登陆注册
5164100000027

第27章

And she who, by the "yellow Tiber's" side, Sits wrapped in her dark veil of widowhood, With scarce a glimmer of her ancient pride, To cheer the gloom of that deep solitude Which o'er the seat of vanquished pow'r doth brood, Since thou wast born has seen her glories rise, Burn, and expire! quenched by the streams of blood Which her slaves drew from her own veins, the price Of usurpation, proud Ambition's sacrifice!

And darker in her fate, and sadder still, The sacred city of the minstrel king, That proudly sat on Zion's holy hill, The wonder of the world! Destruction's wing Hath from her swept each fair and goodly thing; Her palaces and temples! where are they? Her walls and marble tow'rs lie mouldering, Her glory to the spoiler's hand a prey,-- And yet time spares a portion of thy clay!

And thou art here amid a stranger race, To whom these shores four centuries ago, Tho' now proud Freedom's boasted dwelling-place, Were all unknown; the wide streams that now flow Where Cultivation's hand has steered her plough, Had then but seen the forest huntsman guide His light canoe across the waves which now Reflect the snowy sails that waft in pride The stately ship along their rippling tide.

Thou art the silent messenger of ages, Sent back to tread with Time his constant way, To shame the wisdom of conceited sages, Whose lore is but a thing of yesterday; What would their best, their brightest visions weigh Beside the fearful truths thou couldst reveal? The secrets of eternity now lay Unveiled before thee, and for we or weal, Thy doom is fixed beyond ev'n heaven's repeal.

I will not ask thee of the mysteries That lie beyond Death's shadowy vale; but thou Mayst tell us of the fate the Destinies Wove for thine earthly sojourn. Was thy brow Graced with the poet's, hero's garland? How Dealt Fortune with thee? Did she curse or bless Thee with her frown or smile? Speak! thou art now Among the living,--they around thee press. Still silent? Then thy lot we can but guess.

Perhaps thou wast a monarch, and hast worn The sceptre of some real El Dorado! Perhaps a warrior, and those arms have borne The foremostshield, and dealt the deadliest blow That drew the life-blood of a warring foe! Perhaps thou wor'st the courtier's gilded thrall,-- Some glittering court's gay, proud papilio! Perchance a clown, the jester of some hall, The slave of one man, and the fool of all!

Oh life! and pride! and honour! come and see To what a depth your visions tumble down! Behold your wearer,--who shall say if he Were monarch, warrior, parasite, or clown! And ye, who talk of glory and renown, And call them bright and deathless! and who break Each dearer tie to grasp fame's gilded crown, Come, hear instruction from this shadow speak, And learn how valueless the prize ye seek!

See where ambition's loftiest flight doth tend, Behold the doom perhaps of blood-bought fame, And know that all which earth can give must end, In dust and ashes, and an empty name! Ye passions! which defy our pow'r to tame Or curb your headlong tides, behold your home! Love! see the breast where thou didst light thy flame! Immortal spirit! see thy shattered dome! When shall its hour of renovation come?

Shall life possess, and beauty deck again That withered form, and foul and dusky cheek? Will Death resign his dull and frozen reign, And the immortal soul return to seek Her long-deserted dwelling, and to break The bondage which has held in icy chains All that was mortal of thee? will she make Her home in thee, and shall these poor remains Share with her heaven's pleasures or hell's pains?

Wonder of wonders! who could look on thee And afterward survey with curious eye The mouldering shrines where dupes have bent the knee, Where superstition, by hypocrisy Nurtured and fed with tales of mystery, Has oft with timid footstep trembling trod,-- All these are worse than nothing; come and see Where once a deathless soul held its abode,-- The wrecked and ruined palace of a God!

Farewell! Not idly has this hour been spent. Thy silent teachings I may not forget,-- More deeply, strangely, truly eloquent, Than all the babbled words which ever yet Have fall'n from living lips,--they shall be set With the bright gems which Wisdom loves to keep; And when my spirit against fate would fret, My eyes shall turn to thee and cease to weep, Till I toosleep death's deep and dreamless sleep!

同类推荐
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨山和尚语录

    雨山和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门

    大乘止观法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 燕家有恶女

    燕家有恶女

    兄台,听说过燕家堡吗,没听过燕家堡你还算江湖中人?什么,你不混江湖?那你总见过的燕形标记的茶馆、酒楼、当铺,听过燕家小姐的传闻。燕家小姐,出生克死了娘亲,满月就送到了尼姑庵。十二岁第一次回家,逼死了继母,逼疯了幼弟,逼走了父亲。十七岁嫁给指腹为婚的飞鱼山庄少庄主,才三天就红杏出墙被休回家。从此,纵横商场,游戏江湖,抢得美少年无数,连当今皇上最宠的七皇子都躲不过。若是你连这些惊世骇俗的事儿都没听过,真是白做了几年人,问问别人,谁不知道燕家有恶女。。晚上更,一周断更一天。。场景一:她斜睨父亲的盛怒,抱紧怀里吓得失神的少年,“你真不认弟弟当儿子了?”“住口。这贱种不是我的儿子。”“你不要我要。以后,他就是我的夫君了。”“你可知道夫君是什么?”燕傲天问那个在尼姑庵里住了十二年的女儿。“不就是要一辈子在一起,全心全意爱他宠他对他好。”她坦然说。…“好,罢了,”看到她沉静的眸子,燕傲天觉得自己老了,“以后你就留在家里继承家业吧。你的名字,就叫燕惊鸿。”“惊鸿?”她邪气一笑,“父亲大人,你的名字取晚了。我自取了名字,叫笑悠。我先是燕笑悠,再是你的女儿燕惊鸿!”。。场景二:“你就是我要嫁的夫君于修朗吗?娶我可不代表娶了燕家堡。”“好。”他微笑,眸中印着她的容颜。…“修朗,你等我一年,北方的生意出了一点问题。”“好。”他仍是微笑,淡淡地,掩着些许寂寞。…“修,你再等我一年,南方水患,有许多商铺受损。”“好。”他淡淡微笑,忍下心中的不舍。…一年复一年,她十七岁,在外地查帐时,听说他纳妾的消息。于是,一身嫁衣到了飞鱼山庄门口,三日夫妻换得一纸休书。“于修朗,你是我第一个男人,也是我唯一能容忍跟别人分享的男人。从此,你管你的飞鱼山庄,我管我的燕家堡。我们只言商,不言情。”。。场景三:“我知道燕家堡是朝廷控制江湖的工具,父亲让我继承燕家堡自然让我继承所谓的职责。”她低笑,不掩饰眼中的算计。“不过,这是我家祖宗定下的狗屁誓言,跟我有什么关系。你要我做的,只要有利可图,我当然会做。你想扶持谁,我会帮忙稳固他的势力,你需要钱财赈灾,我就是抢也会给你,你要掌握邻国的动静,我连皇帝床上的话都能一字不漏的传给你。我要的是通商的自由和便利,还有,别打你家小七的主意,我定下他了,绝不让他去当什么皇帝。”皇帝震惊,指着她说不出话来。。
  • A Kiss and a Promise

    A Kiss and a Promise

    Once, Judith Sommerville and Alexis Vasilis were engaged. But that was a long time ago, and when Judith takes the position of caretaker to Alexis' young nephew, she believes their past will not interfere with her job. But Alexis has different plans. Even though their relationship has been over for years, he still wants Judith--and his kisses fill her with raging desire. But marriage is no longer on the table--or is it?
  • 沧海寄余生

    沧海寄余生

    听说黎明之前是最黑暗的,但只要心里有光,就不会害怕。而你,就是光。麦九新作,穿越山川与岁月的深情,从十几岁的守侯到余生共白首。
  • 御狐霁月

    御狐霁月

    倾城绝恋,有虐有甜。“术法给你,权力给你,我的心也给你!”妖王暖帝宠妻攻略。小初:“夜空,我们从此信马由缰,不问红尘!”妖王:“指尖芳华,弹指一挥,世事变迁不能回。我不能陪你了,你该何去何从。”
  • 非心即悲

    非心即悲

    三月:“可以问你两个问题吗?”时钟:“嗯.”三月:“第一,你是不是对所有人都这么好。第二,如果我向你表白你会接受吗。”时钟:“不是所有人,对不起啊,我现在不想谈恋爱。”清风徐来,水波不兴的时节已经过去了。毒辣的阳光,豆大的汗珠,还有开学后的铃声……连自己喜欢的事都做不好,是不是存在的有些多余。不经意的我又是否己经错过了太多!青春原来真的很痛!
  • 捕影者

    捕影者

    中国悬疑教父蔡骏倾情推荐!在噩梦般的现实审判前,究竟是脱胎换骨的新生,还是万劫不复的地狱?铁头,带你走进中国版《白夜行》——十五年前,我暗恋的女生莫名坠楼身亡,我的好朋友突然离奇失踪。于此同时,恐怖的传说开始在校园里弥漫,一切的发生是否源于恐怖怪婴的诅咒?为了纯洁而伟大的友谊,平凡沉默的我决定踏上寻找真相的漫漫长路,却不想,这竟是一条充满罪恶与死亡的不归路,以致人生渐渐滑向失控与疯狂的深渊。无数生命在销毁,无数人性堕入黑暗,二十年的无情岁月,两代人的贪婪与疯狂。人世间是否真有怪婴诅咒?还是人心深处的恶魔在作祟?我将追捕亦真亦幻的真凶,直击人性的最深处……
  • 乱世红颜:冥后如歌

    乱世红颜:冥后如歌

    她燃起战火,笑看他独自迎战,血燃黄沙,魂魄哀怨,却不想,她与他为别人做嫁衣。真相揭开,谁是谁非,谁对谁错,都在燃火中熄灭。他愿执她之手,与子偕老。她也愿与他紧握相依,不离不弃。
  • 仙都志

    仙都志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老婆不认账

    老婆不认账

    “咚”,她的身子从二楼的阳台直直的向一楼飘下再,狠狠的滚落到地面,那一身洁白的晚礼服,顷刻间被腿间汩汩而下的鲜血染红在父亲逝世的当天,她亦失去了腹中的孩子虚幻的婚礼,她是演女一号的演员,却不是他的心底明月一次次善良的退让,一次次的忍辱成全,换来不是真情的对待,而是欺骗,背叛,侮辱四年后,再次踏上这片土地,她已经不是当年那个单纯的路雪一枚七元钱的螺丝帽,套住的究竟是谁的一生?林浩泽说:如果,真有生生世世的轮回,前世,我们有着怎样的传说,来生,我们又该继续怎样的故事?这是一个三生三生的爱情故事,这是一个一生一世一夫妻的爱情传说。
  • 丛林之书

    丛林之书

    《丛林之书》是吉卜林的代表作品,世界儿童文学的不朽之作。包括七个内容上既相互独立又互相有联系的故事。吉卜林凭借着卓越的想象力,生动刻画了众多性格鲜明、令人难忘的动物形象,通过动物天性展现人类天性。本书主要是以狼孩莫格里为中心人物,讲述了他从婴儿到长大的经历,书中涉及了他的狼妈妈、狼兄弟、黑豹、老熊、老虎、蛇等性格鲜明的形象,此外还有大象、海豹、猫鼬、眼镜蛇等,作者都给它们起了名字,有的还有绰号。每篇故事各具特色、生动形象,能够激发孩子的阅读兴趣。