登陆注册
5143700000035

第35章

He informed Magdalen that neither he nor her mother felt themselves justified in blaming her attachment to Frank. It had been in part, perhaps, the natural consequence of her childish familiarity with him; in part, also, the result of the closer intimacy between them which the theatrical entertainment had necessarily produced. At the same time, it was now the duty of her parents to put that attachment, on both sides, to a proper test--for her sake, because her happy future was their dearest care; for Frank's sake, because they were bound to give him the opportunity of showing himself worthy of the trust confided in him. They were both conscious of being strongly prejudiced in Frank's favor. His father's eccentric conduct had made the lad the object of their compassion and their care from his earliest years. He (and his younger brothers) had almost filled the places to them of those other children of their own whom they had lost. Although they firmly believed their good opinion of Frank to be well founded--still, in the interest of their daughter's happiness, it was necessary to put that opinion firmly to the proof, by fixing certain conditions, and by interposing a year of delay between the contemplated marriage and the present time.

During that year, Frank was to remain at the office in London; his employers being informed beforehand that family circumstances prevented his accepting their offer of employment in China. He was to consider this concession as a recognition of the attachment between Magdalen and himself, on certain terms only. If, during the year of probation, he failed to justify the confidence placed in him--a confidence which had led Mr. Vanstone to take unreservedly upon himself the whole responsibility of Frank's future prospects--the marriage scheme was to be considered, from that moment, as at an end. If, on the other hand, the result to which Mr. Vanstone confidently looked forward really occurred--if Frank's probationary year proved his claim to the most precious trust that could be placed in his hands--then Magdalen herself should reward him with all that a woman can bestow; and the future, which his present employers had placed before him as the result of a five years' residence in China, should be realized in one year's time, by the dowry of his young wife.

As her father drew that picture of the future, the outburst of Magdalen's gratitude could no longer be restrained. She was deeply touched--she spoke from her inmost heart. Mr. Vanstone waited until his daughter and his wife were composed again; and then added the last words of explanation which were now left for him to speak.

"You understand, my love," he said, "that I am not anticipating Frank's living in idleness on his wife's means? My plan for him is that he should still profit by the interest which his present employers take in him. Their knowledge of affairs in the City will soon place a good partnership at his disposal, and you will give him the money to buy it out of hand. I shall limit the sum, my dear, to half your fortune; and the other half I shall have settled upon yourself. We shall all be alive and hearty, I hope"--he looked tenderly at his wife as he said those words--"all alive and hearty at the year's end. But if I am gone, Magdalen, it will make no difference. My will--made long before I ever thought of having a son-in-law divides my fortune into two equal parts. One part goes to your mother; and the other part is fairly divided between my children. You will have your share on your wedding-day (and Norah will have hers when she marries) from my own hand, if I live; and under my will if I die. There! there! no gloomy faces," he said, with a momentary return of his every-day good spirits. "Your mother and I mean to live and see Frank a great merchant. I shall leave you, my dear, to enlighten the son on our new projects, while I walk over to the cottage--"He stopped; his eyebrows contracted a little; and he looked aside hesitatingly at Mrs. Vanstone.

"What must you do at the cottage, papa?" asked Magdalen, after having vainly waited for him to finish the sentence of his own accord.

"I must consult Frank's father," he replied. "We must not forget that Mr. Clare's consent is still wanting to settle this matter. And as time presses, and we don't know what difficulties he may not raise, the sooner I see him the better."He gave that answer in low, altered tones; and rose from his chair in a half-reluctant, half-resigned manner, which Magdalen observed with secret alarm.

She glanced inquiringly at her mother. To all appearance, Mrs. Vanstone had been alarmed by the change in him also. She looked anxious and uneasy; she turned her face away on the sofa pillow--turned it suddenly, as if she was in pain.

"Are you not well, mamma?" asked Magdalen.

"Quite well, my love," said Mrs. Vanstone, shortly and sharply, without turning round. "Leave me a little--I only want rest."Magdalen went out with her father.

"Papa!" she whispered anxiously, as they descended the stairs; "you don't think Mr. Clare will say No?""I can't tell beforehand," answered Mr. Vanstone. "I hope he will say Yes.""There is no reason why he should say anything else--is there?"She put the question faintly, while he was getting his hat and stick; and he did not appear to hear her. Doubting whether she should repeat it or not, she accompanied him as far as the garden, on his way to Mr. Clare's cottage. He stopped her on the lawn, and sent her back to the house "You have nothing on your head, my dear," he said. "If you want to be in the garden, don't forget how hot the sun is--don't come out without your hat."He walked on toward the cottage.

She waited a moment, and looked after him. She missed the customary flourish of his stick; she saw his little Scotch terrier, who had run out at his heels, barking and capering about him unnoticed. He was out of spirits: he was strangely out of spirits. What did it mean?

[Next Chapter]

同类推荐
  • 防海纪略

    防海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵济真君注生堂灵签

    灵济真君注生堂灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Thankful Blossom

    Thankful Blossom

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁花仙史

    铁花仙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有聊胜无聊

    有聊胜无聊

    这是本聊天的书,题目五花八门,山南海北,可以作茶,可以下酒,可以上庙堂,可以通闺房……聊天听起来很浅薄,想象不出会有多少含金量。其实,聊天的学问很大,值得聊聊。毛尖老师聊天时说,她见过贤人,贤人的确够咸。国民党老兵聊天时说,他摸过原子弹,原子弹真他妈的圆。哪怕真的贤人比糖尿病还要甜,真的原子弹比方舟子还要方,都不妨碍我们兴高采烈地听完老师和老兵的胡侃,安安心心地回家睡觉。世界的真相在大学问家脑袋里都支离破碎一知半解,根本就不需要拿它来为难老百姓。但是,每一个谬误,每一处闲聊,加在一起,可以成为老百姓对世界无所遗漏的圆满说明,大家可以就此把心放下。民聊天,民不聊死。有聊大胜无聊。
  • 头号婚宠:惹火小妻太难缠

    头号婚宠:惹火小妻太难缠

    “我就是来抢婚的!”在她的婚礼上,如天神降临的男人如此宣布。“我答应和你合作。”那一天,她签下结婚协议书。一纸契约,将两个不相干的人牵到一起。究竟是逢场作戏,还是一往而深?究竟是阴谋阳谋,还是奋不顾身?“这辈子,不会再让你孤独。”
  • 大漠狼孩

    大漠狼孩

    胡喇嘛村长带猎队灭了母狼家族,哺乳期的母狼叼走无辜者——我的弟弟小龙哺养成狼孩;我从胡喇嘛棍棒下救出母狼的另一只小狼崽秘密养大;于是,人与兽的生存对换,还能是原来的人与兽吗?父亲苏克历尽艰辛寻找爱子小龙,与母狼、盗贼、恶劣的环境展开了大智大勇的殊死搏杀,在古城废墟中披狼皮装狼数年想办法与狼孩接近,然而诱捕回来的儿子已然不是原先的儿子,完全是一只心属荒野嗜血成性的半人半兽!被我养大的狼崽白耳,通人性而机智勇敢、复仇心很强,多次同灭绝狼族的胡喇嘛等人发生冲突, 展开复仇厮杀,死里逃生,可回到荒野时母狼不接纳它这被人类养大的“逆子”!
  • 金刚般若波罗蜜经之二

    金刚般若波罗蜜经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之轩辕武圣

    重生之轩辕武圣

    抗击异族入侵,守护华夏文明之火。 结束乱世之争,维护九州河山一统。 重生后来到一平行世界,具备过目不忘的奇能。在这里,宋太祖武力绝伦,南唐后主词剑双绝,后蜀皇帝竟是蜀山剑门弟子!武者崛起,乱世争锋,快意恩仇,一双铁拳会尽天下英雄。为守护河山,守护心爱之人,不断突破极限,踏上武道巅峰。绝不接受屈辱,不向敌人低头,有仇必报,有爱必争!作者另有百万完本武侠《笑傲天下》,书荒可读。
  • 三字经新读

    三字经新读

    自南宋以来,已有七百多年历史,它短小精悍,朗朗上口,共一千多字,三字一句的韵文极易成诵,内容包括了中国传统的教育、历史、天文、地理、伦理和道德以及一些民间传说,广泛生动而又言简意赅。《三字经新读(第2版)》为弘扬中华民族传统文化,在对原著进行解释的基础上,还赋予了新的理解、新的立意,结合传统文化知识和一些生动的典故,深入浅出地介绍了儒家思想的内涵和中国文化的精髓。《三字经新读(第2版)》内容丰富,文字通俗生动,具有很强的可读性和趣味性。
  • 独留那泪痕之我还爱你吗

    独留那泪痕之我还爱你吗

    只因为一个谎言,让她寝食难安。他会不会因为这个谎言和她疏离,会不会成为最熟悉的陌生人?她不知道,她也不想知道。她已经爱上了他,与他相恋,她真的不想失去他。【原创,未经允许不可转载】
  • 妙若风华

    妙若风华

    大家都是玩游戏的,为什么我就这么背?在大街上捡到的清心寡欲的师父,居然是个深藏不露的神秘大神?还一言不合就玩消失!放荡不羁的大神异人主动来勾搭,好不容易抱了大腿,大神相公居然劈腿!给我戴绿帽不说,狐狸精还污蔑我才是小三?还有那个方士,虽然你长得帅又有礼貌还牛逼轰轰但是你毕竟取过我的(小)命!即使游戏之路如此坎坷,但我是不会认输的!改头换面,变身大神重新归来你们这群小渣渣,都准备好承受我的怒火吧!
  • 帝少强势宠:娇妻,休想逃

    帝少强势宠:娇妻,休想逃

    “乖,吃太多肚子要吃坏的。”男人一脸宠溺地拿走她藏在怀里的螃蟹。被继母白莲花妹妹算计,夏知晚转身就随便找了一个男人结婚。婚前,老公坐轮椅没钱没地位,婚后,老公健步如飞开豪车住顶级别墅,连他家的狗都被人争着抢着拍马屁。某日,收礼物收到手软的夏知晚终于爆发了,“帝夜冥,你这个骗财骗色的大骗子。”送礼物的某人却一脸无辜淡定:“晚晚,我的财我的色都是你的。”【宠文,超甜,双洁1V1】
  • 私人电影典藏·成长电影

    私人电影典藏·成长电影

    有句话流行了很久,看电影,不如看影评。作者在本书中用独道的眼光和语言诠释了N个超级电影,这其中,或许有你格外熟悉的,也有你格外陌生的。比如《街区男孩》《不伦之恋》《爱欲之果》《大逃杀》《年少轻狂》《我偷窥所以我存在》《一个都不能少》《赶尽杀绝》等等……就如《赶尽杀绝》真正满足了男人内心狂野的YY,杀杀人,做做爱,杀的是坏人,上的是美人,夫复何求?作者解析的或许不是很经典,但话少,不啰嗦,一针见血。