登陆注册
5160800000032

第32章

"And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him.And the people answered him not a word.Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under; and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: and call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God.And all the people answered and said, It is well spoken.And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under.And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning until noon, saying, O Baal, hear us.But there was no voice, nor any that answered.And they leaped upon the altar which was made.And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or, he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awakened.And they cried aloud,and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.And Elijah said unto all the people, Come near unto me.And all the people came near unto him.And he repaired the altar of the Lord that was broken down.And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, Israel shall be thy name.And with the stones he built an altar in the name of the Lord; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.And he said, Do it the second time.And they did it the second time.And he said, Do it the third time.And they did it the third time.And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.Hear me, O Lord, hear me, that this people may know that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart back again.Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the God; the Lord, he is the God."That is not simply a dramatic event; that is a striking telling of it.It is more than a narrative.In narrative literature the scene is accepted as already constructed.In dramatic literature such appeal is made to the imagination that the reader reconstructs the scene for himself.We are not told in this how Elijah felt, or how he acted, nor how the people as a whole looked, nor the setting of the scene; but if one reads it with care it makes its own setting.The scene constructs itself.

The dramatic style does not prevail at most important points of theScripture, because it is a fictitious style for the presenting of truth.It inevitably suggests superficiality.Things actually do not happen in life as they do in drama.

One of our latest biographers says that a scientific historian is always suspicious of dramatic events.[1] They may be true, but they are more liable to be afterthoughts, like the bright answers we could have made to our opponents if we had only thought of them at the time.You never lose the sense of unreality in the very construction of a drama.Life cannot be crowded into two or three hours, and justice does not come out as the drama makes it do.So that at most important points of the Scripture dramatic writing does not appear.The account of the carrying away into captivity of the children of Israel is at no point dramatic, though you can see instantly what a great opportunity there was for it.It is simply narrative.It is noticeable that none of the accounts of the crucifixion is at all dramatic.They are all simply narrative.The imagination does not immediately conjure up the scene.There may be two reasons for that.One is that there are involved several hours in which there is no action recorded.The other is that by the time the accounts were written the actual events were submerged in importance by their unworded meaning.The account of the conversion of Paul, on the other hand, brief as it is, has at least minor dramatic elements in it.On the whole, the Old Testament is far more dramatic than the New.

[1] McGiffert, Life of Martin Luther.

There is even less of the oratorical element in the Scripture.There is, to be sure, a considerable amount of quotation, and men do speak at some length, but seldom oratorically.The prophetical writings are generally too fragmentary to suggest oratory, and the quotations in the New Testament, especially from the preaching of our Lord, are evidently for the most part excerpts from longer addresses than are given.There are few of the statements of Paul, as in the 26th chapter of Acts, which could be delivered oratorically; but here again the Old Testament is more marked than the New.The earliest specimen of oratory is also one of the finest specimens.It is in the 44th chapter of Genesis, and is the account of Judah's reply to his unrecognized brother Joseph:

"Then Judah came near unto him, and said, O my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharoah.My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.And thou saidst unto thy servant, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.And our father said, Go again and buy us a little food.And we said, We cannot go down; if our youngest brother be with us, then we will go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: and if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father."That is pure oratory, and it is greatly helped by the English expression of it.Here our King James version is finer than either of the other later versions, as indeed it is in almost all these sections where the phraseology is important for the ear.

We need not go farther.Part of these outstanding characteristics cometo our version from the original, and might appear in any version of the Bible.Yet nowhere do even these original characteristics come to such prominence as in the King James translation; and it adds to them those that are peculiar to itself.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝三涂五苦拔度生死妙经

    太上洞玄灵宝三涂五苦拔度生死妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新论

    新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快园道古

    快园道古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 螺溪振祖集

    螺溪振祖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那佛眼修行仪轨

    大毗卢遮那佛眼修行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家庭革命

    家庭革命

    一位独生子女的父亲,在儿子长到20岁的时候,非要逼迫儿子签一份协议。这份协议条款不过76个字,概括它的精神就是“四不管”。这“四不管”规定了“协议”一旦生效,父母从此可以在四个方面不管儿子;儿子也可以不管父母。正常人实在很难想像这位父亲为什么要在自己家里鼓捣出这么一件立刻要引起“战争”的事情。中国几千年文明历史,家庭生活和父子亲情组合着一种一成不变的内涵,用现在的法律来解释就是:“父母有养育子女的责任和义务,子女也有赡养父母的责任和义务”。而这位独生子女的父亲全然不顾几千年的古老传统,执意要在自己家里来一场革命,“革”儿子的命,也“革”自己的命。
  • 白色花朵的爱情

    白色花朵的爱情

    本书是两篇与白色花朵相关的爱情故事。第一个故事,是白色花朵的爱情之玉兰花开晚风微。女画家简姬来到一个车展,想在热闹熟悉的环境中缅怀已去世的摄影师情人毅然,却发现他活生生地在会场里,挽着高挑貌美的女朋友,出现在自己眼前……第二个故事,是白色花朵的爱情之玉梨流花。讲述了风雨飘摇的民国末期,戏子玉梨的爱恨情仇,与家国大义如花美眷,似水流年,锦屏人忒看的这韶光贱。如白色花朵般美丽纯洁的女子,却不得不在浊世、乱世中沉浮,只为生存。
  • 中国文化博览1

    中国文化博览1

    本书可以帮助青少年朋友了解中国悠久的历史,了解中华民族自强不息、百折百挠的发展历程,了解各族人民对人类文明的卓越贡献,了解先辈们崇高的民族精神、民族气节和高尚的道德情操,了解到中华文化的博大精深。
  • 聆听世界的呼唤

    聆听世界的呼唤

    平头哥上线,生死看淡不服就干群号:823570489
  • 天纵邪狂

    天纵邪狂

    前世她代号天凰,当代最有战斗力的特种部队里,最有价值的特别行动组长。专门带领手下执行各种国际级“斩首任务”在一次执行国际反恐任务中,为了维护同伴的尊严,完成任务毅然与目标人物同归于尽。带着现代桀骜不驯、固执张狂的灵魂,她重生在斩月大陆,一个灵武兼修的著名世家。现在她成为体弱多病、性情懦弱,人皆可欺的天生废材七少爷。被恨铁不成钢的老爹给硬拎到比武场中,还没有上台便被对手激发出的漫天剑灵而活活吓死了。当清冽的眼睛睁开,“他”已经不再是”他“。闯密地、解封印、签神兽、按照奇书《破天决》中凤凰涅槃之法,用命脉中潜力为基,彻底洗练了废弃的筋脉,重塑了羸弱的躯体。从此”他“胆怯变胆大、慌张变嚣张、病态成变态。性情乖张暴戾、行事恣意狂邪、颠覆正邪理念,打破黑白界限。以帝阶魔兽慑月为伴、异界妖皇天魅为伍、魔域至尊惊羽为友、闯荡斩月大陆,扫清三界六道中一切障碍,步上巅峰。当众生仰视时,才发现”他“竟然是她。一介撼世奇才,竟然是绝代红妆。片段一:惊羽一根手指插着那颗犹自跳动的巨大魔兽心脏,邪魅无比的讨好着慕容七少:“老弟,有没有兴趣品尝一下,皇阶魔核的滋味?”“滚,丫的,你把老子搞吐了,老子拆了你这把万年老骨头!”“呜呜呜!好歹俺也是魔界至尊,你多少给点面子!”片段二:“几百个超高级吸血鬼在旷野间游荡,寻找食物,大有横扫一切生灵的气势!”有个声音喊道:“大法师来了!”那群吸血鬼毫无反应。“法皇来了!”吸血鬼照样游荡。“冥帝来了!”那群吸血鬼开始瞪大他们那双血淋淋的眼睛,想把那个敢骗鬼的家伙找出来撕碎。“慕容七少来了!”一阵狂风卷过,当地空空如也。一个戴着面具的小人儿,从隐身处现身耸着肩膀喃喃道:“有没有搞错,偶真的哪么恐怖?”妖艳之极的冥帝也跟着现身出来,眨着妖冶的眸子叹着气补充了一句:“看来,以后,本帝只能跟你混了!”片段三:“天生废材,老子只不过把他改了一个字而已,有毛大惊小怪的?”慕容七少眨着一双颠倒众生的大眼睛,嘀咕道。”他“身体周围,被轰击成齑粉飞上半空的斩月至宝——测脉石,正纷纷扬扬的从半空飘落下来。”他“手中的斩月魔剑中被迫出的剑灵,正流散激荡如漫天烈焰。围观的众人全部石化。那可是斩月大陆传世千年的最高级别测验灵力和脉力的神器,”他“楞给当成了土块!片段四:“她”是宇文世家唯一的血脉,宇文雪凤。
  • 爱丁堡笔记

    爱丁堡笔记

    《爱丁堡笔记》成书于1879年,是史蒂文森最生动有趣也是最具私人意义的作品之一。本书由一系列散文组成,从爱丁堡老城、议会广场到新城、卡尔顿山与彭特兰丘陵,铺开了一幅独具韵味的风景画。作品既有游记性质,又穿插了社会评论,满溢着作者娓娓道来的家乡情愫。书中的爱丁堡是一个立体的,并极具戏剧对比性的城市——在新与旧之间,富庶与饥馑之间,广厦与乡野间铺展开来的城市。在一些章节中,作者怀抱一种怀旧之情讴歌城市之美与其独特的精神气质,而在如“传奇故事”等章节中,他则着重渲染了爱丁堡黑暗、阴森的一面,如嗜酒的下层阶级、社会丑闻、城市边缘之罪恶等。
  • 兽妃:鬼王的魔后

    兽妃:鬼王的魔后

    现代佣兵女王穿越成受气古家二小姐,安心!她能呼禽唤兽,使琴攻音,还有令人闻风丧胆的鬼王和她斗,穿越来的日子自是非常潇洒,她要好好享受新的生命。
  • 亿万继承者追妻:九十九次说爱你

    亿万继承者追妻:九十九次说爱你

    冷峻是X市只手遮天的商界主宰,少年天子,翻手为云,覆手为雨,却从不近女色。温落离和冷峻协议结婚后,才知道他有多热情如火,精力旺盛,她双手抵着他的胸膛,一脸惊慌,结结巴巴的张口,“我······警告你,别乱来······”冷峻伸出长臂,将她禁锢在身前,薄唇微微勾起,笑得俊美异常,“招惹了我就想逃之夭夭?”“冷峻,你到底什么时候才肯离婚?”温落离扶着酸疼不已的腰,昂起了下巴,望着男子那张风华耀眼的面孔,怒着问道。“我们的契约没有结束,一辈子不离婚!”冷峻眼神炙热的盯着她,嘴角噙着笑意,认认真真的回答了一句。【此文1V1,男女主身心干净~】
  • 如水心城

    如水心城

    唐如水大学毕业后在心城里做个小文案,过着平静如水的生活。一次去客户公司接洽时,一眼看到了沉稳极富魅力的李亦然,这一眼便是一生……本书主要讲美丽且充满神话色彩的心城里,女主角唐如水与李亦然的倾世之恋,但唐如水的特异之身引发了一连串奇妙的奇幻之旅,故事美好浪漫又奇幻神秘,一切都那么不可思议,让人意料之外,唐如水的真实身份是什么?她来人世间化解什么样的仙缘?唐如水最终能否与李亦然在一起并白头偕老?一切都是未知数,敬请期待。
  • 时空之神的任务

    时空之神的任务

    父母年迈,老公无心家庭,儿子的病没钱看,刚刚被辞退的韩青雨走在盛夏雷雨的夜晚小巷中,不料被雷打中。不但没事还多了一个特殊的技能,从此改变了命运。