登陆注册
5150300000002

第2章 THE ARGUMENT(1)

Lucius Tarquinius, for his excessive pride surnamed Superbus, after he had caused his own father-in-law Servius Tullius to be cruelly murdered, and, contrary to the Roman laws and customs, not requiring or staying for the people's suffrages, had possessed himself of the kingdom, went accompanied with his sons and other noblemen of Rome, to besiege Ardea.During which siege the principal men of the army meeting one evening at the tent of Sextus Tarquinius, the king's son, in their discourses after supper every one commended the virtues of his own wife; among whom Collatinus extolled the incomparable chastity of his wife Lucretia.In that pleasant humour they all posted to Rome; and intending, by their secret and sudden arrival, to make trial of that which every one had before avouched, only Collatinus finds his wife, though it were late in the night, spinning amongst her maids: the other ladies were all found dancing and revelling, or in several disports.Whereupon the noblemen yielded Collatinus the victory, and his wife the fame.At that time Sextus Tarquinius being inflamed with Lucrece' beauty, yet smothering his passions for the present, departed with the rest back to the camp; from whence he shortly after privily withdrew himself, and was, according to his estate, royally entertained and lodged by Lucrece at Collatium.The same night he treacherously stealeth into her chamber, violently ravished her, and early in the morning speedeth away.Lucrece, in this lamentable plight, hastily dispatcheth messengers, one to Rome for her father, another to the camp for Collatine.They came, the one accompanied with Junius Brutus, the other with Publius Valerius; and finding Lucrece attired in mourning habit, demanded the cause of her sorrow.She, first taking an oath of them for her revenge, revealed the actor and whole manner of his dealing, and withal suddenly stabbed herself.Which done, with one consent they all vowed to root out the whole hated family of the Tarquins; and bearing the dead body to Rome, Brutus acquainted the people with the doer and manner of the vile deed, with a bitter invective against the tyranny of the king: wherewith the people were so moved, that with one consent and a general acclamation the Tarquins were all exiled, and the state government changed from kings to consuls.

From the besieged Ardea all in post, Borne by the trustless wings of false desire, Lust-breathed Tarquin leaves the Roman host, And to Collatium bears the lightless fire Which, in pale embers hid, lurks to aspire And girdle with embracing flames the waist Of Collatine's fair love, Lucrece the chaste.

Haply that name of chaste unhapp'ly set This bateless edge on his keen appetite;When Collatine unwisely did not let To praise the clear unmatched red and white Which triumphed in that sky of his delight, Where mortal stars, as bright as heaven's beauties, With pure aspects did him peculiar duties.

For he the night before, in Tarquin's tent, Unlocked the treasure of his happy state;What priceless wealth the heavens had him lent In the possession of his beauteous mate;Reck'ning his fortune at such high-proud rate That kings might be espoused to more fame, But king nor peer to such a peerless dame.

O happiness enjoyed but of a few!

And, if possessed, as soon decayed and done As is the morning silver-melting dew Against the golden splendour of the sun!

An expired date, cancelled ere well begun:

Honour and beauty, in the owner's arms, Are weakly fortressed from a world of harms.

Beauty itself doth of itself persuade The eyes of men without an orator;What needeth then apology be made, To set forth that which is so singular?

Or why is Collatine the publisher Of that rich jewel he should keep unknown From thievish ears, because it is his own?

Perchance his boast of Lucrece' sov'reignty Suggested this proud issue of a king;For by our cars our hearts oft tainted be.

Perchance that envy of so rich a thing, Braving compare, disdainfully did sting His high-pitched thoughts, that meaner men should vaunt That golden hap which their superiors want.

But some untimely thought did instigate His all too timeless speed, if none of those.

His honour, his affairs, his friends, his state, Neglected all, with swift intent he goes To quench the coal which in his liver glows.

O rash-false heat, wrapped in repentant cold, Thy hasty spring still blasts, and ne'er grows old!

When at Collatium this false lord arrived, Well was he welcomed by the Roman dame, Within whose face beauty and virtue strived Which of them both should underprop her fame:

When virtue bragged, beauty would blush for shame;When beauty boasted blushes, in despite Virtue would stain that o'er with silver white.

But beauty, in that white entituled, From Venus' doves doth challenge that fair field;Then virtue claims from beauty beauty's red, Which virtue gave the golden age to gild Their silver cheeks, and called it then their shield;Teaching them thus to use it in the fight, When shame assailed, the red should fence the white.

This heraldry in Lucrece' face was seen, Argued by beauty's red and virtue's white;Of either's colour was the other queen, Proving from world's minority their right;Yet their ambition makes them still to fight, The sovereignty of either being so great That oft they interchange each other's seat.

This silent war of lilies and of roses Which Tarquin viewed in her fair face's field, In their pure ranks his traitor eye encloses;Where, lest between them both it should be killed, The coward captive vanquished doth yield To those two armies that would let him go Rather than triumph in so false a foe.

Now thinks he that her husband's shallow tongue, The niggard prodigal that praised her so, In that high task hath done her beauty wrong, Which far exceeds his barren skill to show;Therefore that praise which Collatine doth owe Enchanted Tarquin answers with surmise, In silent wonder of still-gazing eyes.

同类推荐
  • 欧阳修集

    欧阳修集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 撼龙经

    撼龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甫田之什

    甫田之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文选注

    文选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 居官寡过录

    居官寡过录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国之大厨无双

    三国之大厨无双

    世人皆说三国好,可这是一个彻彻底底的乱世。乱世,人命贱如狗!什么西凉猛虎董仲颖,四世三公袁二子,八顾刘表定荆州,乱世枭雄曹孟德,民心所向刘玄德,孙家三代立江东……这些,都和方莫没有关系,他首先想到的是,怎么活下去!?慢慢的,他渐渐接受了身边的人。“桃园四结义?我看行!”——————————方莫!接下来事情好办了,大哥当领袖,二哥三哥万人敌,他则躲在背后出馊主意。大厨,也能无双!ps:已有百万字经验,不必担心太监!ps2:新书,《大汉第一狠人》
  • 胜在孙子 赢在老子

    胜在孙子 赢在老子

    孙子的《孙子兵法》讲究克敌制胜,比较强势,教导世人在各种境遇中,以主动出击的方式把握主动权;而老子的《道德经》则与之相反,讲究“以柔克刚、以曲求全”,引导世人以“守弱”的方式来达到“强大”。本书汲取《孙子兵法》与《道德经》的精华,将二者巧妙地结合在一起,做到“攻能胜,守能赢”,“能攻能守,能进能退”。本书包含着深奥、经典的大智慧,是帮你敲开智慧大门的金钥匙,其中既有老子“修身立世”的道家绝学,也有孙子“百战百胜”的兵家制胜法宝。 本书的案例由古至今,从中到外,内容形式多姿多彩、耐人品读,或者为你指点迷津,或者为你锦上添花。
  • 神奇宝贝之祭司宝石

    神奇宝贝之祭司宝石

    小智历经20年岁月终于赢得了阿罗拉联盟的冠军,即便如此,当年的小智仍然活在我们的心中。有感于此,我想用自己的笔触再逛一遍神奇宝贝的世界,希望能让大家喜欢!
  • 妈咪又又又又跑啦

    妈咪又又又又跑啦

    他一定是太过仁慈,才会这么在意他身边这个特别的小秘书,甚至几日不见就开始怀念起她的味道,更可恶的是,这个女人早在多年前就怀了别人的孩子!
  • 紫阳真人悟真直指详说三乘秘要

    紫阳真人悟真直指详说三乘秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一衍逆尘

    一衍逆尘

    在这片苍茫大地上,众生如鱼,随时光而来,又逐岁月而去,于大世中沉浮,在红尘中争渡,顺势而为,生死匆匆!这像是亘古不变的铁律,乃规则,是秩序,忤逆者终将被浪涛拍碎,淹没!偶有扑腾者,也不过摇尾翻身,溅起些许浪花罢了,并无真正改变!然,史上总有那么几条特殊的鱼儿,不受拘束,勇于逆流跃起,欲跳出大世更迭之洪流,一睹外界无限风光!难以上岸也无妨,粉身碎骨亦无惧,孤身千里乱红尘,愿以怒血染青天!在这些不听话的鱼儿搅和之下,终于,上岸的苗头隐隐冒了出来……故事,也就从这儿开始了……
  • 其巧如月

    其巧如月

    人工智能能否取代人类?一个人,能否创造历史?我们就拭目以待吧。
  • 超级工业系统

    超级工业系统

    老板?老板算什么?只要你打老板一巴掌,我就送你一个系统,一个菠萝菠萝蜜玛尼玛尼哄神级操蛋系统……不管你信不信,反正陈阳是信了!自从陈阳打了老板一巴掌后,他觉得他的生活真的有些操蛋……什么?一百亿不行?一百亿不行,那就两百亿……每天他都跟这些枯躁的数字打交道,他觉得他的生活真是操蛋透了……
  • 夫君,饶命啊

    夫君,饶命啊

    我是音乐学院的校花,却被一只男鬼缠上。不仅要给他洗衣做饭,还要给他铺床叠被,甚至还要给他生孩子...