登陆注册
5165000000078

第78章

Send for your brother, Sergeant, and let us question him in this matter; for to sleep with distrust of one's friend in the heart is like sleeping with lead there.I have no faith in your presentiments."The Sergeant, although he scarcely knew himself with what object, complied, and Cap was summoned to join in the consultation.As Pathfinder was more collected than his companion, and felt so strong a conviction of the good faith of the party accused, he assumed the office of spokes-man.

"We have asked you to come down, Master Cap," he commenced, "in order to inquire if you have remarked anything out of the common way in the movements of Eau-douce this evening.""His movements are common enough, I daresay, for fresh water, Master Pathfinder, though we should think most of his proceedings irregular down on the coast.""Yes, yes; we know you will never agree with the lad about the manner the cutter ought to be managed; but it is on another point we wish your opinion."The Pathfinder then explained to Cap the nature of the suspicions which the Sergeant entertained, and the reasons why they had been excited, so far as the latter had been communicated by Major Duncan.

"The youngster talks French, does he?" said Cap.

"They say he speaks it better than common," returned the Sergeant gravely."Pathfinder knows this to be true.""I'll not gainsay it," answered the guide; "at least, they tell me such is the fact.But this would prove nothing ag'in a Mississagua, and, least of all, ag'in one like Jasper.

I speak the Mingo dialect myself, having learnt it while a prisoner among the reptyles; but who will say I am their friend? Not that I am an enemy, either, according to In-dian notions; though I am their enemy, I will admit, agree-able to Christianity."

"Ay Pathfinder; but Jasper did not get his French as a prisoner: he took it in his boyhood, when the mind is easily impressed, and gets its permanent notions; when nature has a presentiment, as it were, which way the character is likely to incline.""A very just remark," added Cap, "for that is the time of life when we all learn the catechism, and other moral improvements.The Sergeant's observation shows that he understands human nature, and I agree with him per-fectly; it _is_ a damnable thing for a youngster, up here, on this bit of fresh water, to talk French.If it were down on the Atlantic, now, where a seafaring man has occasion sometimes to converse with a pilot, or a linguister, in that language, I should not think so much of it, -- though we always look with suspicion, even there, at a shipmate who knows too much of the tongue; but up here, on Ontario, I hold it to be a most suspicious circumstance.""But Jasper must talk in French to the people on the other shore," said Pathfinder, "or hold his tongue, as there are none but French to speak to.""You don't mean to tell me, Pathfinder, that France lies hereaway, on the opposite coast?" cried Cap, jerking a thumb over his shoulder in the direction of the Canadas;"that one side of this bit of fresh water is York, and the other France?""I mean to tell you this is York, and that is Upper Canada; and that English and Dutch and Indian are spoken in the first, and French and Indian in the last.

Even the Mingos have got many of the French words in their dialect, and it is no improvement, neither.""Very true: and what sort of people are the Mingos, my friend?" inquired the Sergeant, touching the other on his shoulder, by way of enforcing a remark, the inherent truth of which sensibly increased its value in the eyes of the speaker: "no one knows them better than yourself, and Iask you what sort of a tribe are they?"

"Jasper is no Mingo, Sergeant."

"He speaks French, and he might as well be, in that particular.Brother Cap, can you recollect no movement of this unfortunate young man, in the way of his calling, that would seem to denote treachery?""Not distinctly, Sergeant, though he has gone to work wrong-end foremost half his time.It is true that one of his hands coiled a rope against the sun, and he called it _querling_ a rope, too, when I asked him what he was about;but I am not certain that anything was meant by it;though, I daresay, the French coil half their running rig-ging the wrong way, and may call it 'querling it down,'

同类推荐
  • 正一指教斋仪

    正一指教斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁书

    梁书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说不增不减经

    佛说不增不减经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殊师利所说般若波罗蜜经

    殊师利所说般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄真灵应宝签

    玄真灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 影之武者

    影之武者

    这是一个另类的武者世界,这是一个科技与武道并存的世界,这是一个人与影为一体的世界。
  • 芝岩秀禅师语录

    芝岩秀禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东斋记事

    东斋记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同元

    同元

    什么是真相?这样选择是对或是错,没有知道答案,就像没有人知道这个世上有仙人一样。
  • 沙的建筑者:文集

    沙的建筑者:文集

    陈寅恪、钱锺书之后的第三代兼通中西之大家,译介《尤利西斯》第一人。《沙的建筑者》是迄今为止最为全面的吴兴华文集,收录了吴兴华自20世纪30年代至50年代创作的散文、书评与论文共二十五篇。1940—1941年,吴兴华向上海《西洋文学》供稿,前卫地介绍并节译了当时刚刚出版的乔伊斯《菲尼根的醒来》。后又在《新诗》杂志、燕京大学《文学年报》等陆续发表中西诗论和文学评论文章,从中可管窥他在中国古代典籍上深厚的学问功底,也可见他自如进出古今中西诗歌渊薮的文学眼界和鉴赏力。
  • 闯关东年画

    闯关东年画

    中国老百姓,从前过年家家贴年画。年画都以木版印制,所以又叫木版年画。在中国民间,提起木版年画产地,大家往往都能数出天津的杨柳青,河北的武强,山东的潍坊,河南的朱仙镇,陕西的凤翔等。可是谁能想到,东北的吉林也曾经是木版年画的产地。这里的年画,被称为闯关东年画……清末,在山东济南府的历城县也是出名的大响马程咬金的老家斑鸠屯,有一户老李家。这家人家老爷子领着三个儿子过日子。其中老二叫李祥。他从小就好动脑筋琢磨事儿。爹老了,为了让李家祖上出人头地,小时就送李祥到济南府一所私塾学堂读四书五经。
  • 杂曲歌辞 秋夜曲

    杂曲歌辞 秋夜曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 故事会(2015年3月下)

    故事会(2015年3月下)

    当你读着关于他人的故事时,会产生不同的情绪变化:喜悦、幸福、向往;同情、怜惜、悲戚;愤懑、懊悔、反省……由此,透过这面镜子,你了解了一个不一样的世界,也更加清晰地认识了自己,知道下一步应该怎样去走。如果你也为追求某种意义而迷茫,想看清世界,想看懂自己,不妨先读一读关于他人的故事。
  • 哲理小语(少男少女文摘修订)

    哲理小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 小娘子的桃花劫

    小娘子的桃花劫

    简介:她是灵珑,她是一个传说。(上部完结)