登陆注册
5151000000093

第93章

`I didn't bid you good night that evening, and I didn't go to Wuthering Heights the next: I wished to, exceedingly; but I was strangely excited, and dreaded to hear that Linton was dead, sometimes; and sometimes shuddered at the thought of encountering Hareton.On the third day I took courage: at least, I couldn't bear longer suspense, and stole off once more.I went at five o'clock, and walked; fancying I might manage to creep into the house, and up to Linton's room, unobserved.However, the dogs gave notice of my approach.Zillah received me, and saying, ``the lad was mending nicely'', showed me into a small, tidy, carpeted apartment, where, to my inexpressible joy, I beheld Linton laid on a little sofa, reading one of my books.But he would neither speak to me nor look at me, through a whole hour, Ellen: he has such an unhappy temper.And what quite confounded me, when he did open his mouth, it was to utter the falsehood that I had occasioned the uproar, and Hareton was not to blame! Unable to reply, except passionately, I got up and walked from the room.He sent after me a faint ``Catherine!'' He did not reckon on being answered so: but I wouldn't turn back; and the morrow was the second day on which I stayed at home, nearly determined to visit him no more.But it was so miserable going to bed and getting up, and never hearing anything about him, that my resolution melted into air before it was properly formed.It had appeared wrong to take the journey once; now it seemed wrong to refrain.Michael came to ask if he must saddle Minny; I said ``Yes'', and considered myself doing a duty as she bore me over the hills.I was forced to pass the front windows to get to the court: it was no use trying to conceal my presence.

``Young master is in the house,'' said Zillah, as she saw me making for the parlour.I went in; Earnshaw was there also, but he quitted the room directly.Linton sat in the great armchair half asleep; walking up to the fire, I began in a serious tone, partly meaning it to be true:

``As you don't like me, Linton, and as you think I come on purpose to hurt you, and pretend that I do so every time, this is our last meeting:

let us say goodbye; and tell Mr Heathcliff that you have no wish to see me, and that he mustn't invent any more falsehoods on the subject.''

` ``Sit down and take your hat off, Catherine,'' he answered.

``You are so much happier than I am, you ought to be better.Papa talks enough of my defects, and shows enough scorn of me, to make it natural I should doubt myself.I doubt whether I am not altogether as worthless as he calls me, frequently; and then I feel so cross and bitter, I hate everybody! I am worthless, and bad in temper, and bad in spirit, almost always; and, if you choose, you may say goodbye: you'll get rid of an annoyance.Only, Catherine, do me this justice: believe that if Imight be as sweet, and as kind, and as good as you are, I would be; as willingly, and more so, than as happy and as healthy.And believe that your kindness has made me love you deeper than if I deserved your love:

and though I couldn't, and cannot help showing my nature to you, I regret it and repent it; and shall regret and repent it till I die!''

`I felt he spoke the truth; and I felt I must forgive him: and, though he should quarrel the next moment, I must forgive him again.We were reconciled; but we cried, both of us, the whole time I stayed: not entirely for sorrow; yet I was sorry Linton had that distorted nature.

He'll never let his friends be at ease, and he'll never be at ease himself!

I have always gone to his little parlour, since that night; because his father returned the day after.

`About three times, I think, we have been merry and hopeful, as we were the first evening; the rest of my visits were dreary and troubled:

now with his selfishness and spite, and now with his sufferings: but I've learned to endure the former with nearly as little resentment as the latter.

Mr Heathcliff purposely avoids me:

I have hardly seen him at all.Last Sunday, indeed, coming earlier than usual, I heard him abusing poor Linton, cruelly, for his conduct of the night before.I can't tell how he knew of it, unless he listened.Linton had certainly behaved provokingly: however, it was the business of nobody but me, and I interrupted Mr Heathcliff's lecture by entering and telling him so.He burst into a laugh, and went away, saying he was glad I took that view of the matter.Since then, I've told Linton he must whisper his bitter things.Now Ellen, you have heard all; and I can't be prevented from going to Wuthering Heights except by inflicting misery on two people;whereas, if you'll only not tell papa, my going need disturb the tranquillity of none.You'll not tell, will you? It will be very heartless if you do.'

`I'll make up my mind on that point by tomorrow, Miss Catherine,'

I replied.`It requires some study; and so I'll leave you to your rest, and go think it over.'

I thought it over aloud, in my master's presence; walking straight from her room to his, and relating the whole story: with the exception of her conversations with her cousin, and any mention of Hareton.Mr Linton was alarmed and distressed, more than he would acknowledge to me.In the morning, Catherine learnt my betrayal of her confidence, and she learnt also that her secret visits were to end.In vain she wept and writhed against the interdict, and implored her father to have pity on Linton: all she got to comfort her was a promise that he would write and give him leave to come to the Grange when he pleased; but explaining that he must no longer expect to see Catherine at Wuthering Heights.Perhaps, had he been aware of his nephew's disposition and state of health, he would have seen fit to withhold even that slight consolation.

同类推荐
热门推荐
  • 夏丏尊作品集(中国现代文学名家作品集)

    夏丏尊作品集(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 习惯决定美丽:Anne从头到脚的美丽心经

    习惯决定美丽:Anne从头到脚的美丽心经

    爱生活就从爱自己开始,爱美丽就从爱上好习惯开始。美丽的细节有多少,美丽的习惯就有多少,它成就美丽、捍卫美丽,也让美丽得以继续。Anne喜欢一切美丽美好的东西,内心渴望如花一般绽放一生,更希求可以开得美丽、开得精彩、开得长长久久。
  • 我的爱情考验了谁

    我的爱情考验了谁

    真正的爱情,值得考验吗?!
  • 上海帮会

    上海帮会

    二十世纪四十年代的上海,盘踞着两大江湖帮会——控制法租界的青帮和势力范围在英美公共租界的天晟帮。沦为汉奸的青帮大佬张啸林为了帮助日本人渗透公租界,将天晟帮会长皇甫天谋杀。皇甫天的女儿王伊丽本来对父亲积怨殊深,得知真情后毅然加入复仇行动。由于内奸出卖,复仇行动失败,王伊丽被新四军情报人员救往根据地并在那里成长为自觉的民族主义战士。被推举为天晟帮新会长之后,王伊丽高举抗日大旗,引起日寇极端仇视,利用内奸将她诱捕。
  • 海棠花开又一朝

    海棠花开又一朝

    她,为人冷漠,善于心计,洞晓世间一切,对任何事情都能了若指掌,她能看透任何人的想法却从不点破,看似孱弱的她,其实早已无形中下了一盘很大的棋,几乎所有人都是她手中的执起的棋子。
  • 尊胜佛顶修瑜伽法轨仪

    尊胜佛顶修瑜伽法轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘无生方便门

    大乘无生方便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陌上花开缓缓行

    陌上花开缓缓行

    人世韶光,何其忽然?人生际遇,何其偶然!与其独自向隅,击磐敲钟,以生的快乐作修束,去叩问佛祖苍天,谋求来世幸福,不如好好的活在当下,珍惜所得,珍惜拥有,感受现实和现世的欢乐。入山参禅,出山归凡,如此,则幸福无处不在。
  • 鸟王的春天

    鸟王的春天

    鸟王来自何方?这是个不解之谜——有一天,他就这么横空出世了。他吃掉了所有的花朵,因此有的人想要除掉他;村庄里的孩子们却希望他留下。就这样,事情开始变得有些疯狂......
  • 剧谈录

    剧谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。