登陆注册
5154600000196

第196章

Was nought around but images of rest, Sleep-soothing groves, and quiet lawns between, And flowery beds that slumbrous influence kept, From poppies breath'd, and banks of pleasant green, Where never yet was creeping creature seen.

Meantime unnumbered glittering streamlets play'd, And hurled every where their water's sheen, That, as they bicker'd through the sunny glade, Though restless still themselves, a lulling murmur made.

THOMSON

When Emily, in the morning, opened her casement, she was surprised to observe the beauties, that surrounded it.The cottage was nearly embowered in the woods, which were chiefly of chesnut intermixed with some cypress, larch and sycamore.Beneath the dark and spreading branches, appeared, to the north, and to the east, the woody Apennines, rising in majestic amphitheatre, not black with pines, as she had been accustomed to see them, but their loftiest summits crowned with antient forests of chesnut, oak, and oriental plane, now animated with the rich tints of autumn, and which swept downward to the valley uninterruptedly, except where some bold rocky promontory looked out from among the foliage, and caught the passing gleam.

Vineyards stretched along the feet of the mountains, where the elegant villas of the Tuscan nobility frequently adorned the scene, and overlooked slopes clothed with groves of olive, mulberry, orange and lemon.The plain, to which these declined, was coloured with the riches of cultivation, whose mingled hues were mellowed into harmony by an Italian sun.Vines, their purple clusters blushing between the russet foliage, hung in luxuriant festoons from the branches of standard fig and cherry trees, while pastures of verdure, such as Emily had seldom seen in Italy, enriched the banks of a stream that, after descending from the mountains, wound along the landscape, which it reflected, to a bay of the sea.There, far in the west, the waters, fading into the sky, assumed a tint of the faintest purple, and the line of separation between them was, now and then, discernible only by the progress of a sail, brightened with the sunbeam, along the horizon.

The cottage, which was shaded by the woods from the intenser rays of the sun, and was open only to his evening light, was covered entirely with vines, fig-trees and jessamine, whose flowers surpassed in size and fragrance any that Emily had seen.These and ripening clusters of grapes hung round her little casement.The turf, that grew under the woods, was inlaid with a variety of wild flowers and perfumed herbs, and, on the opposite margin of the stream, whose current diffused freshness beneath the shades, rose a grove of lemon and orange trees.This, though nearly opposite to Emily's window, did not interrupt her prospect, but rather heightened, by its dark verdure, the effect of the perspective; and to her this spot was a bower of sweets, whose charms communicated imperceptibly to her mind somewhat of their own serenity.

She was soon summoned to breakfast, by the peasant's daughter, a girl about seventeen, of a pleasant countenance, which, Emily was glad to observe, seemed animated with the pure affections of nature, though the others, that surrounded her, expressed, more or less, the worst qualities--cruelty, ferocity, cunning and duplicity; of the latter style of countenance, especially, were those of the peasant and his wife.Maddelina spoke little, but what she said was in a soft voice, and with an air of modesty and complacency, that interested Emily, who breakfasted at a separate table with Dorina, while Ugo and Bertrand were taking a repast of Tuscany bacon and wine with their host, near the cottage door; when they had finished which, Ugo, rising hastily, enquired for his mule, and Emily learned that he was to return to Udolpho, while Bertrand remained at the cottage; a circumstance, which, though it did not surprise, distressed her.

When Ugo was departed, Emily proposed to walk in the neighbouring woods; but, on being told, that she must not quit the cottage, without having Bertrand for her attendant, she withdrew to her own room.There, as her eyes settled on the towering Apennines, she recollected the terrific scenery they had exhibited and the horrors she had suffered, on the preceding night, particularly at the moment when Bertrand had betrayed himself to be an assassin; and these remembrances awakened a train of images, which, since they abstracted her from a consideration of her own situation, she pursued for some time, and then arranged in the following lines; pleased to have discovered any innocent means, by which she could beguile an hour of misfortune.

THE PILGRIM*

Slow o'er the Apennine, with bleeding feet, A patient Pilgrim wound his lonely way, To deck the Lady of Loretto's seat With all the little wealth his zeal could pay.

From mountain-tops cold died the evening ray, And, stretch'd in twilight, slept the vale below;And now the last, last purple streaks of day Along the melancholy West fade slow.

High o'er his head, the restless pines complain, As on their summit rolls the breeze of night;Beneath, the hoarse stream chides the rocks in vain:

The Pilgrim pauses on the dizzy height.

Then to the vale his cautious step he prest, For there a hermit's cross was dimly seen, Cresting the rock, and there his limbs might rest, Cheer'd in the good man's cave, by faggot's sheen, On leafy beds, nor guile his sleep molest.

Unhappy Luke! he trusts a treacherous clue!

Behind the cliff the lurking robber stood;No friendly moon his giant shadow threw Athwart the road, to save the Pilgrim's blood;On as he went a vesper-hymn he sang, The hymn, that nightly sooth'd him to repose.

Fierce on his harmless prey the ruffian sprang!

The Pilgrim bleeds to death, his eye-lids close.

Yet his meek spirit knew no vengeful care, But, dying, for his murd'rer breath'd--a sainted pray'r!

同类推荐
热门推荐
  • 只因当时太爱你——出版

    只因当时太爱你——出版

    七年前,他害她家破人亡,七年后,他们却意外相遇,一见倾心,一眼万年。一段命中注定的制服爱情,一场浪漫虐心的倾城之恋。致那些说不出的秘密,挽不回的一个遗憾,触不到的恋人,忘不了的爱。
  • 笑话王中王:幽默益智小故事

    笑话王中王:幽默益智小故事

    《笑话王中王》系列收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,一则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。
  • 阴阳诡事

    阴阳诡事

    我这一生历经诡异之事,起因说来也是离奇诡谲,小时候被蛇妖缠上,为保命被过继给开棺材铺的龙老头,却不知自此之后,却要做那“诡通阴阳”的事情,睡觉也要睡在棺材里头……
  • 不动使者陀罗尼秘密法

    不动使者陀罗尼秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当屠龙者成为恶龙

    当屠龙者成为恶龙

    这是一个关于屠龙者成为恶龙的故事注:恶龙只是比喻,代表邪恶的敌人
  • 我是特种兵之火凤凰

    我是特种兵之火凤凰

    火凤凰为凤凰中独特的一类,也是世界上最美的鸟。当它自觉处在美丽的颠峰,无法再向前飞的时候,就会自己火焚,然后在灰烬中重生。21世纪,一个人才和高科技主宰战争的时代,我军区高层研究决定,由雷战带领中国陆军狼牙特战基地雷电突击队去选拔并组建一支女子特战队——一支代号为“火凤凰”的奇兵。她们怀揣各自的理想,在近乎残忍的训练和实战中让自己逐渐蜕变,最终以一个真正军人的姿态重新绽放生命,凤凰涅槃。不畏惧闪电才能享受雷鸣,不畏惧烈焰才能浴火从容。
  • 读书故事(影响青少年一生的中华典故)

    读书故事(影响青少年一生的中华典故)

    本书一共二十册,书中的故事具有很强的启迪性,对青少年的人生成长具有很大帮助性。
  • 中老年女性科学养生滋补食谱

    中老年女性科学养生滋补食谱

    中华传统医学和饮食文化皆有“养生之道,莫先于食”、药食同源的说法,这是炎黄子孙五千年来的智慧结晶。在历代宫廷养生中,“食养”的地位,堪称重中之重。饮食养生在我国历史悠久,自古就有“药食同源”和“药补不如食补”的说法。今天,简便有效的饮食养生越来越受到人们的青睐。当今世界,随着人们生活节奏的加快,高强度、高效率的生活现状,使众多忙于工作、精神压力大的人们越来越吃不消,因而前所未有地重视起自身保健了。化学药物的毒副作用,使人们“重返大自然”的心理越来越强,在这一背景下药膳食疗这一独特的中华文化宝库的奇葩,越来越显示出她深厚的底蕴和夺目的光彩。
  • 从导演到大亨

    从导演到大亨

    平行世界的华国的科幻电影的发展实在是糟糕透顶了,故事就从陈晓从国外返回,电影学院毕业开始吧。本书上车群号:959316534
  • 炼器狂神

    炼器狂神

    百年前,古玄阳与天岚峰败尽群雄而去。百年后,为了炼制神兵而闯入葬神之地,埋骨其中。又五年,他于元苍国浮山城重生,再次走上了疯狂的炼器之路。