登陆注册
5164200000067

第67章 THE MERRY WIDOWS(10)

The accusation told of Euphemie's departure for Tarbes, where almost her first caller was this M.Henri Berens.The next day she gave up the lodgings rented by her late husband, to establish herself in rich apartments owned by one Fourcade, which she furnished sumptuously.The accusation dwelt on her purchase of horses and a carriage and on her luxurious way of living.It also brought forward some small incidentsillustrative of her distaste for the memory of her late husband.It dealt with information supplied by her landlord which indicated that her conscience was troubled.Twice M.Fourcade found her trembling, as with fear.On his asking her what was the matter she replied, I was thinking of my husband--if he saw me in a place furnished like this!''

(It need hardly be pointed out, considering the sour and avaricious ways of her late husband, that Euphemie need not have been conscience- stricken with his murder to have trembled over her lavish expenditure of his fortune.But the point is typical of the trivialities with which the acte d'accusation was padded out.)The accusation claimed that a young man had several times been seen leaving Euphemie's apartments at midnight, and spoke of protests made by Mme Fourcade.Euphemie declared herself indifferent to public opinion.

Public opinion, however, beginning to rise against her, Euphemie had need to resort to lying in order to explain her husband's death.To some she repeated the story of the onion-garlic-and-beans meal, adding that, in spite of his indigestion, he had eaten gluttonously later in the day.To others she attributed his illness to two indigestible repasts made at the fair.To others again she said Lacoste had died of a hernia, forced out by his efforts to vomit.She was even accused of saying that the doctor had attributed the death to this cause.This, said the indictment, was a lie.Dr Lasmolles declared that he had questioned Lacoste about the supposed hernia, and that the old man denied having any such thing.

What had brought about Lacoste's fatal illness was the wine Meilhan had made him drink at Rigeupeu fair.

With the rise of suspicion against her and her accomplice, Mme Lacoste put up a brave front.She wrote to the Procureur du Roi, demanding an exhumation, with the belief, no doubt, that time would have effaced the poison.At the same time she sent the bailiff Labadie to Riguepeu, to find out the names of those who were traducing her, and to say that she intended to prosecute her calumniators with the utmost rigour of the law.This, said the accusation, was nothing but a move to frighten the witnesses against her into silence.Instead of making good her threats the Widow Lacoste disappeared.

On the arrest of Meilhan search of his lodgings resulted in the finding of the note on Castera for 1772 francs, and of a sum of 800 francs in gold and silver.But of the deed creating the annuity of 400 francs there was no trace.

Meilhan denied everything.In respect of the wine he was said to have given Lacoste he said he had passed the whole of the 16th of May in the company of a friend called Mothe, and that Mothe could therefore prove Meilhan had never had a drink with Lacoste.Mothe, however, declared he had left Meilhan that day at three o'clock in the afternoon, and it was just at this time that Meilhan had taken Lacoste into the auberge where he lived to give him the poisoned drink.It was between three and four that Lacoste first showed signs of being ill.

Asked to explain the note for 1772 francs, Meilhan said that, about two months after Lacoste's death, the widow complained of not having any ready money.She had the Castera note, and he offered to discount it for her.This was a palpable lie, said the accusation.It was only a few days after Lacoste's death that Meilhan spoke to the Mayor about the Castera note.Meilhan's statement was full of discrepancies.He told Castera that he held the note against 2000 francs previously lent to the widow.He now said that he had discounted the note on sight.But the fact was that since Meilhan had come to live in Riguepeu he had been without resources.He had stripped himself in order to establish his son in a pharmacy at Vic-Fezensac.His profession of schoolmaster scarcely brought him in enough for living expenses.How, then, could he possibly be in a position to lend Mme Lacoste 2000 francs? And how had he managed to collect the 800 odd francs that were found in his lodgings? The real explanation lay in the story he had twice given to the Mayor, M.Sabazan: he was in possession of the Castera note through the generosity of his accomplice.

Meilhan was in still greater difficulty to explain the document which had settled on him an annuity of 400 francs, and which had been seen in his hands.Denial was useless, since he had asked the Mayor to make a draft for him, and since he had shown that functionary the deed signed by Mme Lacoste.Here, word for word, is the explanation given by therubicund Joseph:

My son,'' he said, kept asking me to contribute to the upkeep of one of his boys who is in the seminary of Vic-Fezensac.I consistently refused to do so, because I wanted to save what little I might against the time when I should be unable to work any longer.Six months ago my son wrote to the cure, begging him to speak to me.The cure, not wishing to do so, sent on the letter to the Mayor, who communicated with me.I replied that I did not wish to do anything, adding that I intended investing my savings in a life annuity.At the same time I begged M.Sabazan to make me a draft in the name of Mme Lacoste.She knew nothing about it.

同类推荐
  • An Essay on Comedy

    An Essay on Comedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mr. Gladstone and Genesis

    Mr. Gladstone and Genesis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cupid's Understudy

    Cupid's Understudy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sportsman

    The Sportsman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In a Hollow of the Hills

    In a Hollow of the Hills

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之天定帝女

    重生之天定帝女

    前世的风镜思,虽算不得是什么惊天地泣鬼神的大人物,但也好赖是人人称道的妙手神医,享誉天下美名。虽说这也是她自封医术之前了。于是,空有一身惊绝医术却不在救治他人的风镜思惨遭唾弃,令人记恨在心,某日月黑风高之时,被捅一刀,一命呜呼。重生后的风镜思,身份地位高了一层,但却成了一个十分新奇的角色,一个令人谈之色变,避之不及的帝女。此帝女名为容情安,据传从小坏事做尽,是个十足的小恶女。风镜思心道,这有什么,她自封了医术之后,也是人人喊打,出个门都能被扔一身臭鸡蛋。活了两辈子,她的命格永远像干了八辈子坏事,倒霉又凄惨。某日风镜思问起这具身体的命格。顾流端道:“你这个命格……”欲言又止,若有所思。风镜思蹙眉:“我这个命格如何?”传言道璟和国师无所不能,有通天本领,风镜思相信这些话不能是白说的。顾流端肃然:“容易招灾。”“何解?”“不必担心,只需一个温柔又大方的夫君来帮忙挡灾就好,”顾流端微笑,“比如我,就很合适。”风镜思面无表情。风镜思此人,不喜争名逐利,本想着平平淡淡替小恶女活完了这辈子,却发现总是事与愿违,小恶女身上藏着的秘密和阴谋,一旦发觉了,便是仿若一团迷雾,理不清也脱不开。所幸,她身边一直有一个人陪着她,无论历经多久,只要她一回头,便能看到爱她的,她所爱的那个人站在她身后。在别人眼里,顾流端冷漠,阴邪,自大,一旦招惹了他,他能报复到别人坟头上去。在风镜思眼里,他幼稚,别扭,自恋,缺点很多,但很可爱。和顾流端相遇,想来是她这两辈子最幸运的事了。【本文又名《唯一的技能被封印了该怎么办》、《美人国师,在线傲娇》、《帝女保命攻略》,萌新作者,简介无能,保证不坑,希望大家多多支持啦!】
  • 嫡女本色:王爷妃常勿扰

    嫡女本色:王爷妃常勿扰

    尚书嫡子想娶我姐姐?不行,我姐姐不做小妾。公主想嫁我哥哥?不行,我哥哥不参与皇子夺权。皇子想娶我?不行……等等,他……让我想想啊,那个,那个什么,呵呵,哈哈,嘿嘿……
  • 后来遇见你1

    后来遇见你1

    苏雅楠连着数天都在做梦,梦里她哭的撕心裂肺,却不知自己为何哭。醒来的时候,她感觉眼角酸涩,仿佛梦里的一切发生过一样,就连她床边的抱枕都有被浸湿过的迹象。她害怕的缩在角落,很久之后,她恍惚间想起了什么,然后是痛彻心扉的哭,她想起来了,那个她曾经喜欢过十年的男孩,从她的生命中彻底消失不见。她记得最初遇见温毅宸,她像条小狗一样跟在他的身后转。后来遇见,她泪眼朦胧地喊他哥哥。后来遇见你,我便失去了所有。
  • 代宗朝赠司空大辩正广智三藏和上表制集

    代宗朝赠司空大辩正广智三藏和上表制集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民工团

    民工团

    我是2月3日跟随大队人马到达这个大城市的。我记得那天傍晚天下着大雪,整个城市阴沉沉的,街上行人稀少。走一段就看见一个高档的餐馆,里面热气腾腾,灯火辉煌,人头攒动。为头的带着我们这一群人在雪地里走了将近一个小时才到达住的地方,我们的行李铺盖全都被雪花弄得湿淋淋的,脸都被冻得麻木了,说话结结巴巴的。我们的宿舍是一座破旧的高楼的地下室。地下室有两层,我们民工团租住在下面一层,同车库相邻的地方。这是一个不见天日的处所,幸亏是冬天,室内还开了暖气,所以我们一到这里心里就轻松起来了。我们六个人住一间十平方米的小房间,房里开着三个双层铺。
  • 回眸一笑

    回眸一笑

    八月中旬的雪域,夜雨绵绵,让清晨的山巅云雾缭绕。柏油路上车来车往,其中两辆手扶拖拉机“嗒嗒嗒”的轰鸣声响彻了整个大地。前一辆拖拉机车斗里装着崭新的家具,被一条长绳牢牢固定。驾车人是个五十岁左右的中年男人,身穿一件黑夹克,头戴一顶黑礼帽。他专心驾驶,睁着大眼,流露出一种自信与傲慢。紧跟其后的是他的大儿子,开着另一辆手扶拖拉机。车斗里堆放着被褥、草垫及锅碗瓢盆等,还有一个牛粪炉子。车斗的草垫上坐着两人,一位是四十五岁左右的妇女,是那中年男人的妻子,身穿暗褐色藏袍,头发挽成圆髻,饱满的圆脸上露着幸福的笑容,不时回头看看身后的小儿子尼玛。
  • 上古秘符1

    上古秘符1

    此书以一位经历离奇已经身故的老记者的遗书开篇,通过朋友整理其临终口述的形式行文,叙述了主人公唐增一生所遭遇的各种诡异经历,并展现其揭开这背后巨大秘密和人为阴谋的惊险历程。在主人公的身边,还围绕着一批目的各异的盗墓人、江湖人乃至考古工作者,各界神秘人物穿插其间。为了追寻华夏龙脉几处远古的风水镇,探寻传说中的生死界限,主人公和这些人一起在中华大地上展开了一场场惊心动魄的冒险之旅。
  • 我的诗篇:工人诗歌云端朗诵会诗集

    我的诗篇:工人诗歌云端朗诵会诗集

    当代中国工人在创造出巨大物质财富的过程中,也创作了数量惊人的诗篇,其中的佳作和许多知名诗人的作品相比毫不逊色,甚至更具有直指人心的力量,但这部分文学成就被严重忽视和低估。譬如1980年代以来几乎所有重要的诗歌选本,工人诗歌基本是缺席的,在当代文学史的主流叙述中也难觅其踪影。这部诗集的作者是这样一批特殊的工人,如巷道爆破工陈年喜、酿酒工人绳子、失业不久的薄膜厂流水线工人乌鸟鸟、炼钢厂工人田力、建筑工人铁骨、农闲时的锅炉工白庆国、十四岁就开始打工的服装厂女工邬霞、羽绒服厂的填鸭毛工彝族小伙吉克阿优、在大地深处工作了近三十年的煤矿工人老井,以及不久前堕楼辞世的富士康工人许立志……
  • 北洋风云人物系列之冯国璋

    北洋风云人物系列之冯国璋

    本书以纪实的手法描写了北洋直系军阀领袖冯国璋复杂的人生经历,文笔生动,人物众多,刻画细腻,可读性强,再现了晚清至民国初年军阀斗争、风云变幻的真实情景。
  • 死人的来信

    死人的来信

    这封寄到B报社“读者来信部”的怪信,是四月份的事。“读者来信部”是总编室下属的一个部门,专管选登读者来稿和答复查询事宜。这个部门较之社会部和经济部要冷清得多了。部里年长的居多。日常的工作,就是阅读桌上堆积如山的来稿,分门别类转给有关科室,再就是起草文件一类的文案工作。来信少的时候或是公务处理完后的闲暇,也可以到咖啡馆或弹子房里消磨片刻,也决没有别的部门的人会说什么闲话。但是作为一名记者,却也得不到机会发表独家新闻,出头露面。