登陆注册
5154600000292

第292章

Ludovico soon after returning with water and brandy, the former was applied to his lips, and the latter to his temples and hands, and Blanche, at length, saw him unclose his eyes, and then heard him enquire for her; but the joy she felt, on this occasion, was interrupted by new alarms, when Ludovico said it would be necessary to remove Mons.St.Foix immediately, and added, 'The banditti, that are out, my Lord, were expected home, an hour ago, and they will certainly find us, if we delay.That shrill horn, they know, is never sounded by their comrades but on most desperate occasions, and it echoes among the mountains for many leagues round.I have known them brought home by its sound even from the Pied de Melicant.Is any body standing watch at the great gate, my Lord?'

'Nobody,' replied the Count; 'the rest of my people are now scattered about, I scarcely know where.Go, Ludovico, collect them together, and look out yourself, and listen if you hear the feet of mules.'

Ludovico then hurried away, and the Count consulted as to the means of removing St.Foix, who could not have borne the motion of a mule, even if his strength would have supported him in the saddle.

While the Count was telling, that the banditti, whom they had found in the fort, were secured in the dungeon, Blanche observed that he was himself wounded, and that his left arm was entirely useless; but he smiled at her anxiety, assuring her the wound was trifling.

The Count's servants, except two who kept watch at the gate, now appeared, and, soon after, Ludovico.'I think I hear mules coming along the glen, my Lord,' said he, 'but the roaring of the torrent below will not let me be certain; however, I have brought what will serve the Chevalier,' he added, shewing a bear's skin, fastened to a couple of long poles, which had been adapted for the purpose of bringing home such of the banditti as happened to be wounded in their encounters.Ludovico spread it on the ground, and, placing the skins of several goats upon it, made a kind of bed, into which the Chevalier, who was however now much revived, was gently lifted; and, the poles being raised upon the shoulders of the guides, whose footing among these steeps could best be depended upon, he was borne along with an easy motion.Some of the Count's servants were also wounded--but not materially, and, their wounds being bound up, they now followed to the great gate.As they passed along the hall, a loud tumult was heard at some distance, and Blanche was terrified.

'It is only those villains in the dungeon, my Lady,' said Ludovico.

'They seem to be bursting it open,' said the Count.'No, my Lord,'

replied Ludovico, 'it has an iron door; we have nothing to fear from them; but let me go first, and look out from the rampart.'

They quickly followed him, and found their mules browsing before the gates, where the party listened anxiously, but heard no sound, except that of the torrent below and of the early breeze, sighing among the branches of the old oak, that grew in the court; and they were now glad to perceive the first tints of dawn over the mountain-tops.

When they had mounted their mules, Ludovico, undertaking to be their guide, led them by an easier path, than that by which they had formerly ascended, into the glen.'We must avoid that valley to the east, my Lord,' said he, 'or we may meet the banditti; they went out that way in the morning.'

The travellers, soon after, quitted this glen, and found themselves in a narrow valley that stretched towards the north-west.The morning light upon the mountains now strengthened fast, and gradually discovered the green hillocks, that skirted the winding feet of the cliffs, tufted with cork tree, and ever-green oak.The thunder-clouds being dispersed, had left the sky perfectly serene, and Blanche was revived by the fresh breeze, and by the view of verdure, which the late rain had brightened.Soon after, the sun arose, when the dripping rocks, with the shrubs that fringed their summits, and many a turfy slope below, sparkled in his rays.A wreath of mist was seen, floating along the extremity of the valley, but the gale bore it before the travellers, and the sun-beams gradually drew it up towards the summit of the mountains.They had proceeded about a league, when, St.Foix having complained of extreme faintness, they stopped to give him refreshment, and, that the men, who bore him, might rest.Ludovico had brought from the fort some flasks of rich Spanish wine, which now proved a reviving cordial not only to St.

Foix but to the whole party, though to him it gave only temporary relief, for it fed the fever, that burned in his veins, and he could neither disguise in his countenance the anguish he suffered, or suppress the wish, that he was arrived at the inn, where they had designed to pass the preceding night.

While they thus reposed themselves under the shade of the dark green pines, the Count desired Ludovico to explain shortly, by what means he had disappeared from the north apartment, how he came into the hands of the banditti, and how he had contributed so essentially to serve him and his family, for to him he justly attributed their present deliverance.Ludovico was going to obey him, when suddenly they heard the echo of a pistol-shot, from the way they had passed, and they rose in alarm, hastily to pursue their route.

同类推荐
热门推荐
  • 无限越狱

    无限越狱

    释放心中的邪恶,为了生存下去而冷酷无情.一座神秘的监狱,一个超级立方体的世界,一个没有出口,囚禁着各种危险罪犯的监狱.自从被关押于这座神秘的监狱,萧冷就开始了不断追寻,命运是什么?谁在操纵这座监狱中的一切?为了寻找答案,萧冷踏上了不断的求生之旅.但是在萧冷的身边,却不断充斥着各类危险而怪异,甚至变态残忍的囚犯,在挣扎求生的同时,萧冷也必须时刻警惕这些危险的同伴.电影生存,异次元杀阵系列,生化危机系列,异形系列,午夜凶铃系列,魔戒系列,零红蝶系列,终结者系列.QQ一群:22677048.QQ二群:3621432.QQ三群:50761056
  • 高皇歌:畲族长篇叙事歌谣(中华大国学经典文库)

    高皇歌:畲族长篇叙事歌谣(中华大国学经典文库)

    《高皇歌》又称《盘古歌》、《龙王歌》,它是以追述和歌颂畲族祖先业绩为主的历史长歌,是畲族重要的民间文学作品。首先叙述盘古开天辟地,创造人类生存的生产、生活条件,接着记述了龙麒平番建功、被招为驸马的故事。上古高辛帝时,番王犯境,龙麒自愿领旨,奋勇征番,斩杀番王,胜利归来。高辛帝封龙麒为王,并将三公主许配给他。公主婚后生下三男一女。高辛帝赐其长子姓盘,名自能,次子姓蓝,名光辉,三子姓雷,名巨佑;一女因许配给钟志深,即姓钟。盘、蓝、雷、钟自成为族——即现今的畲族。歌中对族内婚、传师学师习俗等,作了详细的叙述。它是珍贵的文化遗产,具有较高的历史价值和艺术价值。
  • 赵大年卷

    赵大年卷

    古人讲究惜墨如金,大概与刀刻竹简之费力有关。埃及的羊皮书,朝鲜的陶片书,我国的钟鼎铭文,肯定都是短文章。本书收集了作者的151篇小散文、小随笔。小,就是短小,每篇五六百字。一篇一页,每篇配一页插图,文图并茂,更好看。古人讲究惜墨如金,大概与刀刻竹简之费力有关。埃及的羊皮书,朝鲜的陶片书,我国的钟鼎铭文,肯定都是短文章。 一个故事、一点醒悟、一篇文字、一幅图画,互相映衬,蕴涵了生活多彩的色调与悠长的滋味。
  • 妃常妖孽:撩个皇叔萌萌哒

    妃常妖孽:撩个皇叔萌萌哒

    穿越成纨绔少女,在见到美男的第一眼,就坚定不移的要抱他的大腿。知道美男是一手遮天的小皇叔,神秘莫测,腹黑霸道的皇叔从此多了一个爱好,那就是将她养肥,好吃……
  • 假情真爱:误惹豪门阔少

    假情真爱:误惹豪门阔少

    “死女人,怎么样?只要你肯开口求饶,本少爷放过你。”初识,他将她关进储物舱,逼她投降。她吃了豹子胆,一个肩膀狠狠朝他撞过去,“求你?门都没有。来啊,谁怕谁……”某男就是不相信,任何女人在他面前能彪悍多久?于是,他变法似的拿出一条有力武器戳到她嘴边,“恩?是求我?还是想试试这个……”
  • 区块链修仙

    区块链修仙

    被虚拟币当韭菜割的陈洪荒积蓄了一股怨气,魂穿后获得区块链修仙系统,开挂人生,由挖矿开始!新书《我是蜉蝣》发布,多捧场!
  • 我是手扶拖拉机驾驶与维修能手

    我是手扶拖拉机驾驶与维修能手

    是“金阳光”新农村丛书之一,《我是手扶拖拉机驾驶与维修能手》是以广大农村干部群众为主要读者对象,以让读者看得懂、用得上、买得起、买得到为基本宗旨,简明扼要地讲解了手扶拖拉机驾驶与维修技术。
  • 龙傲汉末

    龙傲汉末

    刘天一不小心穿越到了三国时代,和刘备抢张飞,关羽,重用的赵云,得郭嘉,抢貂蝉作小妾。大乔,小乔,额还是留给孙策周瑜吧。看他怎么闯出一片属于自己天地。江山,我已经要了。
  • 你不可不知的对抗疲劳100招

    你不可不知的对抗疲劳100招

    《你不可不知的对抗疲劳100招》内容简介:对抗疲劳的方法源于人们的社会实践活动,具体方法有很多,季昌群编著的从饮食、运动、心理、中医、生活起居等方面例举了100个对抗疲劳的妙招,可供读者在浏览时学习使用。
  • 爱妻别来无恙

    爱妻别来无恙

    新作品:《爱妃别来无恙》——如果对此文有什么不满的,那就进来看新文,或许我会给你们答案哦,赶紧投票收藏去哈。【一窝懒猫出品】“夫君,这是什么?”“休书!”“能告诉我理由吗?”“你没有利用价值了,就这么简单!”“一定要这么做吗?”“你说呢?”之后,她就被休了,而他也另娶了他人…也就是说,你要我滚,我滚了,你要我回来,抱歉,滚远了…。。。。。。。。。。。作者是个笨蛋,不会写简介,书名也是随便挑了一个,就这样,收藏+投票,万分感激!【一窝懒猫】QQ群:4851673,记得加上文中人物名哦!【一窝懒猫】出品文集:《宝贝要找嗲》血玉儿一个超级无敌可爱的宝宝,他要找爹爹,宝宝口齿不清,于是乎,爹=嗲《东宫冷妃》迷雪蝶翼一个心地善良却坚韧的女人,如何沉浮在后宫的争斗之中《爱妻别来无恙》玲珑天心因为爱所以恨,因为恨,却始终放不下那份爱,没有深深的爱,又何来沉痛的恨=============推荐好友文:《驭兽妃》风兮兮《契约新娘十八岁》《太后七岁七七岁》东走西顾《丑妃无敌》夜初《兽王贤妻》风之孤鸿《克夫主母》桃花相《王爷争宠》蓝色吇偑《邪相的冷奴》浅水的鱼《教父的玩偶》《相公不在多》紫极光《嚣张丫鬟》花花非公子《东宫媚》莫離莫棄《窃妾欢》银月皎皎=========推荐好文:《原配》独孤卫《蛇蝎少奶奶》闲听冷雨《重生之誓不嫁豪门》苏迷《离婚》不道心《狂野未婚夫》后妃《低调少奶奶》鹦鹉晒月======本文主题曲(原唱)======——感谢我家玉玉《伊人不归》词:小爱演唱:小爱木兰舟,一勺西湖水春时过,焚香拨焦尾,淡扫蛾眉千丝雨,清觞泪,伤心桥,云台醉落雪坠香蕊,伊人不归寒烟翠,薰风渡云飞倚栏看,揽衫叹憔悴,捉影成对莺飞早,风华褪,斜阳迟,月明媚轻花吹落地,竞谢芳菲错觥筹,碧玉杯谁再说红烛销成灰冰心清如水,一舞梨花醉百转千回夜风起,一身风尘欲火归一笑还一醉,翩扬衣袂凤凰于飞流水,黄叶落纵人不寐回首望苍穹忽惊觉,爱恨恢恢长亭外,帘幕芙蓉扉凌波黯,素弦断轮回,湮灭灰飞歌一曲,相思味,涛声浅,蹙秀眉小酌三两杯,伊人不归铅华尽,燕双飞谁再叹点点离人泪倾看朱颜垂,横笛倚栏吹伊人未回夜风起,一身风尘欲火归一笑还一醉,翩扬衣袂凤凰于飞