very passage that M.Hallier, before he became one of our friends, bantered Father Bauny, by applying to him these words: Ecce qui tollit peccata mundi- 'Behold the man that taketh away the sins of the world!'" "Certainly," said I, "according to Father Bauny, we may be said to behold a redemption of an entirely new description." "Would you have a more authentic witness on the point?" added he."Here is the book of Father Annat.It is the last that he wrote against M.Arnauld.Turn up to page 34, where there is a dog's ear, and read the lines which I have marked with pencil- they ought to be written in letters of gold." I then read these words: "He that has no thought of God, nor of his sins, nor any apprehension (that is, as he explained it, any knowledge) of his obligation to exercise the acts of love to God or contrition, has no actual grace for exercising those acts; but it is equally true that he is guilty of no sin in omitting them, and that, if he is damned, it will not be as a punishment for that omission." And a few lines below, he adds: "The same thing may be said of a culpable commission." "You see," said the monk, "how he speaks of sins of omission and of commission.Nothing escapes him.

同类推荐
热门推荐
  • 萨义德在台湾

    萨义德在台湾

    本文从中文世界的立场出发,根据萨义德有关“理论之旅行”的理念,以译者、学者以及文化生产的角度,来呈现本世纪初萨义德在台湾翻译、流传与接受的情形,相当程度反映了萨义德作品最初进入中文世界的情境及其在文化史上的意义。文中评介了萨义德若干重要观念,如理论旅行,代表/再现,开始,反本质论,世俗的批评,从属关系与认属关系,现世性,混杂性,文化与帝国主义,地理,抗拒,后殖民主义,反后现代主义,批评,知识分子等,并且试图将这些观念连结上中国文学与文化研究。
  • 京武断

    京武断

    破而后立,天弦体内的京被祛出,聂武宗你可持京入世。师傅,京武乃我宗镇派之宝,你没有了京如何保护自己。待你归来之时,京可指引你找到我。
  • 总裁追爱,娇妻带球跑

    总裁追爱,娇妻带球跑

    她是萌妹,实则是隐形女强人,在毕业后与其发生...没事,反正他也喜欢她,他负责,what?跑了?五年后,她带着个萌宝回来,他们,终究还是相遇了……
  • 独妻策,倾城花嫁

    独妻策,倾城花嫁

    新文《倾君策,隐身贵女》已开更,敬请支持!!http://m.wkkk.net/a/1227201/m.wkkk.net她掩藏真我,低调生活,隐身在姐妹的光芒之后,一双素手暗搅风云。*古代闪婚,她作别十四年的平静生活,从水深火热到风生水起。*奉旨挑妻,冷昭选中最最平庸的温彩。他要挑个乖乖听话又顺从的小娘子,然,堂堂大将军竟看走了眼,娶回一个大麻烦。父命难违,她压抑本性,人前披着羊皮,人后磨亮虎爪,助他挣来“美名”。*她原想安分守己做个贤妻良母,不曾想却是他声声唤“彩云”,拿她当生孩的工具。当她是母猪么?丫丫的,她磨爪霍霍,挥拳嗖嗖,干净俐落将他痛揍一顿。不给嫡妻名份,那是留给意中人的;让她生子,那是因他意中人不育……她之于他,不过是他成功娶到心爱女子的工具。*她本聪慧,却偏扮愚笨;她本有才,却故作大字不识……她只在喜欢的人面前暴露真正的自己:下得厨房、出得厅堂,内会掌后院端家风,外能赚银财满钵。本是结发夫妻,却因他心之所属步步错,在她委屈难奈下结束了一段错配姻缘。实情昭然,他才发现自己是天下最大的傻瓜。数载后,她为相爱男子再披嫁衣,倾城嫁妆惊呆了他的眼,也刺痛他的心。*简介无能,大体内容相符,请读友大人关注支持并投票收藏!!推荐其他文:《倾君策,隐身贵女》http://m.wkkk.net/a/1227201/m.wkkk.net《贵女临门:暴君的伪善皇后》http://m.wkkk.net/a/1382192/m.wkkk.net《倾天策:绝代女仙》http://m.wkkk.net/a/1073105/m.wkkk.net
  • 断言死亡

    断言死亡

    如果善良的意志或邪恶的意志能改变世界的话,它只能改变世界的界限,而不能改变事实:不能改变用语言表现出来的东西。——维特根斯坦的《逻辑哲学论》6.43这几个日本人死的时候,天色蒙蒙亮,草原上大雾弥漫,四周静悄悄。没有目击者。查干布拉克桥消失了。我们只知道,这座木桥是在清朝光绪年间重新维修过的,几十年来,它已习惯于牛车、马队、羊群和间或出现的汽车。多少个晨昏日月滴入桥下的伊敏河,大浪淘沙间,英雄和美人的故事飘入风烟里,似芦花飞扬的季节,飘渺而朦胧了起来。
  • 穿至古代遇见爱

    穿至古代遇见爱

    赛个车,漂个移,就穿越到古代了,另外怎么还会穿到皇宫里去呢。--情节虚构,请勿模仿
  • 中国经济猜想

    中国经济猜想

    不管是以此前的政治格局来划分,还是以现在的经济实力来划分,中国的经济实力已经构成了世界上一极,十数亿人创造力的爆发,是一种强大的力量,没有人敢于忽视这种结果,也没有人敢于无视由此而引领的未来。我们必须清醒地看到,中国的经济变革是一场在特定时期,特定背景下,由数方力量同时下场参与的大博弈,由此必然存在着它的残酷性与天然的不公平性,也许只有对过去做出充分解读,我们才可能透过重重迷雾,猜想出未来深处内存在着的各种可能。
  • 明星爹地请认账

    明星爹地请认账

    她是爹娘不疼,丈夫不爱的童养媳。丈夫为了离婚,设计将她卖予他人。一夜迷情,本应各自天涯,却不想数年后,当他与小包子再相遇,一切才刚刚开始。他是红遍亚州的超级明星,却偏偏对她情有独钟,原以为那夜之后不会再见,可是当缩小版的他在他面前出现,他便再不能淡定了。原来转身不是天涯,结局也只是开始。
  • 先生,今晚煮妖怪吗?

    先生,今晚煮妖怪吗?

    一个老妖怪,和一个贪心的人。贪心的人贪心不足,永享富贵几乎唾手可得。可一直帮助他的老妖怪却一心想成为真正的人。一个妖经历了七情六欲,一个人经历了万般富贵。贪心的人最后后悔了。可老妖怪却不想做人了。到底谁是对的,谁从一开始,就错了呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 邪性总裁的独宠甜心

    邪性总裁的独宠甜心

    她平时清心寡欲,酒后却人模狗样。将包里仅剩的500块摆在某总裁的面前,谭笙诚惶诚恐:“总裁,我身上只有这么多了。”“不够。”到底是总裁,就是贵……某总裁:“你要对我负责,不如你就做我三个月的女朋友,算是还债吧。”如果她没有记错的话,这位陆总可是传说中的GAY!这个GAY总裁要她做女盆友?