登陆注册
5155600000042

第42章 THE ARREST(2)

"Because she cares for some one else, mon ami.""Oh!" What did he mean? In spite of myself, an agreeable warmth spread over me.I am not a vain man where women are concerned, but I remembered certain evidences, too lightly thought of at the time, perhaps, but which certainly seemed to indicate--My pleasing thoughts were interrupted by the sudden entrance of Miss Howard.She glanced round hastily to make sure there was no one else in the room, and quickly produced an old sheet of brown paper.This she handed to Poirot, murmuring as she did so the cryptic words:

"On top of the wardrobe." Then she hurriedly left the room.

Poirot unfolded the sheet of paper eagerly, and uttered an exclamation of satisfaction.He spread it out on the table.

"Come here, Hastings.Now tell me, what is that initial--J.or L.?"It was a medium sized sheet of paper, rather dusty, as though it had lain by for some time.But it was the label that was attracting Poirot's attention.At the top, it bore the printed stamp of Messrs.Parkson's, the well-known theatrical costumiers, and it was addressed to "--(the debatable initial) Cavendish, Esq., Styles Court, Styles St.Mary, Essex.""It might be T., or it might be L.," I said, after studying the thing for aminute or two. "It certainly isn't a J.""Good," replied Poirot, folding up the paper again."I, also, am of your way of thinking. It is an L., depend upon it!""Where did it come from?" I asked curiously."Is it important?" "Moderately so.It confirms a surmise of mine.Having deduced itsexistence, I set Miss Howard to search for it, and, as you see, she has been successful.""What did she mean by 'On the top of the wardrobe'?""She meant," replied Poirot promptly, "that she found it on top of a wardrobe.""A funny place for a piece of brown paper," I mused.

"Not at all.The top of a wardrobe is an excellent place for brown paper and cardboard boxes.I have kept them there myself.Neatly arranged, there is nothing to offend the eye.""Poirot," I asked earnestly, "have you made up your mind about this crime?""Yes--that is to say, I believe I know how it was committed." "Ah!""Unfortunately, I have no proof beyond my surmise, unless--" With sudden energy, he caught me by the arm, and whirled me down the hall, calling out in French in his excitement: "Mademoiselle Dorcas, Mademoiselle Dorcas, un moment, s'il vous plait!"Dorcas, quite flurried by the noise, came hurrying out of the pantry."My good Dorcas, I have an idea--a little idea--if it should provejustified, what magnificent chance! Tell me, on Monday, not Tuesday, Dorcas, but Monday, the day before the tragedy, did anything go wrong with Mrs.Inglethorp's bell?"Dorcas looked very surprised.

"Yes, sir, now you mention it, it did; though I don't know how you came to hear of it.A mouse, or some such, must have nibbled the wire through. The man came and put it right on Tuesday morning."With a long drawn exclamation of ecstasy, Poirot led the way back to the morning-room.

"See you, one should not ask for outside proof--no, reason should be enough.But the flesh is weak, it is consolation to find that one is on the right track. Ah, my friend, I am like a giant refreshed. I run! I leap!"And, in very truth, run and leap he did, gambolling wildly down the stretch of lawn outside the long window.

"What is your remarkable little friend doing?" asked a voice behind me, and I turned to find Mary Cavendish at my elbow.She smiled, and so did I. "What is it all about?""Really, I can't tell you.He asked Dorcas some question about a bell, and appeared so delighted with her answer that he is capering about as you see!"Mary laughed.

"How ridiculous! He's going out of the gate.Isn't he coming back to- day?""I don't know.I've given up trying to guess what he'll do next." "Is he quite mad, Mr.Hastings?""I honestly don't know.Sometimes, I feel sure he is as mad as a hatter; and then, just as he is at his maddest, I find there is method in his madness.""I see."

In spite of her laugh, Mary was looking thoughtful this morning.She seemed grave, almost sad.

It occurred to me that it would be a good opportunity to tackle her on the subject of Cynthia.I began rather tactfully, I thought, but I had not gone far before she stopped me authoritatively.

"You are an excellent advocate, I have no doubt, Mr.Hastings, but in this case your talents are quite thrown away.Cynthia will run no risk of encountering any unkindness from me."I began to stammer feebly that I hoped she hadn't thought-- But again she stopped me, and her words were so unexpected that they quite drove Cynthia, and her troubles, out of my mind.

"Mr.Hastings," she said, "do you think I and my husband are happy together?"I was considerably taken aback, and murmured something about it's not being my business to think anything of the sort.

"Well," she said quietly, "whether it is your business or not, I will tell you that we are *NOT happy."I said nothing, for I saw that she had not finished.

She began slowly, walking up and down the room, her head a little bent, and that slim, supple figure of hers swaying gently as she walked.She stopped suddenly, and looked up at me.

"You don't know anything about me, do you?" she asked."Where I come from, who I was before I married John-- anything, in fact? Well, I will tell you.I will make a father confessor of you.You are kind, I think--yes, I am sure you are kind."Somehow, I was not quite as elated as I might have been.I remembered that Cynthia had begun her confidences in much the same way.Besides, a father confessor should be elderly, it is not at all the role for a young man.

同类推荐
  • 内丹秘诀

    内丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾误录

    顾误录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观妓人入道二首

    观妓人入道二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观音经疏

    请观音经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚宫秋思

    渚宫秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑在江湖

    剑在江湖

    七星剑的每一次出现,就会在江湖上掀起血雨腥风,有人说,这把剑里面藏着一本天下无双的武功秘籍,也有人说,这把剑关系着一份富可敌国的宝藏,但只知道的是,每一个七星剑的主人最后都死在了七星剑下。他是纯阳清虚门下首席大弟子,也是整个纯阳一门小一辈的大师兄,最后却成为了这一次七星剑出世的主人,背出师门,进入恶人谷,可是真心所愿?三生路,能否回头。
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 付出与收获

    付出与收获

    故事发生在1994年,马克和妻子在迈阿密过着普通中产阶级的生活。他并不知道,那年的11月他的人生和他的家庭就会永远改变,就算最奇怪的梦境也比不上发生的故事。这本书里马克讲述了他被蓄意绑架险些遭人谋杀的经历。本书会让你有身历其境的感觉,给你关于这个事件独一无二的视角,看看他怎么身心抗争挺过了这段经历。看到马克的经历,你会发现,别人可以从一个人身上夺走一切,唯有精神和求生欲是别人拿不走的。起初没有人相信马克,连警察也不例外,但马克坚持不懈,终于在犯罪分子再次向别人下手之前将他们绳之以法。这是本拿在手里就很难放下的书,过去20年最吸引人的故事。
  • 种植小窍门(最实用的居家小书)

    种植小窍门(最实用的居家小书)

    我想要一方土地和一角阳台,在那里种上我喜欢的各种植物,看着它们绿色盎然,看着它们争奇斗艳。浇水、施肥、培土我都会亲力亲为,我希望它们可以健康的成长,开出美丽的花朵,结出丰硕的果实。可是它们有时也会生病,我会心疼的寻找它们生病的原因,为他们治疗。做这些让我很快乐,朋友们,你们也和我一起来种植吧!
  • 无限始源

    无限始源

    九转金丹,超凡入圣的仙侠宇宙。病毒肆虐,丧尸横行的末日宇宙。跨越虫洞,探索真理的科技宇宙。无尽的轮回,无穷的宇宙。生与死的挣扎,这里,是充满无限恐怖的...轮回之地。
  • 守望先锋之白神传说

    守望先锋之白神传说

    一个大神在高端局,为所欲为,非常皮的故事。
  • 天娇九命猫

    天娇九命猫

    别人穿越高大上,本小姐穿越变成猫了?是猫也就罢了!还是只不祥的猫!哎哟我去!这是谁安排的?你出来!本大小姐……不!本猫咪保证不挠死你……!猫咪逆袭路,搅扰得漫天风云……浮尸铸就的证道路,血雨酝酿的成道果,她!乃十命豹餮!【情节虚构,请勿模仿】
  • 闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇

    闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇

    《闪闪奇遇记六:草原土拨鼠小镇》孩子的好奇心会带来无限可能,即使是一次平平常常的野餐也不例外。瞧,闪闪和胖胖就偶遇了草原土拨鼠,还跟着他们进行了一场草原土拨鼠小镇的人文之旅呢!
  • 喀尔巴阡城堡(语文新课标课外必读第八辑)

    喀尔巴阡城堡(语文新课标课外必读第八辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 来未来

    来未来

    孔正明少年时期与朋友孙正亮偶然发现了山崖“阎王鼻子”里的无线信号,自此一直对信号念念不忘。多年后,二人偶遇,决定结伴探访。他们历尽艰险找到信号发射的地方——阎王鼻子内部的个大山洞,山洞里有一个石球。晚上二人在山洞宿营。孔正明无意间触碰到了石球开关,石球被激活,石球是地下人类灭绝前制造的56517号自航车。自航车载着孔正明跌入地下黑暗城堡,经过中转站,穿越岩浆河,见到智慧主机,他将孔正明带入一个奇幻却又真实的世界……