登陆注册
5163300000065

第65章

Shirley was, I believe, sincerely glad of being relieved from so burdensome a charge as the conduct of an army must be to a man unacquainted with military business.I was at the entertainment given by the city of New York to Lord Loudoun, on his taking upon him the command.Shirley, tho' thereby superseded, was present also.There was a great company of officers, citizens, and strangers, and, some chairs having been borrowed in the neighborhood, there was one among them very low, which fell to the lot of Mr.Shirley.Perceiving it as I sat by him, I said, "They have given you, sir, too low a seat." "No matter," says he, "Mr.Franklin, I find a low seat the easiest." While I was, as afore mention'd, detain'd at New York, I receiv'd all the accounts of the provisions, etc., that I had furnish'd to Braddock, some of which accounts could not sooner be obtain'd from the different persons I had employ'd to assist in the business.I presented them to Lord Loudoun, desiring to be paid the ballance.He caus'd them to be regularly examined by the proper officer, who, after comparing every article with its voucher, certified them to be right; and the balance due for which his lordship promis'd to give me an order on the paymaster.This was, however, put off from time to time; and, tho' I call'doften for it by appointment, I did not get it.At length, just before my departure, he told me he had, on better consideration, concluded not to mix his accounts with those of his predecessors."And you," says he, "when in England, have only to exhibit your accounts at the treasury, and you will be paid immediately."I mention'd, but without effect, the great and unexpected expense I had been put to by being detain'd so long at New York, as a reason for my desiring to be presently paid; and on my observing that it was not right I should be put to any further trouble or delay in obtaining the money I had advanc'd, as I charged no commission for my service, "0, sir," says he, "you must not think of persuading us that you are no gainer; we understand better those affairs, and know that every one concerned in supplying the army finds means, in the doing it, to fill his own pockets." I assur'd him that was not my case, and that I had not pocketed a farthing; but he appear'd clearly not to believe me; and, indeed, I have since learnt that immense fortunes are often made in such employments.As to my ballance, I am not paid it to this day, of which more hereafter.

Our captain of the paquet had boasted much, before we sailed, of the swiftness of his ship; unfortunately, when we came to sea, she proved the dullest of ninety-six sail, to his no small mortification.After many conjectures respecting the cause, when we were near another ship almost as dull as ours, which, however, gain'd upon us, the captain ordered all hands to come aft, and stand as near the ensign staff as possible.We were, passengers included, about forty persons.While we stood there, the ship mended her pace, and soon left her neighbour far behind, which prov'd clearly what our captain suspected, that she was loaded too much by the head.The casks of water, it seems, had been all plac'd forward; these he therefore order'd to be mov'd further aft, on which the ship recover'd her character, and proved the sailer in the fleet.

The captain said she had once gone at the rate of thirteen knots, which is accounted thirteen miles per hour.We had on board, as a passenger, Captain Kennedy, of the Navy, who contended that it was impossible, and that no ship ever sailed so fast, and that there must have been some error in the division of the log-line, or some mistake in heaving the log.A wagerensu'd between the two captains, to be decided when there should be sufficient wind.Kennedy thereupon examin'd rigorously the log-line, and, being satisfi'd with that, he determin'd to throw the log himself.Accordingly some days after, when the wind blew very fair and fresh, and the captain of the paquet, Lutwidge, said he believ'd she then went at the rate of thirteen knots, Kennedy made the experiment, and own'd his wager lost.

The above fact I give for the sake of the following observation.It has been remark'd, as an imperfection in the art of ship-building, that it can never be known, till she is tried, whether a new ship will or will not be a good sailer; for that the model of a good-sailing ship has been exactly follow'd in a new one, which has prov'd, on the contrary, remarkably dull.I apprehend that this may partly be occasion'd by the different opinions of seamen respecting the modes of lading, rigging, and sailing of a ship; each has his system; and the same vessel, laden by the judgment and orders of one captain, shall sail better or worse than when by the orders of another.Besides, it scarce ever happens that a ship is form'd, fitted for the sea, and sail'd by the same person.One man builds the hull, another rigs her, a third lades and sails her.No one of these has the advantage of knowing all the ideas and experience of the others, and, therefore, can not draw just conclusions from a combination of the whole.

Even in the simple operation of sailing when at sea, I have often observ'd different judgments in the officers who commanded the successive watches, the wind being the same.One would have the sails trimm'd sharper or flatter than another, so that they seem'd to have no certain rule to govern by.Yet I think a set of experiments might be instituted, first, to determine the most proper form of the hull for swift sailing; next, the best dimensions and properest place for the masts: then the form and quantity of sails, and their position, as the wind may be; and, lastly, the disposition of the lading.This is an age of experiments, and I think a set accurately made and combin'd would be of great use.I am persuaded, therefore, that ere long some ingenious philosopher will undertake it, to whom I wish success.

同类推荐
热门推荐
  • 甜宠娇小新娘

    甜宠娇小新娘

    薇蕾只记得自己下了班坐公交车回家,却没有想到公交车在一个十字路口处发生了自燃,一车人还没有来得及跳车,就已经是发生了爆炸,她当时脑海一片空白,什么都来不及想,没想到,竟然穿越了。庞薇蕾,峰国庞府的千金大小姐,进而认识了昊焱,展开一系列感情纠葛。【情节虚构,请勿模仿】
  • 狐王的冒牌杀手妃

    狐王的冒牌杀手妃

    她是杀手,一朝穿越,却成为了某个妖精男的老婆!!这也太诡异了吧!不,不,不,她是不会让这个男狐妖得逞的。相府的傻子小姐?什么?她现在的身份!可笑,想她堂堂杀手,怎么可能又痴又傻。且看她如何玩转天下!
  • 穿越异世:拐个兽夫来种田

    穿越异世:拐个兽夫来种田

    陆依依发誓,她只想在21世纪的中国好好的挖地打洞,而不是被一群那个什么当做神使,绞尽脑汁改善生活的日子很是辛苦的好吧!而且杯小器大,还要夜夜劳作,她可以申请不要么?
  • 痴缠不休:残忍前夫请止步

    痴缠不休:残忍前夫请止步

    她是被设计赶出霍家的落魄下堂妻,求爱不得,求死不能。她好不容易经营起了自己的公司,打算过好自己的生活,又被突然闯出来的前夫完全打乱了节奏。惹不起还躲不起吗,她一躲再躲,他却步步紧逼。“霍斯烨,要我提醒你,我们已经离婚了吗!”他邪肆一笑,“离婚了?那你把离婚证拿出来我瞧瞧?”某女呆住……她爱到痴狂,爱到精疲力尽,“霍斯烨,我们可能真不不适合,你,放手吧。”他双眸猩红似要喷出火来,“放手?自我看到你的第一眼开始,我就知道我这辈子是放不了手了!”
  • 快穿之病娇宿主又黑化了

    快穿之病娇宿主又黑化了

    她,王者的代表,是神的逆者,恶魔的化身。颜卿,是他给她起的名,人如其名,颜值与智商的高境界。殿下,是人们的尊称。他,神秘莫测,翻手为云覆手为雨,身份,代表他的地位,颜值担当。主上是他人的尊称,帝谨,是他的名字。[欢迎小可爱们入坑。男主前期勉勉强强进入女主的位面时间,但是很少,因为男主将在女主位面结束后开始正式出现,前面只是埋下伏笔。]
  • 命运豹途

    命运豹途

    一个不知道为什么来到另一个世界的人,被命运胁迫着前进,未来是什么样子,始终需要用各种手段去探寻。
  • 独步九天

    独步九天

    他穿越了......当他醒来的时候才发现,《江山美人图》竟然真的内蕴江山,有美人在其中,而且还是一个魅惑天生,妖娆妩媚的绝色佳人。神器在手,江山我有,凭借前一世作为古武大师的强横武技,以及器灵媚儿的帮助,他一步步崛起,傲笑天下!
  • 我有整个宇宙想讲给你听

    我有整个宇宙想讲给你听

    【随笔短篇*不定时更新】相传这世上有这样一种人:他们是介于地球与其他星球之间的存在,不论时间、地点,共同维护着各个星球之间的平衡状态,他们被称为“星际人”;一间宿舍、四个女生,一时的贪玩心竟不慎招来鬼魂,夜半哭声?白衣女鬼?各种惊悚的怪事频频发生,随着身边的朋友陆续神秘失踪、离奇死亡,她们终于意识到逃不掉了……
  • 南风未过境,你我一场婚

    南风未过境,你我一场婚

    女儿生产当日,他逼着她签了离婚协议书,并让她净身出户。五年后,她成为国内首屈一指的手袋设计师,强势归来。他像五年前一样,用尽一切手段把她从身边驱逐。她与他斗智斗勇稳站脚跟,不但和他抢女儿,还报复性地破坏他和他未婚妻的感情,他被她撩得春心荡漾,恼羞成怒:“五年前你下贱,五年后没想到你还是这么下贱,唐悠然,一定要让我看不起你?”当五年前的真相水落石出,他才明白自己伤她有多深。但是一切已晚,她已穿起婚纱,牵着女儿的手,奔向另一个男人的怀抱!
  • 拉萨·虚构爱情

    拉萨·虚构爱情

    我是在即将醉的时候给普琼打的电话,我在电话里近似于歇斯底里地对普琼说,我要走了,要离开这里,现在只是想见你。在我的意识里,是普琼用他有力的臂膀把我扶回住处的。我在酩酊大醉中像泻洪一样把我堆积在心里的苦闷全部发泄了出来,这是一次彻底地发泄,这也是许多年来一直压抑的结果,这样的发泄也只有在拉萨朋友的面前得以体现,这是真实的一种体现。事情过去了很长时间,至今我还为那天我的行为感到羞愧。我走了,与来的时候一样,什么也没有。本来计划从阿里到西藏,顺便可以去看看幸福的姚海和小闵,但是,如石沉大海的姚海和小闵是否能幸福快乐像他们计划的那样在那里开一家带网吧的书吧。