登陆注册
5163400000018

第18章

Piscator and Venator

Piscator.The Chub, though he eat well, thus dressed, yet as he is usually dressed, he does not.He is objected against, not only for being full of small forked bones, dispersed through all his body, but that he eats waterish, and that the flesh of him is not firm, but short and tasteless.The French esteem him so mean, as to call him Un Villain; nevertheless he may be so dressed as to make him very good meat; as, namely, if he be a large Chub, then dress him thus:

First, scale him, and then wash him clean, and then take out his guts; and to that end make the hole as little, and near to his gills, as you may conveniently, and especially make clean his throat from the grass and weeds that are usually in it; for if that be not very clean, it will make him to taste very sour.Having so done, put some sweet herbs into his belly; and then tie him with two or three splinters to a spit, and roast him, basted often with vinegar, or rather verjuice and butter, with good store of salt mixed with it.

Being thus dressed, you will find him a much better dish of meat than you, or most folk, even than anglers themselves, do imagine: for this dries up the fluid watery humour with which all Chubs do abound.But take this rule with you, That a Chub newly taken and newly dressed, is so much better than a Chub of a day's keeping after he is dead, that L can compare him to nothing so fitly as to cherries newly gathered from a tree, and others that have been bruised and lain a day or two in water.But the Chub being thus used, and dressed presently; and not washed after he is gutted, for note, that lying long in water, and washing the blood out of any fish after they be gutted, abates much of their sweetness; you will find the Chub, being dressed in the blood, and quickly, to be such meat as will recompense your labour, and disabuse your opinion.

Or you may dress the Chavender or Chub thus:

When you have scaled him, and cut off his tail and fins, and washed him very clean, then chine or slit him through the middle, as a salt-fish is usually cut; then give him three or four cuts or scotches on the back with your knife, and broil him on charcoal, or wood coal, that are free from smoke; and all the time he is a-broiling, baste him with the best sweet butter, and good store of salt mixed with it.And, to this, add a little thyme cut exceedingly small, or bruised into the butter.The Cheven thus dressed hath the watery taste taken away, for which so many except against him.Thus was the Cheven dressed that you now liked so well, and commended so much But note again, that if this Chub that you eat of had been kept till to-morrow, he had not been worth a rush.And remember, that his throat be washed very clean, I say very clean, and his body not washed after he is gutted, as indeed no fish should be.

Well, scholar, you see what pains I have taken to recover the lost credit of the poor despised Chub.And now I will give you some rules how to catch him: and I am glad to enter you into the art of fishing by catching a Chub, for there is no fish better to enter a young Angler, he is so easily caught, but then it must be this particular way:

Go to the same hole in which I caught my Chub, where, in most hot days, you will find a dozen or twenty Chevens floating near the top of the water.Get two or three grasshoppers, as you go over the meadow: and get secretly behind the tree, and stand as free from motion as is possible.Then put a grasshopper on your hook, and let your hook hang a quarter of a yard short of the water, to which end you must rest your rod on some bough of the tree.But it is likely the Chubs will sink down towards the bottom of the water, at the first shadow of your rod (for Chub is the fearfullest of fishes), and will do so if but a bird flies over him and makes the least shadow on the water; but they will presently rise up to the top again, and there lie soaring till some shadow affrights them again.I say, when they lie upon the top of the water, look out the best Chub, which you, setting yourself in a fit place, may very easily see, and move your rod, as softly as a snail moves, to that Chub you intend to catch; let your bait fall gently upon the water three or four inches before him, and he will infallibly takethe bait.And you will be as sure to catch him; for he is one of the leather- mouthed fishes, of which a hook does scarce ever lose its hold; and therefore give him play enough before you offer to take him out of the water.Go your way presently; take my rod, and do as I bid you; and I will sit down and mend my tackling till you return back.

Venator.Truly, my loving master, you have offered me as fair as I could wish.I'll go and observe your directions.

Look you, master, what I have done, that which joys my heart, caught just such another Chub as yours was.

同类推荐
热门推荐
  • 你若不举,便是晴天

    你若不举,便是晴天

    南星站在豪华的客厅里,后颈的碎发被空调风吹得痒痒的,皮肤有点冷,她不由自由地抱紧了双臂。她从来没有来过这种高档别墅,保安打过电话后才放她进的大门。整个别墅安静极了,连门都是从里面自动开的,玄关处铺着厚厚的地毯,南星顺着楼梯走到二楼。卧室是空的,浴室里隐隐传来了水声,南星迟疑了一下,站在门口没有进去。浴室门打开,江司岐从里面踱出来,带着一股沐浴后的清香,湿润的额发垂下来的样子,性感得足以让女人气喘不匀,尤其是他皱着眉看人时:“就是你吗?”
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of the Klondyke

    Tales of the Klondyke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾本佳人:夫君太冷酷

    倾本佳人:夫君太冷酷

    落难才女,薄情官人,一见彼此误终生,不见彼此终生误。她曾说:大官人放心,一入楚宅,妾自本分,不慕荣华,不慕君心。可后来,妻妾倾轧,她只能以虚情,谋他真爱,以他滔天财势,复她心中血仇。而他明知她无心无情,却还是将一腔信任,倾情相付。最后,当他用匕首抵着她的颈,哭诉:“庭深与绾心不能生相守,那便死同心,绝不受生离之苦!”最后,当她流出血泪,浸湿他的衣,他终究是划破手指,用血写就一封休书。绝对宅斗,斗的凶猛,谋生谋情,不输宫斗。绝对情深,步步为营,此情至深,深不可解。
  • 萌妃你要乖

    萌妃你要乖

    她本是九重国一个不受宠的长公主,却未料远嫁他国做太子妃。又因长得丑被太子当众毁掉婚约,一夕之间成为整个陵国的笑话。有人说她丑?那便倾国倾城,艳羡世界。有人说她无才无德,那便琴棋书画,夺魁天下。她才不乐意做什么长公主,什么太子妃,相府千金倒也自得其乐。陵国英俊潇洒,无人敢惹的四皇子?她还偏要去惹。他道:“本王腿已经残疾,眼睛失明,不能行军打仗,不能出门找乐子,是时候娶个几房小妾平日解闷了。”她奸笑,“王爷难道忘了,您已不举,倒不如娶上几个壮汉?”
  • 职工安全教育手册

    职工安全教育手册

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 半玉玦

    半玉玦

    神秘宫女入宫查案,身份成谜。在险象环生的深宫之中,她步步为营。相爱的人亦敌亦友难辨真假。一件谜案,牵涉众多。当真相一步步被揭开之时,究竟是保持沉默,还是让真相浮出水面?一干人等的命运又该何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 安全责任重于泰山

    安全责任重于泰山

    安全系于责任,责任重于泰山,没有无法保障的安全,只有不负责任的人。毒猪油事件,“口水油”沸腾鱼 ,陈化粮事件,三鹿毒奶粉事件,这些事件让人胆战心惊,举国上下人人自危。安全的隐患随时都像凶残的野兽张着血盆大口,盯着我们麻痹的神经,脆弱的肉体。人命关天,国运所系,安全责任重于泰山。
  • “蔷薇蕾”的凋谢(一)

    “蔷薇蕾”的凋谢(一)

    土谷荣一郎唯一的兴趣是,到旧书店买书。虽然这与他的警官身分不太相称,但在不值勤的日子里,他总是到小街小巷中几乎被人们遗忘的旧书店里去。一闻到旧书特有的霉气味,他就感到特别快慰。说是买旧书,却不是要寻找珍本和孤本。他专门喜欢到人们不太去的书店里,从人们不太去翻阅的书架中,寻找一些没有人买的、甚至没有人摸过的盖满尘土的书。有一天,土谷在一个胡同里的旧书店里随意浏览着旧书。这个书店他以前没有来过,因为它距离土谷平时散步的路线较远,所以不经常到这边来。
  • Some Short Christmas Stories

    Some Short Christmas Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。