登陆注册
5162600000026

第26章 How the Brigadier Saved the Army(4)

I reckoned that at the rate of walking of a team of oxen we covered about two miles an hour.Therefore, when I was sure that two and a half hours had passed-- such hours, my friends, cramped, suffocated, and nearly poisoned with the fumes of the lees--when they had passed, I was sure that the dangerous open country was behind us, and that we were upon the edge of the forest and the mountain.So now I had to turn my mind upon how I was to get out of my barrel.I had thought of several ways, and was balancing one against the other when the question was decided for me in a very simple but unexpected manner.

The waggon stopped suddenly with a jerk, and I heard a number of gruff voices in excited talk."Where, where?" cried one."On our cart," said another."Who is he?" said a third."A French officer; I saw his cap and his boots." They all roared with laughter."I was looking out of the window of the posada and I saw him spring into the cask like a toreador with a Seville bull at his heels." "Which cask, then?" "It was this one," said the fellow, and sure enough his fist struck the wood beside my head.

What a situation, my friends, for a man of my standing! I blush now, after forty years, when I think of it.

To be trussed like a fowl and to listen helplessly to the rude laughter of these boors--to know, too, that my mission had come to an ignominious and even ridiculous end --I would have blessed the man who would have sent a bullet through the cask and freed me from my misery.

I heard the crashing of the barrels as they hurled them off the waggon, and then a couple of bearded faces and the muzzles of two guns looked in at me.They seized me by the sleeves of my coat, and they dragged me out into the daylight.A strange figure I must have looked as I stood blinking and gaping in the blinding sunlight.

My body was bent like a cripple's, for I could not straighten my stiff joints, and half my coat was as red as an English soldier's from the lees in which I had lain.

They laughed and laughed, these dogs, and as I tried to express by my bearing and gestures the contempt in which I held them their laughtergrew all the louder.But even in these hard circumstances I bore myself like the man I am, and as I cast my eye slowly round I did not find that any of the laughers were very ready to face it.

That one glance round was enough to tell me exactly how I was situated.I had been betrayed by these peasants into the hands of an outpost of guerillas.There were eight of them, savage-looking, hairy creatures, with cotton handkerchiefs under their sombreros, and many- buttoned jackets with coloured sashes round the waist.

Each had a gun and one or two pistols stuck in his girdle.

The leader, a great, bearded ruffian, held his gun against my ear while the others searched my pockets, taking from me my overcoat, my pistol, my glass, my sword, and, worst of all, my flint and steel and tinder.Come what might, I was ruined, for I had no longer the means of lighting the beacon even if I should reach it.

Eight of them, my friends, with three peasants, and I unarmed! Was Etienne Gerard in despair? Did he lose his wits? Ah, you know me too well; but they did not know me yet, these dogs of brigands.Never have I made so supreme and astounding an effort as at this very instant when all seemed lost.Yet you might guess many times before you would hit upon the device by which I escaped them.Listen and I will tell you.

They had dragged me from the waggon when they searched me, and I stood, still twisted and warped, in the midst of them.But the stiffness was wearing off, and already my mind was very actively looking out for some method of breaking away.It was a narrow pass in which the brigands had their outpost.It was bounded on the one hand by a steep mountain side.On the other the ground fell away in a very long slope, which ended in a bushy valley many hundreds of feet below.These fellows, you understand, were hardy mountaineers, who could travel either up hill or down very much quicker than I.They wore abarcas, or shoes of skin, tied on like sandals, which gave them a foothold everywhere.A less resolute man would have despaired.But in an instant I saw and used the strange chance which Fortune had placed in my way.On the very edge of the slope was one of the wine-barrels.I moved slowly toward it, and then with a tiger spring I dived into it feet foremost, and with a roll ofmy body I tipped it over the side of the hill.

Shall I ever forget that dreadful journey--how I bounded and crashed and whizzed down that terrible slope? I had dug in my knees and elbows, bunching my body into a compact bundle so as to steady it; but my head projected from the end, and it was a marvel that I did not dash out my brains.There were long, smooth slopes, and then came steeper scarps where the barrel ceased to roll, and sprang into the air like a goat, coming down with a rattle and crash which jarred every bone in my body.How the wind whistled in my ears, and my head turned and turned until I was sick and giddy and nearly senseless! Then, with a swish and a great rasping and crackling of branches, I reached the bushes which I had seen so far below me.Through them I broke my way, down a slope beyond, and deep into another patch of underwood, where, striking a sapling, my barrel flew to pieces.From amid a heap of staves and hoops I crawled out, my body aching in every inch of it, but my heart singing loudly with joy and my spirit high within me, for I knew how great was the feat which I had accomplished, and I already seemed to see the beacon blazing on the hill.

A horrible nausea had seized me from the tossing which I had undergone, and I felt as I did upon the ocean when first I experienced those movements of which the English have taken so perfidious an advantage.I had to sit for a few moments with my head upon my hands beside the ruins of my barrel.But there was no time for rest.

同类推荐
  • 义勇

    义勇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲窗括异志

    闲窗括异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送隐者一绝

    送隐者一绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻译名义集

    翻译名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金陵物产风土志

    金陵物产风土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五世荣光

    五世荣光

    花决玥,21世纪闻风丧胆的王牌特工,杀伐决断,目达耳通。一朝魂断爱人之手,穿越异世大陆,魂附花府痴傻小姐,脸憨皮厚,愚昧无知,痴心嫁王爷反被一掌拍死!且看她如何掀起一片血雨腥风,为自己正名?装疯卖傻!广开店铺!智斗姨娘!痴男怨女太多?她各个收拾的服服帖帖!一直跟在身旁眉目如画的翩翩少年,一副少不经事的模样,没想到竟是腹黑大boss!神兵利器在手!妙手回春!进得了接天之塔,历遍人世间,且看她使枯树开花,创造奇迹!
  • 布衣神算

    布衣神算

    我学算卦六年,师傅却警告我不许给任何人算卦。心仪女神上门求卦,我无视了师傅的警告帮人算卦,求卦人竟让我吃了他的肉作为答谢!我以为卦是给人算的,实际上算的竟是附在人身上的某些东西……
  • 不可不知的犹太人赚钱智慧

    不可不知的犹太人赚钱智慧

    在人生的道路上,不知要经历多少的坎坷。每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。鉴于此,我们编著了这套《不可不知丛书》,作为读者朋友面对现实生活的一面旗帜,来感召和激励人生,共同朝着美好的未来前进。
  • 金鳞

    金鳞

    特种兵魂穿异界,开启一段非同寻常的仙路旅程,手榴弹、机关枪、战斗机与仙术的对撞,家族崛起与个人前途的碰撞,火花……期待着你来参与!土疙瘩继《真武荡魔传》、《擎天一棍》后的第三部书,谢谢阅读!
  • Hello,宝贝全球百名新浪名博主谈育儿(0~3岁)

    Hello,宝贝全球百名新浪名博主谈育儿(0~3岁)

    《全球百名新浪名博主谈育儿》分两册,集合新浪育儿名博主的育儿文章精华,给爸爸妈妈提供丰富的育儿经验。本册主要关注0~3岁孩子的常见问题,包括生活篇、教育篇、话题篇三部分内容,从孕期保健的注意事项开始,关注孩子的健康护理、卫生习惯、心理健康等方面;教育方面关注孩子的早期教育、亲子关系、亲子阅读等方面;热点话题讨论,关注要不要生二胎、孩子该不该上早教班、孩子该不该早识字等困扰家长的问题。
  • 第十旅馆

    第十旅馆

    我把这本书作为一个礼物送给那些我认识和不认识的人,希望大家看过之后能找属于自己的选择。十字路口从来都不缺各种灵异故事,本书并不是恐怖小说,只是作者用笨笨的脑袋和笨拙的文字讲述了几个从十字路口走过的人的故事而已……
  • 全能小毒妻

    全能小毒妻

    她是21世纪天才神医,一朝穿越灵魂误入架空大陆。斗渣男,虐白莲,解谜题。岂料遇到腹黑太子爷。打不过,跑不掉,还渐渐遗失了心。“爷,奴家只想一生一世一双人!您身份高贵,不约不约。”他邪魅一笑:“天下,权位,都不及你半分!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 明日又天涯

    明日又天涯

    相见,何恨晚,立誓盟约,奈何桥畔,有谁料得,劳燕终须离散。人生如梦恨如雪,都化作水流烟淡。而今斯人安在?明月青山空唤。
  • 东方枫行录

    东方枫行录

    一个失忆少年偶然间来到幻想乡,顺便周游世界的故事。由于作者萌新一只,所以可能会有些误差,欢迎来到qq群香霖堂(才反应过来劳资是店主不是无节操啊!)来给作者提意见。群号:735552894本书又名乡长下乡记,厨师历险记……