登陆注册
5145600000024

第24章

He was generous without stint; he trusted without measure, but where his generosity was abused, or his trust betrayed, he was a fire of vengeance, a consuming flame of suspicion that no sprinkling of cool patience from others could quench; it had to burn itself out. He was eagerly and lavishly hospitable, but if a man seemed willing to batten on him, or in any way to lie down upon him, Clemens despised him unutterably. In his frenzies of resentment or suspicion he would not, and doubtless could not, listen to reason. But if between the paroxysms he were confronted with the facts he would own them, no matter how much they told against him. At one period he fancied that a certain newspaper was hounding him with biting censure and poisonous paragraphs, and he was filling himself up with wrath to be duly discharged on the editor's head. Later, he wrote me with a humorous joy in his mistake that Warner had advised him to have the paper watched for these injuries. He had done so, and how many mentions of him did I reckon he had found in three months? Just two, and they were rather indifferent than unfriendly. So the paper was acquitted, and the editor's life was spared. The wretch never knew how near he was to losing it, with incredible preliminaries of obloquy, and a subsequent devotion to lasting infamy.

His memory for favors was as good as for injuries, and he liked to return your friendliness with as loud a band of music as could be bought or bribed for the occasion. All that you had to do was to signify that you wanted his help. When my father was consul at Toronto during Arthur's administration, he fancied that his place was in danger, and he appealed to me. In turn I appealed to Clemens, bethinking myself of his friendship with Grant and Grant's friendship with Arthur. I asked him to write to Grant in my father's behalf, but No, he answered me, I must come to Hartford, and we would go on to New York together and see Grant personally. This was before, and long before, Clemens became Grant's publisher and splendid benefactor, but the men liked each other as such men could not help doing. Clemens made the appointment, and we went to find Grant in his business office, that place where his business innocence was afterward so betrayed. He was very simple and very cordial, and I was instantly the more at home with him, because his voice was the soft, rounded, Ohio River accent to which my years were earliest used from my steamboating uncles, my earliest heroes. When I stated my business he merely said, Oh no; that must not be; he would write to Mr.

Arthur; and he did so that day; and my father lived to lay down his office, when he tired of it, with no urgence from above.

It is not irrelevant to Clemens to say that Grant seemed to like finding himself in company with two literary men, one of whom at least he could make sure of, and unlike that silent man he was reputed, he talked constantly, and so far as he might he talked literature. At least he talked of John Phoenix, that delightfulest of the early Pacific Slope humorists, whom he had known under his real name of George H. Derby, when they were fellow-cadets at West Point. It was mighty pretty, as Pepys would say, to see the delicate deference Clemens paid our plain hero, and the manly respect with which he listened. While Grant talked, his luncheon was brought in from some unassuming restaurant near by, and he asked us to join him in the baked beans and coffee which were served us in a little room out of the office with about the same circumstance as at a railroad refreshment-counter. The baked beans and coffee were of about the railroad-refreshment quality; but eating them with Grant was like sitting down to baked beans and coffee with Julius Caesar, or Alexander, or some other great Plutarchan captain. One of the highest satisfactions of Clemens's often supremely satisfactory life was his relation to Grant.

It was his proud joy to tell how he found Grant about to sign a contract for his book on certainly very good terms, and said to him that he would himself publish the book and give him a percentage three times as large.

He said Grant seemed to doubt whether he could honorably withdraw from the negotiation at that point, but Clemens overbore his scruples, and it was his unparalleled privilege, his princely pleasure, to pay the author a far larger check for his work than had ever been paid to an author before. He valued even more than this splendid opportunity the sacred moments in which their business brought him into the presence of the slowly dying, heroically living man whom he was so befriending; and he told me in words which surely lost none of their simple pathos through his report how Grant described his suffering.

The prosperity, of this venture was the beginning of Clemens's adversity, for it led to excesses of enterprise which were forms of dissipation.

The young sculptor who had come back to him from Paris modelled a small bust of Grant, which Clemens multiplied in great numbers to his great loss, and the success of Grant's book tempted him to launch on publishing seas where his bark presently foundered. The first and greatest of his disasters was the Life of Pope Leo XIII, which he came to tell me of, when he had imagined it, in a sort of delirious exultation. He had no words in which to paint the magnificence of the project, or to forecast its colossal success. It would have a currency bounded only by the number of Catholics in Christendom. It would be translated into every language which was anywhere written or printed; it would be circulated literally in every country of the globe, and Clemens's book agents would carry the prospectuses and then the bound copies of the work to the ends of the whole earth. Not only would every Catholic buy it, but every Catholic must, as he was a good Catholic, as he hoped to be saved. It was a magnificent scheme, and it captivated me, as it had captivated Clemens; it dazzled us both, and neither of us saw the fatal defect in it. We did not consider how often Catholics could not read, how often when they could, they might not wish to read. The event proved that whether they could read or not the immeasurable majority did not wish to read the life of the Pope, though it was written by a dignitary of the Church and issued to the world with every sanction from the Vatican.

The failure was incredible to Clemens; his sanguine soul was utterly confounded, and soon a silence fell upon it where it had been so exuberantly jubilant.

同类推荐
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三元延寿参赞书

    三元延寿参赞书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    太上金柜玉镜延生洞玄烛幽忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧本义

    宝镜三昧本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梅儿

    梅儿

    过了几天之后,悟远和尚又突然来到了家里。这回来,他一来是看望云海,二来是告诉云海一家人,最近几天他到东边几个村子化缘时无意中听到了一个情况,说劫持云海的那两个歹徒在山海关以里的地界儿已经活动多时了,他们不是中国人,是东洋小倭寇儿。云海一家人听后大为震惊。云海父亲说:“我曾听亲家方先生说过东洋人,自元朝末年以来,东洋人没少在东南沿海一带骚扰中国地盘儿,中国人都管他们叫东洋倭寇,看来,往后的日子不会很太平了。”
  • 凶手疑云

    凶手疑云

    月黑杀人夜,风高放火天。郊外墓园上方月光隐匿,墓地里漂浮着若有若无的雾霭。这些雾气似乎集聚了死者的精魂,像虚幻的蛇一样,在一个个隆起的坟茔间穿梭,寻觅可供吞噬的目标,在冰冷的水泥墓碑上,残断的台阶上,树干草叶上滑过湿漉漉的痕迹。站在枯树枝头的白脸猫头鹰,听到身后传来踩压枯草的动静,眼睛睁得铁圆,脑袋一百八十度转弯,向后面看去。飘动的雾气里,有两个躬腰的影子,肩上扛着铁镐,在墓地里潜伏穿梭,忽隐忽现。
  • 中国近代史

    中国近代史

    20世纪的中国与世界,都遭遇了两千年未有之大变局。本书以中国的近代化为线索,将百年来国家的演变和人物故事娓娓道来,没有枯燥的考据,没有史料的堆砌,尽显对国家前途、民族命运和社会发展趋势的关切。特别是作者对近代国人所做的自强努力及其失败原因的分析更是远见卓识,至今发人深省。
  • 后宫乱·红颜怨(实体全本完结)

    后宫乱·红颜怨(实体全本完结)

    本书以言情小布局为主线,铺张开后宫利益争斗和政治权势比拼的大场景,无情而现实的揭示着帝王之家权势争斗的残酷和冷漠,揭示着古代女子的无奈与悲哀。书中层层叠叠的恩怨纠缠,无边无尽的爱恨情仇,带你进入那个繁华盛世之前一度纷乱离合的动荡年月,让你由心灵的最深处去感知‘一将功成,万骨惧枯’的深意。优美的文字,层出的情节将为你完美的展示出那繁华背后令人撕裂肝肠的平凡故事,谱写出政治与爱情的完美演绎。读者群:37205770,13820601,40834603,10267321,36392946,37684295本人Q号:944598322,加入者请注明:红袖
  • 如果来生有缘

    如果来生有缘

    有些人,有些事,不是要刻意去忘记,而是努力去想起,时间会抹平一切,让记忆也变得苍白,或许在某年某天,我害怕再也记不起你的哭、你的笑,你给过的温暖,你的好……。
  • 柳家河

    柳家河

    从高处看,柳家河就像从天上掉下来的一条银色丝线,把上柳家和下柳家紧紧地连缀在一起。柳家河河水清澈明亮,很少看到它有浑浊不清的时候,除非是下暴雨发大水。住在上柳家和下柳家的人都姓柳,上柳家和下柳家隔着四座山,绕着那弯弯曲曲的山道串一回,足有八九里的路程。柳家河绕着四座山,转了十三个弯,每一个弯口上都有几块大石头,像一堵墙似的昂然伫立,常年累月,河水将它们冲刷得圆润光滑,但不可撼动,就像柳家河上下柳家人倔强的个性,只要是认准的理,都要坚持到底。
  • 白话聊斋

    白话聊斋

    蒲松龄(1640-1715),清代文学家、小说家,字留仙,一字剑臣,号柳泉先生,世称“聊斋先生”,山东淄川人。出身小地主小商人家庭,在科举场中很不得意,71岁才考得贡生。蒲松龄自幼喜欢民间文学,创作出许多文学作品。除《聊斋志异》外,还有文集4卷,诗集6卷;杂著《省身语录》《怀刑录》等多种;戏曲3种,通俗俚曲14种。经人搜集编定为《蒲松龄集》。《聊斋志异》是一部文言短篇小说集,全书共有400余篇。“聊斋”是蒲松龄的书斋名,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事,指在聊斋中记述奇异的故事。
  • 这个宫廷是我的

    这个宫廷是我的

    【孝仪皇后生于九月九,她十月十;孝仪皇后比乾隆爷小16岁,她比十五阿哥也小16岁】七岁被选入宫,为公主侍读。她这辈子与宫廷注定孽缘:人别人家格格,十三四岁才入宫选秀,她却早了好几年!她只能扳着指头盼,等公主过几年出嫁,她就能功德圆满出宫回家啦!可是谁成想,在宫里碰见个十五阿哥好奇怪,总是说来看公主和格格,却眼珠儿总是盯着她看。宫里娘娘欺负她,十五阿哥不让了;她从树上掉下来,是十五阿哥抱住她;她与皇孙、额驸交朋友,十五阿哥却火了……她也不知道怎么招惹了这位皇阿哥,她只盼着公主赶紧嫁人,她好赶紧逃!可是!就在公主出嫁的那一年,皇上像个老狐狸似的盯着她乐,“小丫头,留下来给我当儿媳妇儿吧~”
  • 颜惊华

    颜惊华

    千年一撇,令人深思……红尘间的爱恨情仇,到底要怎样才能算得完呢?有一个和爱恨情仇有关的故事,且看女主角怎样演绎这段千古流传的爱情……
  • 理想的家园

    理想的家园

    文章讲述的是:思想的火花,理想的心声,耕耘的秋曲等基本内容。