登陆注册
5161500000002

第2章 FELLOW TRAVELLERS WITH A BIRD, I

To attend to a living child is to be baffled in your humour, disappointed of your pathos, and set freshly free from all the pre-occupations.You cannot anticipate him.Blackbirds, overheard year by year, do not compose the same phrases; never two leitmotifs alike.Not the tone, but the note alters.So with the uncovenated ways of a child you keep no tryst.They meet you at another place, after failing you where you tarried; your former experiences, your documents are at fault.You are the fellow traveller of a bird.

The bird alights and escapes out of time to your footing.

No man's fancy could be beforehand, for instance, with a girl of four years old who dictated a letter to a distant cousin, with the sweet and unimaginable message: "I hope you enjoy yourself with your loving dolls." A boy, still younger, persuading his mother to come down from the heights and play with him on the floor, but sensible, perhaps, that there was a dignity to be observed none the less, entreated her, "Mother, do be a lady frog." None ever said their good things before these indeliberate authors.Even their own kind--children--have not preceded them.No child in the past ever found the same replies as the girl of five whose father made that appeal to feeling which is doomed to a different, perverse, and unforeseen success.He was rather tired with writing, and had a mind to snare some of the yet uncaptured flock of her sympathies.

"Do you know, I have been working hard, darling? I work to buy things for you." "Do you work," she asked, "to buy the lovely puddin's?" Yes, even for these.The subject must have seemed to her to be worth pursuing."And do you work to buy the fat? I don't like fat."The sympathies, nevertheless, are there.The same child was to be soothed at night after a weeping dream that a skater had been drowned in the Kensington Round Pond.It was suggested to her that she should forget it by thinking about the one unfailing and gay subject--her wishes."Do you know," she said, without loss of time, "what I should like best in all the world? A thundred dolls and a whistle!" Her mother was so overcome by this tremendous numeral, that she could make no offer as to the dolls.But the whistle seemed practicable."It is for me to whistle for cabs," said the child, with a sudden moderation, "when I go to parties." Another morning she came down radiant, "Did you hear a great noise in the miggle of the night? That was me crying.I cried because I dreamt that Cuckoo [a brother] had swallowed a bead into his nose."The mere errors of children are unforeseen as nothing is--no, nothing feminine--in this adult world."I've got a lotter than you," is the word of a very young egotist.An older child says, "I'd better go, bettern't I, mother?" He calls a little space at the back of a London house, "the backy-garden." A little creature proffers almost daily the reminder at luncheon--at tart-time:

"Father, I hope you will remember that I am the favourite of the crust." Moreover, if an author set himself to invent the naif things that children might do in their Christmas plays at home, he would hardly light upon the device of the little troupe who, having no footlights, arranged upon the floor a long row of--candle-shades!

"It's JOLLY dull without you, mother," says a little girl who--gentlest of the gentle--has a dramatic sense of slang, of which she makes no secret.But she drops her voice somewhat to disguise her feats of metathesis, about which she has doubts and which are involuntary: the "stand-wash," the "sweeping-crosser," the "sewing chamine." Genoese peasants have the same prank when they try to speak Italian.

Children forget last year so well that if they are Londoners they should by any means have an impression of the country or the sea annually.A London little girl watches a fly upon the wing, follows it with her pointing finger, and names it "bird." Her brother, who wants to play with a bronze Japanese lobster, ask "Will you please let me have that tiger?"At times children give to a word that slight variety which is the most touching kind of newness.Thus, a child of three asks you to save him.How moving a word, and how freshly said! He had heard of the "saving" of other things of interest--especially chocolate creams taken for safe-keeping--and he asks, "Who is going to save me to-day? Nurse is going out, will you save me, mother?" The same little variant upon common use is in another child's courteous reply to a summons to help in the arrangement of some flowers, "I am quite at your ease."A child, unconscious little author of things told in this record, was taken lately to see a fellow author of somewhat different standing from her own, inasmuch as he is, among other things, a Saturday Reviewer.As he dwelt in a part of the South-west of the town unknown to her, she noted with interest the shops of the neighbourhood as she went, for they might be those of the fournisseurs of her friend."That is his bread shop, and that is his book shop.And that, mother," she said finally, with even heightened sympathy, pausing before a blooming parterre of confectionery hard by the abode of her man of letters, "that, Isuppose, is where he buys his sugar pigs."In all her excursions into streets new to her, this same child is intent upon a certain quest--the quest of a genuine collector.We have all heard of collecting butterflies, of collecting china-dogs, of collecting cocked hats, and so forth; but her pursuit gives her a joy that costs her nothing except a sharp look-out upon the proper names over all shop-windows.No hoard was ever lighter than hers.

"I began three weeks ago next Monday, mother," she says with precision, "and I have got thirty-nine." "Thirty-nine what?""Smiths."

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之不负己

    穿越之不负己

    穿越一场,居然穿到深林里——哦。灵魂穿越就算了,原主居然没留下记忆,害老娘连身份都没有——哦?这里的生物强到飞天,呆在这森林里就如同一蝼蚁,随时被碾死——唉!身上没点钱财,什么神器啊宝贝啊,一个都没落在身上——真倒霉。没有从天而降的便宜师傅,也没有无所不能的金手指,完全是两眼一抹黑地乱闯,还不能丢命,命就只有一条——惨惨惨!某天跟着一群人进到森林内部,误打误撞进了禁地,还成了唯一的幸存者——咦?乔装一番跟着大部队走出森林,才发现这是个修仙的世界——哇塞!没天赋,没家世,更没财力,没关系!自己动手,丰衣足食!且看她如何从无知小白成长成傲世魔王。
  • 修道凌云行

    修道凌云行

    如果你没有必死的觉悟,那劝你还是放弃吧~陆陵语录
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茵为爱:女追男大逆转

    茵为爱:女追男大逆转

    懵懂淘气的小女子周成茵,初中还没毕业就暗恋上了表哥老婆的表弟,大自己五岁的杨帆,这段既不是近亲,也不是禁断的爱,潜伏十年后终见天日。表白当晚,皓月当空,寒风刺骨,英俊潇洒的杨帆温柔地削断了成茵的情思,让成茵从兴奋的云端直接掉到了冰冷的河里——明明是自己不小心,却被扬帆误以为是自杀……情场难淡定,职场当劳模。成茵一门心思事业爱情双丰收,寻回尊严,报仇雪恨。殊不知,那命运的推手又开始东扯西拽了……
  • 吃防腐剂进化的少女

    吃防腐剂进化的少女

    方复九真心觉得自己最近可能求错了神仙,考试挂科也就算了,居然被侄子在咖啡里下了小半杯的防腐剂,紧急送到医院洗胃才捡回一条小命。人逢霉事精神爽的方复九出院第二天一照镜子:艾玛!这个漂亮妹子和我长得蛮像的诶……等、等一下……好像有哪里不太对……我擦!我昨天是失忆之后去整容了?!
  • 长老驾到,有妖祸世

    长老驾到,有妖祸世

    一个身负斩妖除魔重任的捉妖师家族继承人,一个两千年来不曾现身的妖族大长老,一个两千年前被天神封印的大妖……随着被封印的大妖再次临世,人妖两族苦心经营了两千多年的和平盛象一夕幻灭。两千年前的真相逐渐浮出水面,一段时隔两千年的爱恨情仇,几个苦苦挣扎其中欲求殊途同归之人,兜兜转转,原来,你就是我,原来,你也不是我……
  • 太神道

    太神道

    张叶,名不见经转,荒野山村中的一名弃婴。只因魂魄不全,年少之时受尽魂痛之苦。初成之时,养父养母家门被屠杀殆尽,师门更是在一夜之间灭亡。其后面隐藏着怎样一个巨大的阴谋?如此,张叶背负着身世之谜,师门家门被屠之谜踏上了修真旅途,一步一个脚印。从而也踏上了王者的巅峰!
  • 惜香乐府

    惜香乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姑姑中篇小说

    姑姑中篇小说

    姑姑进门的时候,爷爷正坐在堂屋里喝茶。茶是上等的碧螺春,在白底蓝花的盖碗里泡出浅浅的一汪碧水。这茶因为是国民党苏鲁战区陆军暂编十二师少将师长赵保原的心腹马进给派人送来的,爷爷便格外珍惜,一小口一小口细细地品着,硬要品出些茶叶之外的味道。等到茶水喝乏,爷爷便充分感受到赵保原对他的恩惠,不觉浑身通透,心情无比舒畅,放下茶碗,闭目背起苏轼的《赤壁怀古》,“遥想公瑾当年,小乔初嫁了。雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”。姑姑就是这个时候进门的,穿着月白色的旗袍,提着浅黄色的柳条箱子,身后跟着一脸惊慌的奶奶。
  • 陈卫川中回医发微

    陈卫川中回医发微

    本书分为中医篇、回医篇两部分,主要包括:行医之路、中医“五方”“五药”谈、陈卫川老师辨证论治学术思想及临床应用的体会、陈卫川辨治糖尿病经验撷要、陈卫川学术经验拾零、陈卫川医案等。