登陆注册
5154000000006

第6章 ACT I(4)

Enter SURVEYOR

QUEEN KATHARINE.I am sorry that the Duke of Buckingham Is run in your displeasure.KING.It grieves many.The gentleman is learn'd and a most rare speaker;To nature none more bound;his training such That he may furnish and instruct great teachers And never seek for aid out of himself.Yet see,When these so noble benefits shall prove Not well dispos'd,the mind growing once corrupt,They turn to vicious forms,ten times more ugly Than ever they were fair.This man so complete,Who was enroll'd 'mongst wonders,and when we,Almost with ravish'd list'ning,could not find His hour of speech a minute--he,my lady,Hath into monstrous habits put the graces That once were his,and is become as black As if besmear'd in hell.Sit by us;you shall hear--This was his gentleman in trust--of him Things to strike honour sad.Bid him recount The fore-recited practices,whereof We cannot feel too little,hear too much.WOLSEY.Stand forth,and with bold spirit relate what you,Most like a careful subject,have collected Out of the Duke of Buckingham.KING.Speak freely.SURVEYOR.First,it was usual with him--every day It would infect his speech--that if the King Should without issue die,he'll carry it so To make the sceptre his.These very words I've heard him utter to his son-in-law,Lord Aberga'ny,to whom by oath he menac'd Revenge upon the Cardinal.WOLSEY.Please your Highness,note This dangerous conception in this point:Not friended by his wish,to your high person His will is most malignant,and it stretches Beyond you to your friends.QUEEN KATHARINE.My learn'd Lord Cardinal,Deliver all with charity.

KING.Speak on.How grounded he his title to the crown Upon our fail?To this point hast thou heard him At any time speak aught?SURVEYOR.He was brought to this By a vain prophecy of Nicholas Henton.KING.What was that Henton?SURVEYOR.Sir,a Chartreux friar,His confessor,who fed him every minute With words of sovereignty.KING.How know'st thou this?SURVEYOR.Not long before your Highness sped to France,The Duke being at the Rose,within the parish Saint Lawrence Poultney,did of me demand What was the speech among the Londoners Concerning the French journey.I replied Men fear'd the French would prove perfidious,To the King's danger.Presently the Duke Said 'twas the fear indeed and that he doubted 'Twould prove the verity of certain words Spoke by a holy monk 'that oft'says he 'Hath sent to me,wishing me to permit John de la Car,my chaplain,a choice hour To hear from him a matter of some moment;Whom after under the confession's seal He solemnly had sworn that what he spoke My chaplain to no creature living but To me should utter,with demure confidence This pausingly ensu'd:"Neither the King nor's heirs,Tell you the Duke,shall prosper;bid him strive To gain the love o'th'commonalty;the Duke Shall govern England."'QUEEN KATHARINE.If I know you well,You were the Duke's surveyor,and lost your office On the complaint o'th'tenants.Take good heed You charge not in your spleen a noble person And spoil your nobler soul.I say,take heed;Yes,heartily beseech you.KING.Let him on.Go forward.SURVEYOR.On my soul,I'll speak but truth.I told my lord the Duke,by th'devil's illusions The monk might be deceiv'd,and that 'twas dangerous for him To ruminate on this so far,until It forg'd him some design,which,being believ'd,It was much like to do.He answer'd 'Tush,It can do me no damage';adding further That,had the King in his last sickness fail'd,The Cardinal's and Sir Thomas Lovell's heads Should have gone off.KING.Ha!what,so rank?Ah ha!There's mischief in this man.Canst thou say further?SURVEYOR.I can,my liege.KING.Proceed.SURVEYOR.Being at Greenwich,After your Highness had reprov'd the Duke About Sir William Bulmer--KING.I remember Of such a time:being my sworn servant,The Duke retain'd him his.But on:what hence?SURVEYOR.'If'quoth he 'I for this had been committed--As to the Tower I thought--I would have play'd The part my father meant to act upon Th'usurper Richard;who,being at Salisbury,Made suit to come in's presence,which if granted,As he made semblance of his duty,would Have put his knife into him.'KING.A giant traitor!WOLSEY.Now,madam,may his Highness live in freedom,And this man out of prison?QUEEN KATHARINE.God mend all!KING.There's something more would out of thee:what say'st?SURVEYOR.After 'the Duke his father'with the 'knife,'He stretch'd him,and,with one hand on his dagger,Another spread on's breast,mounting his eyes,He did discharge a horrible oath,whose tenour Was,were he evil us'd,he would outgo His father by as much as a performance Does an irresolute purpose.KING.There's his period,To sheath his knife in us.He is attach'd;Call him to present trial.If he may Find mercy in the law,'tis his;if none,Let him not seek't of us.By day and night!He's traitor to th'height.Exeunt

SCENE 3.London.The palace

Enter the LORD CHAMBERLAIN and LORD SANDYS

CHAMBERLAIN.Is't possible the spells of France should juggle Men into such strange mysteries?SANDYS.New customs,Though they be never so ridiculous,Nay,let 'em be unmanly,yet are follow'd.CHAMBERLAIN.As far as I see,all the good our English Have got by the late voyage is but merely A fit or two o'th'face;but they are shrewd ones;For when they hold 'em,you would swear directly Their very noses had been counsellors To Pepin or Clotharius,they keep state so.SANDYS.They have all new legs,and lame ones.One would take it,That never saw 'em pace before,the spavin Or springhalt reign'd among 'em.CHAMBERLAIN.Death!my lord,Their clothes are after such a pagan cut to't,That sure th'have worn out Christendom.

同类推荐
热门推荐
  • 宝镜三昧本义

    宝镜三昧本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不能再失去

    不能再失去

    睁着眼睛一动不动地盯了许久,脑中空荡荡没有任何意识,待到回过神来也只是嘴角微微动了一下,知道他确实是在身边,然而却没有现实感。天还是黑的,只觉得她和他是黑夜中的一个核被深深包裹、压缩在一个沦陷入黑暗的洞穴里,外界与两人无关,真实也与两人无关。他还在她不知道的梦境里,偶尔说一句简短的梦话,但都含混不清。睡梦中的他还穿着白天的那件条纹衬衫,不过脱去了外面套着的毛衣。没错,在她的记忆里他总是偏爱衬衫的,至少她见到他的时候总是那样子。
  • Carnival of Crime in CT

    Carnival of Crime in CT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苹果DNA乔布斯给中国CEO的10堂课

    苹果DNA乔布斯给中国CEO的10堂课

    他让苹果公司获得重生,进而颠覆性地重塑了计算机、音乐、电影和电信产业。在一个人的职业生涯中,能改造一项产业已经很了不起了,再造四项产业更是前所未有的,他就是苹果前CEO史蒂夫·乔布斯。与那些对员工人性化管理的“天使”管理者相比,乔布斯更像个“魔鬼”。“乔布斯身上好像有一种诱人的光环,这种光环让你忍受他的暴躁、多变,让你凝聚在他的周围,像奴隶般为他工作。并且他总是有办法让你激情四射。”乔布斯就是有这样的魔力,让员工们心甘情愿地将“灵魂”交付给他。乔布斯为什么能够拥有这样的“魔力”?他是怎样成为美国最伟大的商业领袖的?
  • 修仙风云

    修仙风云

    志人虽小但在村里那可是一个人见人恨的孩子,虽然大家伙都对这孙志有三分恨意,但却并没有一人敢对他说三道四,只因这孙寡妇太强悍了。
  • 春天里的蚂蚁

    春天里的蚂蚁

    王志超拖着行李箱总算站在了张巷村15号201室的门口。他顶着头乱发,穿一身被挤得皱巴巴的非品牌西装,烈日将他的脸晒出了细细的一层油脂。他伸手抹了把脸,细密的汗珠在他的手掌中破碎。定了定神,王志超推开房间门,一股浓浓的烟味就扑面涌来,差点呛他个跟头。透过满屋子缭绕的烟雾,屋里的景致影影绰绰的,倒也能尽收眼底。房间给王志超的第一印象,除了挤,就是乱。烟味儿散开后,浓厚的异味开始显山露水,一个劲往王志超鼻孔里钻。那异味里掺合着汗味臭鞋子味以及剩饭剩菜的味道,都已经发酵了,充斥着房间的角角落落。
  • 点燃头脑火把(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    点燃头脑火把(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    创新是一个非常古老的词。在英语里,创新(innovation)一词起源于拉丁语里的“innovare”,意思是更新、制造新的东西或改变。美国总统华盛顿在其1796年的告别演讲中,告诫美国人民要“保持创新精神”。《汉语·叙传下》中也有“礼仪是创”;颜师古注为“创,始造之也。”
  • 自动营销

    自动营销

    在过去二十几年的高速市场经济发展过程中,由于机会多、市场竞争层面低等原因,中国市场产生了大量“一夜暴富、一夜成名”式的企业。这些企业往往都是在某个点上创新突破,就成功了。这给太多的中国企业、营销人带来一个很不良的影响:浮躁,工于投机,过于追求技术、技巧,不能安下心来做真正的营销。因此,中国企业的市场营销,表现为过分重视广告、促销、销售技术、推销方法等。其实,这都是在营销的基本战术层面做文章,没有深入真正的战术、策略与战略层面,因此无法形成营销的最高境界——自动营销。
  • 出逃99次:邪王的吃货狂妃

    出逃99次:邪王的吃货狂妃

    想要穷睡到太阳红,想要富早起去织布。裴妙妙一朝穿越成了卤肉店的富二代,本以为能冠名堂皇的享尽天下各种肉的美味。哪知她居然有个未婚夫,还是个高大上的王爷。为了自由,为了吃肉,开始了漫长的逃婚生涯。直到第九十八次被逮住,她不耻下问。“为什么你每次都能抓到我?”某男笑如春风,气定神闲。“你包袱里的肉香味一条街都能闻到。”素手一拍额头,她恍然大惊。“真是成也肉也,败也肉也。”
  • 我家国舅多纨绔

    我家国舅多纨绔

    臭名昭著的风流纨绔孟小国舅弄丢了未婚妻,从此自暴自弃盯上了情敌。——是你抢了我媳妇,那就别怪我抢了你!恶少当前,女扮男装的某人毫不犹豫地转身饿羊扑虎:我等你很久了!孟小国舅:(?`?Д??)!!好一个似曾相识的女流氓…… 标签:江湖、市井、解谜、逗趣,非宅斗非朝堂