登陆注册
5143700000050

第50章

"It is needless to trouble you with the provisions of the will in detail. There were the widow and three surviving children to be provided for. The widow received a life-interest only in a portion of the testator's property. The remaining portion was divided between Andrew and Selina--two-thirds to the brother; one-third to the sister. On the mother's death, the money from which her income had been derived was to go to Andrew and Selina, in the same relative proportions as before--five thousand pounds having been first deducted from the sum and paid to Michael, as the sole legacy left by the implacable father to his eldest son.

"Speaking in round numbers, the division of property, as settled by the will, stood thus. Before the mother's death, Andrew had seventy thousand pounds; Selina had thirty-five thousand pounds; Michael--had nothing. After the mother's death, Michael had five thousand pounds, to set against Andrew's inheritance augmented to one hundred thousand, and Selina's inheritance increased to fifty thousand.--Do not suppose that I am dwelling unnecessarily on this part of the subject. Every word I now speak bears on interests still in suspense, which vitally concern Mr. Vanstone's daughters. As we get on from past to present, keep in mind the terrible inequality of Michael's inheritance and Andrew's inheritance. The harm done by that vindictive will is, I greatly fear, not over yet.

"Andrew's first impulse, when he heard the news which I had to tell him, was worthy of the open, generous nature of the man. He at once proposed to divide his inheritance with his elder brother. But there was one serious obstacle in the way. A letter from Michael was waiting for him at my office when he came there, and that letter charged him with being the original cause of estrangement between his father and his elder brother. The efforts which he had made--bluntly and incautiously, I own, but with the purest and kindest intentions, as I know--to compose the quarrel before leaving home, were perverted, by the vilest misconstruc tion, to support an accusation of treachery and falsehood which would have stung any man to the quick. Andrew felt, what I felt, that if these imputations were not withdrawn before his generous intentions toward his brother took effect, the mere fact of their execution would amount to a practical acknowledgment of the justice of Michael's charge against him. He wrote to his brother in the most forbearing terms. The answer received was as offensive as words could make it. Michael had inherited his father's temper, unredeemed by his father's better qualities: his second letter reiterated the charges contained in the first, and declared that he would only accept the offered division as an act of atonement and restitution on Andrew's part. I next wrote to the mother to use her influence. She was herself aggrieved at being left with nothing more than a life interest in her husband's property; she sided resolutely with Michael; and she stigmatized Andrew's proposal as an attempt to bribe her eldest son into withdrawing a charge against his brother which that brother knew to be true. After this last repulse, nothing more could be done. Michael withdrew to the Continent; and his mother followed him there. She lived long enough, and saved money enough out of her income, to add considerably, at her death, to her elder son's five thousand pounds. He had previously still further improved his pecuniary position by an advantageous marriage; and he is now passing the close of his days either in France or Switzer land--a widower, with one son. We shall return to him shortly. In the meantime, I need only tell you that Andrew and Michael never again met--never again communicated, even by writing. To all intents and purposes they were dead to each other, from those early days to the present time.

"You can now estimate what Andrew's position was when he left his profession and returned to England. Possessed of a fortune, he was alone in the world; his future destroyed at the fair outset of life; his mother and brother estranged from him; his sister lately married, with interests and hopes in which he had no share. Men of firmer mental caliber might have found refuge from such a situation as this in an absorbing intellectual pursuit. He was not capable of the effort; all the strength of his character lay in the affections he had wasted. His place in the world was that quiet place at home, with wife and children to make his life happy, which he had lost forever. To look back was more than he dare. To look forward was more than he could. In sheer despair, he let his own impetuous youth drive him on; and cast himself into the lowest dissipations of a London life.

"A woman's falsehood had driven him to his ruin. A woman's love saved him at the outset of his downward career. Let us not speak of her harshly--for we laid her with him yesterday in the grave.

"You, who only knew Mrs. Vanstone in later life, when illness and sorrow and secret care had altered and saddened her, can form no adequate idea of her attractions of person and character when she was a girl of seventeen. I was with Andrew when he first met her. I had tried to rescue him, for one night at least, from degrading associates and degrading pleasures, by persuading him to go with me to a ball given by one of the great City Companies. There they met. She produced a strong impression on him the moment he saw her. To me, as to him, she was a total stranger. An introduction to her, obtained in the customary manner, informed him that she was the daughter of one Mr. Blake. The rest he discovered from herself. They were partners in the dance (unobserved in that crowded ball-room) all through the evening.

同类推荐
  • 阳秋剩笔

    阳秋剩笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中观论疏

    中观论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Occurrence at Owl Creek Bridge

    An Occurrence at Owl Creek Bridge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林僧宝传

    禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清九丹上化胎精中记经

    上清九丹上化胎精中记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大召唤师之神奇宝贝

    大召唤师之神奇宝贝

    突然来到剑与魔法的异界,附身在郁郁而终的废材没落贵族身上,看着前任留下了庞大债务,血海深仇,斯皮格表示压力很大,难道重活一世还要卑微苟且,咦,怎么有个精灵球?
  • 花野昼梦

    花野昼梦

    我久久凝视着瓷都博物馆橱窗内官窑出土的碎片,那款底青花篆书“大明永乐年制”的瓷片上有一只蜗牛壳,让我浮想联翩,它让我一下子重返千年岁月,来到昼间白烟掩盖天空,夜则红焰烧天的永乐年间的瓷都……
  • 每天一堂业绩课

    每天一堂业绩课

    如果你还在为每日的业绩发愁;为不得好客户而苦闷;为同行的竞争而憔悴,那么这说明你还不够强大,你需要对你的职业补课。每天一堂业绩课,每天一条销售秘籍,恶补你的职业素养,让下单更轻松。
  • Otto Of the Silver Hand

    Otto Of the Silver Hand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无忧之流花界

    圣无忧之流花界

    师徒二人,在灵气稀薄的地方,苦苦寻觅出路。
  • 文明铸造者

    文明铸造者

    我漫游于诸天万界中,汲取一个个世界的精华,传承一位位伟人的智慧,铸造一个个辉煌的文明,我不是神明,也不是恶魔,我就是我,一个文明铸造师
  • 重生之盛宠毒后

    重生之盛宠毒后

    先皇后死在凤位不瞑目,好姐妹抽她筋骨咒她永不超生,史书字字戳她脊梁骨。含恨重生,步步攻心。她宁负天下,也要亲手将那些人拉进地狱,不得好死。唯独,他的强势瓦解了她的心墙。只是沈温婉忘了,普天之下最不能动心的,就是自己。--情节虚构,请勿模仿
  • 太上老君年谱要略

    太上老君年谱要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杰拉德自传:我的故事

    杰拉德自传:我的故事

    每三页唤醒利物浦球迷一段热泪盈眶的回忆。利物浦队魂杰拉德自述27年欧洲足坛生涯。足球还远没有结束,只要我还有利物浦,我就还有希望。从8岁加入利物浦青训营,到35岁飞赴洛杉矶,史蒂文·杰拉德将其27年欧洲足球生涯的全部,都奉献给了利物浦,伴随了整整一代球迷走过青春。作为“红军”队魂,杰拉德总共为利物浦出场710次,打入186球,跟随球队夺得9个冠军奖杯。36岁正式退役前,他将他与利物浦的珍贵回忆写进自传里,翻开本书,听史蒂文·杰拉德自述他和千万利物浦球迷的青春回忆。
  • 欢喜农家:捡个夫君好种田

    欢喜农家:捡个夫君好种田

    研究脑域记忆的女科学家意外车祸穿越,三十大龄女转眼变成美女小萝莉,老黄瓜刷绿漆,绝对是件喜事!无奈家贫,温饱急待解决,好在家人团结又温暖。对种田一无所知的小萝莉只能开动脑筋发家致富!可惜致富路艰难,不过上趟山就捡回个古怪小子,好吧,做个朋友也不错。可是,他那个人妖姨丈和冰块师傅是什么鬼?娘亲救命,我要回家!【情节虚构,请勿模仿】