登陆注册
5151800000015

第15章 THE GREAT STONE FACE(8)

"Good evening," said the poet."Can you give a traveller a night's lodging?""Willingly," answered Ernest; and then he added, smiling, "Methinks I never saw the Great Stone Face look so hospitably at a stranger."The poet sat down on the bench beside him, and he and Ernest talked together.Often had the poet held intercourse with the wittiest and the wisest, but never before with a man like Ernest, whose thoughts and feelings gushed up with such a natural freedom, and who made great truths so familiar by his simple utterance of them.Angels, as had been so often said, seemed to have wrought with him at his labor in the fields; angels seemed to have sat with him by the fireside; and, dwelling with angels as friend with friends, he had imbibed the sublimity of their ideas, and imbued it with the sweet and lowly charm of household words.So thought the poet.And Ernest, on the other hand, was moved and agitated by the living images which the poet flung out of his mind, and whichpeopled all the air about the cottage-door with shapes of beauty, both gay and pensive.The sympathies of these two men instructed them with a profounder sense than either could have attained alone.Their minds accorded into one strain, and made delightful music which neither of them could have claimed as all his own, nor distinguished his own share from the other's.They led one another, as it were, into a high pavilion of their thoughts, so remote, and hitherto so dim, that they had never entered it before, and so beautiful that they desired to be there always.

As Ernest listened to the poet, he imagined that the Great Stone Face was bending forward to listen too.He gazed earnestly into the poet's glowing eyes.

"Who are you, my strangely gifted guest?" he said.

The poet laid his finger on the volume that Ernest had been reading."You have read these poems," said he."You know me, then,--for Iwrote them."

Again, and still more earnestly than before, Ernest examined the poet's features; then turned towards the Great Stone Face; then back, with an uncertain aspect, to his guest.But his countenance fell; he shook his head, and sighed.

"Wherefore are you sad?" inquired the poet.

"Because," replied Ernest, "all through life I have awaited the fulfilment of a prophecy; and, when I read these poems, I hoped that it might be fulfilled in you.""You hoped," answered the poet, faintly smiling, "to find in me the likeness of the Great Stone Face.And you are disappointed, as formerly with Mr.Gathergold, and Old Blood-and-Thunder, and Old Stony Phiz.Yes, Ernest, it is my doom.You must add my name to the illustrious three, and record another failure of your hopes.For--in shame and sadness do I speak it, Ernest--I am not worthy to be typified by yonder benign and majestic image.""And why?" asked Ernest.He pointed to the volume."Are not those thoughts divine?""They have a strain of the Divinity," replied the poet."You can hear in them the far-off echo of a heavenly song.But my life, dear Ernest, has notcorresponded with my thought.I have had grand dreams, but they have been only dreams, because I have lived--and that, too, by my own choice-- among poor and mean realities.Sometimes even--shall I dare to say it?--I lack faith in the grandeur, the beauty, and the goodness, which my own words are said to have made more evident in nature and in human life.Why, then, pure seeker of the good and true, shouldst thou hope to find me, in yonder image of the divine?"The poet spoke sadly, and his eyes were dim with tears.So, likewise, were those of Ernest.

At the hour of sunset, as had long been his frequent custom, Ernest was to discourse to an assemblage of the neighboring inhabitants in the open air.He and the poet, arm in arm, still talking together as they went along, proceeded to the spot.It was a small nook among the hills, with a gray precipice behind, the stern front of which was relieved by the pleasant foliage of many creeping plants that made a tapestry for the naked rock, by hanging their festoons from all its rugged angles.At a small elevation above the ground, set in a rich framework of verdure, there appeared a niche, spacious enough to admit a human figure, with freedom for such gestures as spontaneously accompany earnest thought and genuine emotion.Into this natural pulpit Ernest ascended, and threw a look of familiar kindness around upon his audience.They stood, or sat, or reclined upon the grass, as seemed good to each, with the departing sunshine falling obliquely over them, and mingling its subdued cheerfulness with the solemnity of a grove of ancient trees, beneath and amid the boughs of which the golden rays were constrained to pass.In another direction was seen the Great Stone Face, with the same cheer, combined with the same solemnity, in its benignant aspect.

Ernest began to speak, giving to the people of what was in his heart and mind.His words had power, because they accorded with his thoughts; and his thoughts had reality and depth, because they harmonized with the life which he had always lived.It was not mere breath that this preacher uttered; they were the words of life, because a life of good deeds and holy love was melted into them.Pearls, pure and rich, had been dissolved into this precious draught.The poet, as he listened, felt that the being andcharacter of Ernest were a nobler strain of poetry than he had ever written.His eyes glistening with tears, he gazed reverentially at the venerable man, and said within himself that never was there an aspect so worthy of a prophet and a sage as that mild, sweet, thoughtful countenance, with the glory of white hair diffused about it.At a distance, but distinctly to be seen, high up in the golden light of the setting sun, appeared the Great Stone Face, with hoary mists around it, like the white hairs around the brow of Ernest.Its look of grand beneficence seemed to embrace the world.

At that moment, in sympathy with a thought which he was about to utter, the face of Ernest assumed a grandeur of expression, so imbued with benevolence, that the poet, by an irresistible impulse, threw his arms aloft and shouted,"Behold! Behold! Ernest is himself the likeness of the Great Stone Face!"Then all the people looked, and saw that what the deep-sighted poet said was true.The prophecy was fulfilled.But Ernest, having finished what he had to say, took the poet's arm, and walked slowly homeward, still hoping that some wiser and better man than himself would by and by appear, bearing a resemblance to the GREAT STONE FACE.

同类推荐
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 应庵昙华禅师语录

    应庵昙华禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职方外纪

    职方外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Treatise on Taxes and Contributions

    Treatise on Taxes and Contributions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经论兵要义述

    道德经论兵要义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔帝灵妃

    魔帝灵妃

    一朝穿越,性子凉薄的她重生到了被人赶出家门跟她只有一姓之差的庶女身上。她虽懒散,却从来都不是被人欺负的性子,有仇必报,害她的人一个都不会放过。风起小城两人相遇,男子觉得第一眼便看上了这个女孩,于是以后走哪儿都把她抱着,守护着这一人。片段一男子觉得他好像也该装装可怜,于是一双琉璃目委屈的看着怀里的小团子:“你看有人想杀我呢,你不帮帮我吗?”。女孩瞥了一眼男子,指着已经化为灰飞的两人,“这是要我帮的情况吗?”。片段二男子抱着女孩越想越觉得自己吃亏,养了这么久都没有什么报酬,低头看到白皙颈子的时候,火苗聚集,先收利息。
  • 做一个有“钱途”的女人

    做一个有“钱途”的女人

    金融危机下的现代女性,都已自觉或不自觉地加入到了理财的大军中,不同生活状态中的女性,对于理财的态度和方式也各有千秋,但一定要找到一套适合自己的理财方案,这样才能达到理财的目的。本书主要从存款、保险、常见理财产品、收藏、创业投资、房产投资以及信用卡使用、购车、旅游等方面,详细地向大家介绍理财的心得。
  • 再造职场情商

    再造职场情商

    学生时代靠智商,一走上社会,我们会发现,情商越来越重要。智商提高有难度,但情商是可以通过训练提高改变的。本书通过职场中常见的故事,深入浅出地告诉我们如何在工作中提高情商。
  • 明月如霜

    明月如霜

    石经纶不解地看了林卿一眼:你好歹也活这么大了,还在北京待了这些年,不知道还是假装不知道?以前是学而优则仕,现在是仕而优则商,仕而优则学位,毕竟是诗书大国,没有出身在商场官场如何进出?同门同年同班同学总是圈子里的人,好办事。林卿平素是个明白到懦弱的人,被石经仑一顿抢白,眼泪差点流了出来。学院通过收钱的方式兜售知识,出卖具有合法性的学历,有卖自然就有人买,自己不一样在为这种兜售叫卖?林卿知道自己问得很傻。
  • 万兽掌控者

    万兽掌控者

    秦朗穿越到纵横大陆,这是一个操纵魔法,魔兽横行的世界,唯有掌握最精湛的魔法,才会挣得一席之地,各种珍奇异兽,会给秦朗带来什么样的奇遇,且看一届废材的穿越者秦朗,如何在纵横大陆叱咤风云,最终唯我独尊!情节虚构,切勿模仿。
  • 暴虐之君:商纣

    暴虐之君:商纣

    《中国文化知识读本·暴虐之君:商纣》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了暴虐之君商纣的一生。
  • 总裁霸爱成瘾

    总裁霸爱成瘾

    如果能重新选择,我宁愿被野兽强*暴,也不愿和你纠缠——柯柔只有我有权力离开你,你没有权力离开我——黑泽烈***他,是只手遮天的大亨,心中只有无限的仇恨;她,是败落的豪门孤女,温顺柔弱;***“想死?我准你死了吗?”阴冷的影子欺近,鹰眸蒙着层戾气,咬着牙,灼热的气息直接喷洒在血色尽失的精致脸蛋上。“没有我的命令,阎罗王也不会收你。嗯?那么想死?”,一把扯掉碍眼的针口,又拉下她鼻端的氧气管,他扬起嘴角,露出丝笑意,冷冷的,直达眼底。
  • 绮途

    绮途

    假如海的女儿里,公主和人鱼互换了身体会发生怎样的故事呢?公主沈嫣儿与鲛人荷华互换了身份,化身为鲛,从此自称鲛小璃。作为史上第一条患有深海恐惧症的人鱼,摆脱了尔虞我诈的宫斗人生,踏上游历四方的旅途。世代相争的鲛人与蛟龙两族,穿越时空的异世界少女,西方被封印的巨龙与星象魔女,抹除存在的诡异白雾与梦境中的失落古城……旅途所见所闻,慢慢揭开了身世之谜。