At the first landing you run up against a pail and a broom, whereupon "mother" expatiates upon the unreliability of servant-girls, and bawls over the balusters for Sarah to come and take them away at once.When you get outside the rooms she pauses, with her hand upon the door, to explain to you that they are rather untidy just at present, as the last lodger left only yesterday; and she also adds that this is their cleaning-day--it always is.With this understanding you enter, and both stand solemnly feasting your eyes upon the scene before you.The rooms cannot be said to appear inviting.Even "mother's" face betrays no admiration.Untenanted "furnished apartments" viewed in the morning sunlight do not inspire cheery sensations.There is a lifeless air about them.It is a very different thing when you have settled down and are living in them.With your old familiar household gods to greet your gaze whenever you glance up, andall your little knick-knacks spread around you--with the photos of all the girls that you have loved and lost ranged upon the mantel-piece, and half a dozen disreputable-looking pipes scattered about in painfully prominent positions--with one carpet slipper peeping from beneath the coal-box and the other perched on the top of the piano--with the well-known pictures to hide the dingy walls, and these dear old friends, your books, higgledy- piggledy all over the place--with the bits of old blue china that your mother prized, and the screen she worked in those far by-gone days, when the sweet old face was laughing and young, and the white soft hair tumbled in gold-brown curls from under the coal-scuttle bonnet--Ah, old screen, what a gorgeous personage you must have been in your young days, when the tulips and roses and lilies (all growing from one stem) were fresh in their glistening sheen! Many a summer and winter have come and gone since then, my friend, and you have played with the dancing firelight until you have grown sad and gray.Your brilliant colors are fast fading now, and the envious moths have gnawed your silken threads.You are withering away like the dead hands that wove you.Do you ever think of those dead hands? You seem so grave and thoughtful sometimes that I almost think you do.Come, you and I and the deep- glowing embers, let us talk together.Tell me in your silent language what you remember of those young days, when you lay on my little mother's lap and her girlish fingers played with your rainbow tresses.Was there never a lad near sometimes--never a lad who would seize one of those little hands to smother it with kisses, and who would persist in holding it, thereby sadly interfering with the progress of your making? Was not your frail existence often put in jeopardy by this same clumsy, headstrong lad, who would toss you disrespectfully aside that he--not satisfied with one--might hold both hands and gaze up into the loved eyes? I can see that lad now through the haze of the flickering twilight.He is an eager bright-eyed boy, with pinching, dandy shoes and tight-fitting smalls, snowy shirt frill and stock, and--oh! such curly hair.A wild, light-hearted boy! Can he be the great, grave gentleman upon whose stick I used to ride crosslegged, the care-worn man into whose thoughtful face I used to gaze with childish reverence and whom I used to call "father?" You say "yes," old screen; butare you quite sure? It is a serious charge you are bringing.Can it be possible? Did he have to kneel down in those wonderful smalls and pick you up and rearrange you before he was forgiven and his curly head smoothed by my mother's little hand? Ah! old screen, and did the lads and the lassies go making love fifty years ago just as they do now? Are men and women so unchanged? Did little maidens' hearts beat the same under pearl-embroidered bodices as they do under Mother Hubbard cloaks? Have steel casques and chimney-pot hats made no difference to the brains that work beneath them? Oh, Time! great Chronos! and is this your power? Have you dried up seas and leveled mountains and left the tiny human heart-strings to defy you? Ah, yes! they were spun by a Mightier than thou, and they stretch beyond your narrow ken, for their ends are made fast in eternity.Ay, you may mow down the leaves and the blossoms, but the roots of life lie too deep for your sickle to sever.You refashion Nature's garments, but you cannot vary by a jot the throbbings of her pulse.The world rolls round obedient to your laws, but the heart of man is not of your kingdom, for in its birthplace "a thousand years are but as yesterday."I am getting away, though, I fear, from my "furnished apartments," and I hardly know how to get back.But I have some excuse for my meanderings this time.It is a piece of old furniture that has led me astray, and fancies gather, somehow, round old furniture, like moss around old stones.One's chairs and tables get to be almost part of one's life and to seem like quiet friends.What strange tales the wooden-headed old fellows could tell did they but choose to speak! At what unsuspected comedies and tragedies have they not assisted! What bitter tears have been sobbed into that old sofa cushion! What passionate whisperings the settee must have overheard!
同类推荐
热门推荐
悍妃萌夫
水珑,身怀绝技,彪悍腹黑。一场意外让她穿越成白水珑,大理王朝人人指为暴戾古怪,以屠人为乐的白家嫡长女。此女为博倾慕的禹王所爱,只身探险,哪知被爱人亲人联合坑害,武功被废,爱人被妹妹夺走。自己反被配给西陵的白痴‘老’王爷,更被毒杀了性命。当她变成了她…武功没了?没关系!背后有神秘师傅。爱人被夺?无所谓!渣男送我都不要。至于嫁给白痴‘老’的王爷?某女只叹,世人都瞎了眼不成。什么练武成痴,心智不全,老眼昏花,面目可憎…她认识的这位,容貌如仙似妖,武功高深莫测,暗地势力一箩筐,大事小事都能运筹帷幄,唯独感情方面纯洁到令人汗颜的王爷,难道是假的不成。…乱世婉转,当她身上的秘密一层层解开,木讷的面皮后是绝色倾国的容颜,背脊后的图腾包含惊人的秘密,她的身世竟然如此的不简单,惹天下女子惊羡,男子的抢夺。豺狼虎豹,蠢蠢欲动,都想将她纳入羽翼。唯独只有那人,待她一层不变。为她倾尽天下,负尽苍生,在所不惜。…(熟悉水的亲都知道文一定是一对一,并且干净双强,喜欢的亲别忘记给水支持,点击收藏,谢谢大家,么╭(╯3╰)╮)佛罗伦萨不晴天(出版已上市)
实体出版名:《佛罗伦萨不晴天》七月已上市!网络连载原名:《佛罗伦萨,最后一封情书》卓越、当当、京东搜索《佛罗伦萨不晴天》即可购买。------------------------------有一个女孩叫做白心凉,她傻傻的守着一个人的名字度过了青葱美丽的年少时光。你有没有像她一样,只因为人群中的那一眼,便无法不为他在人世间彷徨。不是每一只丑小鸭都可以变成白天鹅,不是所有的灰姑娘都能够拿到仙女棒。十年,骄傲的王子,若有天你知道有人用去十年的时光去爱你,你会怎么想。*****这一次,我想写一个美丽又温暖的故事。亲爱的,你知道吗,当你真的下决心去爱一个人的时候,整个世界都会帮助你的。