登陆注册
5164200000032

第32章 A MODEL FOR MR HOGARTH(5)

To the best of his knowledge, said this turnkey, having told the money over, there were twenty moidores, eighteen guineas, five broad pieces, a half-broad piece, five crowns, and two or three shillings.He thought there was also a twenty-five-shilling piece and some others, twenty-three- shilling pieces.He had sealed them up in the bag, and there they were (producing the bag in court).

The court asked how she said she had come by the money.

Johnson's answer was that she had said she took the money and the bag from Mrs Duncomb, and that she had begged him to keep it secret.

My dear,'' said this virtuous gaoler, I would not secrete the money for the world.

She told me, too,'' runs Johnson's recorded testimony, that she had hired three men to swear the tankard was her grandmother's, but could not depend on them: that the name of one was William Denny, another was Smith, and I have forgot the third.After I had taken the money away she put a piece of mattress in her hair, that it might appear of the same bulk as before.Then I locked her up and sent to Mr Alstone, and told him the story.`And,' says I, `do you stand in a dark place to be witness of what she says, and I'll go and examine her again.'''

Sarah interrupted: I tied my handkerchief over my hair to hide the money, but Buck, happening to see my hair fall down, he told Johnson; upon which Johnson came to see me and said, `I find the cole's planted in your hair.Let me keep it for you and let Buck know nothing about it.' So I gave Johnson five broad pieces and twenty-two guineas, not gratis, but only to keep for me, for I expected it to be returned when sessions was over.As to the money, I never said I took it from Mrs Duncomb; but he asked me what they had to rap against me.I told him only a tankard.He asked me if it was Mrs Duncomb's, and I said yes.''

Peter Buck, a prisoner.

The Court: Johnson, were those her words: `This is the money and bag that I took'?''

Johnson:Yes, and she desired me to make away with the bag.'' Johnson's evidence was confirmed in part by Alstone, another officerof the prison.He said he told Johnson to get the bag from the prisoner, as it might have something about it whereby it could be identified.Johnson called the girl, while Alstone watched from a dark corner.He saw Sarah give Johnson the bag, and heard her ask him to burn it.Alstone also deposed that Sarah told him (Alstone) part of the money found on her was Mrs Duncomb's.

There is no need here to enlarge upon the oddly slack and casual conditions of the prison life of the time as revealed in this evidence.It will be no news to anyone who has studied contemporary criminal history.There is a point, however, that may be considered here, and that is the familiarity it suggests on the part of Sarah with prison conditions and with the cant terms employed by criminals and the people handling them.

Sarah, though still in her earliest twenties, was known already--if not in the Temple--to have a bad reputation.It is said that her closest friends were thieves of the worst sort.She was the daughter of an Englishman, at one time a public official in a small way in Dublin.Her father had come to London with his wife and daughter, but on the death of the mother had gone back to Ireland.He had left his daughter behind him, servant in an ale-house called the Black Horse.

Born 1711, Durham, according to The Newgate Calendar.

Sarah was a fairly well-educated girl.At the ale-house, however, she formed an acquaintance with a woman named Mary Tracey, a dissolute character, and with two thieves called Alexander.Of these three disreputable people we shall be hearing presently, for Sarah tried to implicate them in this crime which she certainly committed alone.It is said that the Newgate officers recognized Sarah on her arrival.She had often been to the prison to visit an Irish thief, convicted for stealing the pack of a Scots pedlar.

It will be seen from Sarah's own defence how she tried to implicate Tracey and the two Alexanders:

I freely own that my crimes deserve death; I own that I was accessory to the robbery, but I was innocent of the murder, and will give an account of the whole affair.

I lived with Mrs Lydia Duncomb about three months before she was murdered.The robbery was contrived by Mary Tracey, who is now in confinement, and myself, my own vicious inclinations agreeing with hers.We likewise proposed to rob Mr Oakes in Thames Street.She came to me at my master's, Mr Kerrel's chambers, on the Sunday before the murder was committed; he not being then at home, we talked about robbing Mrs Duncomb.I told her I could not pretend to do it by myself, for I should be found out.`No,' says she, `there are the two Alexanders will help us.' Next day I had seventeen pounds sent me out of the country, which I left in Mr Kerrel's drawers.I met them all in Cheapside the following Friday, and we agreed on the next night, and so parted.

Next day, being Saturday, I went between seven and eight in the evening to see Mrs Duncomb's maid, Elizabeth Harrison, who was very bad.I stayed a little while with her, and went down, and Mary Tracey and the two Alexanders came to me about ten o'clock, according to appointment.''

同类推荐
  • Glossary

    Glossary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天凑巧

    天凑巧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经注解

    般若波罗蜜多心经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝智慧本愿大戒上品经

    太上洞玄灵宝智慧本愿大戒上品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六祖坛经

    六祖坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苏学长的迷糊女友

    苏学长的迷糊女友

    叶酥落的一个不留神跌进校草怀中,从此步入了校草的温柔中……有一天,苏航安静的听着她为读着喜欢的故事。
  • 三生三世:狐仙大人笑一个

    三生三世:狐仙大人笑一个

    原以为她只是龙女心头的一滴血,连替代品都不是,他爱的也不是她。可就算是这样,为了他赴汤蹈火也在所不辞。不管是神,是妖,还是人,只要你在的地方,便是春暖花开。一世纠缠,两世相伴,第三世,我们可以不可以有个好点的结局?桔生呐桔生,一生中不是你错过了我就是我忘记了你,如果我们的心再明亮一点,便不会找不到彼此了。--情节虚构,请勿模仿
  • 外汇投资入门到精通

    外汇投资入门到精通

    很多理财者都选择炒股,似乎不太敢接触外汇理财领域,觉得深不可测。外汇理财和股票投资一个很重要的区别是标的不同,购买股票是买一家上市公司,重点关注的是这家上市公司的经营状况和发展前景。而买卖某一国家或地区的货币,则是关注这个国家的社会经济状况和前景。影响外汇波动的因素很多,重点包括该国家的利率水平、经济发展状况和发生的政治事件。
  • 红颜绝色:妖姬魅君宠

    红颜绝色:妖姬魅君宠

    【蓬莱岛原创社团出品】日/5更丑女穿越成了帝王的绝色弃妃,面对宫里步步惊心,个个暗怀鬼胎,算计与争宠却让她差点丧失了性命。帝王绝宠,即使弱水三千,他只取她一瓢那又如何?向来帝王都是一个无情的男人,最终,她还是躲不过被废被驱赶出宫闱的命运。
  • 世界名人轶事

    世界名人轶事

    本系列书精选英语名著作品,并加上一些生词注释,使读者无须处处翻查词典,影响阅读兴致。同时每篇配上中译文,帮助读者正确理解原文。此外,还附有题解说明,介绍作品主旨、背景、寓意以及修辞特色等。英语学习部分,选出原文中较实用的词汇和句式,介绍其现代用法。我们的目的是希望达到“阅读名著,学好英语”的效果。
  • 小镇太阳神

    小镇太阳神

    关仁山,满族,1963年2月生于河北唐山丰南市,1981年河北昌黎师范学校毕业后当过教师、乡文化长和县政府秘书。现为中国作家协会会员,河北省作家协会副主席,与著名作家何申、谈歌被文坛誉为河北“三驾马车”。1984年开始文学创作并发表作品,主要著作有长篇小说《风暴湖》《福镇》等五部,中短篇小说集《小雪无乡》《关仁山小说选》《野秧子》等九部,以及中短篇小说《大雪无乡》《九月还乡》《落魂天》《苦雪》等,约计五百余万字。作品多次被《小说月报》《小说选刊》《新华文摘》等转载。
  • 这可能是一个假末日

    这可能是一个假末日

    万物可打赏,当沧月和涂山雅雅碰撞会发生什么?绝对零度对战零度之下!赛亚人的实力究竟有多么强大,且看冰晴儿虐仙,虐神!神级血脉,法诀,体质那都是小儿科!通通打赏
  • 王妃您要的王爷到货了

    王妃您要的王爷到货了

    一代神偷穿越,刚醒过来就被人莫名睡了!还没等情投意合就先送个宝宝,果然古人的相处方式就是霸气!惹不起,咱躲得起,只是……喂喂,这位捉住胳膊死活不放的冰山男,你是哪位?神马?五年前你被睡了?【耸肩】和我木有关系啊……神马?你有证据?宝宝和你很像……好,既然事已至此,那么……儿子,揍他!【某日】“娘亲,娘亲,我是从哪里来的?”某宝一脸天真的问道。“那是一个夜黑风高的晚上,你老娘我……”某女一脸认真的回忆着。“娘亲,你确定不是去打劫的?”某宝一脸狐疑。“怎么可能!”某女翻白眼。“那爹爹长的好不好看?”某宝亮晶晶的眸子看着某女。“咳咳,天太黑,没看清。”“……”【又一日】“娘亲,娘亲,爹爹现在在哪里?”某宝再一次抱住某女大腿。“小天啊,”某女语重心长的说道“你爹坟头上的草都比你高半头了。”“娘亲,你是嫌我太矮了么……”“……”这根本就不是重点好不好?!【关于某男】“当初从了本王,你为什么还要逃?”某男眯眼。“额……初次见面,没有经验。”某女凉凉的说。“很好。”某男凤眼微眯,扯开衣带。“本王和你好好熟悉熟悉!”“等……等一下!你,你要干什么?谁准你脱衣服了!不对!谁准你脱我衣服了!魂淡!撕!也!不!行!”房间外,某宝和某老头无奈的摇头叹息着“果然是天要下雨,娘要嫁人,挡都挡不住啊……啧啧……”
  • The Philosophical Dictionary

    The Philosophical Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪漫星渊

    浪漫星渊

    房星儿对这个已跑偏的606年很迷茫,自己一出世就把枭雄宇文化及扇成了公公,又把应该嗝屁的杨昭扇成了小隋国的一方霸主,未来的大BOSS李世民给忽悠来叫姐,隋唐的历史英雄人物任我扇,可是为什么自己每扇偏一件史事,自己就会有一个大劫呢!这样次次玩心跳真的好吗?说好的言情剧呢?说好的正史呢?说好的无玄幻呢?导演,拿错剧本啦!爱美房星儿欢迎各位小主们光临!!!此书中女主前面的名字刘星雨是她二十世纪的名字,后面的名字房星儿是隋朝时这个身份的名字。