登陆注册
5143700000262

第262章

"Unfortunately, Mrs. Tyrrel is one of those people. She is an excellent, warm-hearted woman, with a quick temper and very little judgment; strongly attached to Norah, and heartily interested in Norah's welfare. From all I can learn, she first resented the expression of the admiral's opinion, in his presence, as worldly and selfish in the last degree; and then interpreted it, behind his back, as a hint to discourage his nephew's visits, which was a downright insult offered to a lady in her own house. This was foolish enough so far; but worse folly was to come.

"As soon as your uncle was gone, Mrs. Tyrrel, most unwisely and improperly, sent for Norah, and, repeating the conversation that had taken place, warned her of the reception she might expect from the man who stood toward you in the position of a father, if she accepted an offer of marriage on your part. When I tell you that Norah's faithful attachment to her sister still remains unshaken, and that there lies hidden under her noble submission to the unhappy circumstances of her life a proud susceptibility to slights of all kinds, which is deeply seated in her nature--you will understand the true motive of the refusal which has so naturally and so justly disappointed you. They are all three equally to blame in this matter. Your uncle was wrong to state his objections so roundly and inconsiderately as he did.

Mrs. Tyrrel was wrong to let her temper get the better of her, and to suppose herself insulted where no insult was intended. And Norah was wrong to place a scruple of pride, and a hopeless belief in her sister which no strangers can be expected to share, above the higher claims of an attachment which might have secured the happiness and the prosperity of her future life.

"But the mischief has been done. The next question is, can the harm be remedied?

"I hope and believe it can. My advice is this: Don't take No for an answer. Give her time enough to reflect on what she has done, and to regret it (as I believe she will regret it) in secret; trust to my influence over her to plead your cause for you at every opportunity I can find; wait patiently for the right moment, and ask her again. Men, being accustomed to act on reflection themselves, are a great deal too apt to believe that women act on reflection, too. Women do nothing of the sort. They act on impulse;and, in nine cases out of ten, they are heartily sorry for it afterward.

"In the meanwhile, you must help your own interests by inducing your uncle to alter his opinion, or at least to make the concession of keeping his opinion to himself. Mrs. Tyrrel has rushed to the conclusion that the harm he has done he did intentionally--which is as much as to say, in so many words, that he had a prophetic conviction, when he came into the house, of what she would do when he left it. My explanation of the matter is a much simpler one. I believe that the knowledge of your attachment naturally aroused his curiosity to see the object of it, and that Mrs. Tyrrel's injudicious praises of Norah irritated his objections into openly declaring themselves.

Anyway, your course lies equally plain before you. Use your influence over your uncle to persuade him into setting matters right again; trust my settled resolution to see Norah your wife before six months more are over our heads;and believe me, your friend and well-wisher, HARRIET GARTH."IV. From Mrs. Drake to George Bartram.

"St. Crux, April 17th.

"SIR--I direct these lines to the hotel you usually stay at in London, hoping that you may return soon enough from foreign parts to receive my letter without delay.

"I am sorry to say that some unpleasant events have taken place at St.

Crux since you left it, and that my honored master, the admiral, is far from enjoying his usual good health. On both these accounts, I venture to write to you on my own responsibility, for I think your presence is needed in the house.

"Early in the month a most regrettable circumstance took place. Our new parlor-maid was discovered by Mr. Mazey, at a late hour of the night (with her master's basket of keys in her possession), prying into the private documents kept in the east library. The girl removed herself from the house the next morning before we were any of us astir, and she has not been heard of since. This event has annoyed and alarmed my master very seriously;and to make matters worse, on the day when the girl's treacherous conduct was discovered, the admiral was seized with the first symptoms of a severe inflammatory cold. He was not himself aware, nor was any one else, how he had caught the chill. The doctor was sent for, and kept the inflammation down until the day before yesterday, when it broke out again, under circumstances which I am sure you will be sorry to hear, as I am truly sorry to write of them.

"On the date I have just mentioned--I mean the fifteenth of the month--my master himself informed me that he had been dreadfully disappointed by a letter received from you, which had come in the morning from foreign parts, and had brought him bad news. He did not tell me what the news was--but I have never, in all the years I have passed in the admiral's service, seen him so distressingly upset, and so unlike himself, as he was on that day. At night his uneasiness seemed to increase. He was in such a state of irritation that he could not bear the sound of Mr. Mazey's hard breathing outside his door, and he laid his positive orders on the old man to go into one of the bedrooms for that night. Mr. Mazey, to his own great regret, was of course obliged to obey.

"Our only means of preventing the admiral from leaving his room in his sleep, if the fit unfortunately took him, being now removed, Mr. Mazey and I agreed to keep watch by turns through the night, sitting, with the door ajar, in one of the empty rooms near our master's bed-chamber. We could think of nothing better to do than this, knowing he would not allow us to lock him in, and not having the door key in our possession, even if we could have ventured to secure him in his room without his permission.

同类推荐
  • 内经评文

    内经评文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈天

    谈天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Child Christopher

    Child Christopher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代史补

    五代史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙止观

    童蒙止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒之大师兄

    洪荒之大师兄

    混沌开天死,身合盘古元神,得证大道!渡量劫,拜鸿钧为师,成圣!圣人游洪荒,掌控宇宙行!大师兄,师父被妖怪抓走了!大师兄,二师兄被妖怪抓走了!大师兄,三师兄被妖怪抓走了!大师兄,看你的了!
  • 向阳孤儿院4

    向阳孤儿院4

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 仙武寰宇

    仙武寰宇

    钟小凡,一个带着传国玉玺穿越的重宝猎人。武道世界,我来修仙。至尊路,血骨埋、一路斩皇室、乱沧海、战玄黄、逆九州,打破世界封锁,独尊无限星空,顺我者生,逆我者亡!书友群:324718555
  • 重生之萌妻是鬼差

    重生之萌妻是鬼差

    其实这是一个乡下丫头重生后被人从女孩养成女人最终成为一名小媳妇的故事。正经文案:没哪个鬼差像乔莞这么窝囊,活着的时候真金白银倒贴小白脸,死了以后,鬼差没当几年,便在那轮回台上一失足,掉了!再醒过来,她发现自己回到了童年时代。带着一身鬼气重生是啥滋味?乔莞摸摸鼻子,管他啥滋味,小日子照着过呗,难不成再一砖头把自己送回去?不过这重来一世,再窝囊她也得过得比上辈子好吧,至少前世那小白脸得踹了吧,那姓刘的老骗子给揭穿了吧,还有她得给他们老乔家屯点钱吧……等等等等!这一世好像又有点不同?这个年少时期被她捡回家的男人似乎有点诡异,就跟开了挂一样的打怪升级。知天命,懂时机,白手起家,翻云覆雨。乔莞想不明白了,重生以后,这面瘫男怎么变得那么难搞。上辈子他不是很乖很木很听话的吗?怎么一晃眼就变成现在这副又糙又霸道的模样?后来的后来,她又发现,其实不仅仅是她开了金手指,她家男人也不简单呐……【片段1】他本是财阀之子,权贵集于一身,却因年幼遭家族迫害,隐姓埋名,匿于一平和小镇,装疯卖傻,等待浴火重生。直到欺我者——辱之,害我者——杀之,逆天改命,再创巅峰……乔莞默,两辈子都被这么个男人惦记上,她的压力真的很大啊……【片段2】乔莞低头数手指:我的经期好像推迟了两个月。傅天琅沉默片刻,说:怀孕了。她也沉默,良久后惊惧抬眸:啥?傅天琅重复:怀孕了。她转而掰他的手指:格老子的,我一个黄花大闺女,做都没做过,怎么怀?!傅天琅惜字如金:做过。乔莞傻眼了:啥时候?他低头,不说。【片段3】某日午后。某只色猫趁狼狗午睡,做贼似的蹭了他一嘴油。狼狗睁眼,色猫吓得一屁股坐地上。乔莞眨眼:你醒着啊。傅天琅淡笑:我刚才梦到自己被一只猫叼了舌头,所以就醒了。乔莞心虚捂嘴,她没叼,没叼!PS:双重生,双处,忠犬,1V1,HE,小暖文,小甜文。老坑《婚不由己之溺爱暖妻》
  • 人若有情,天荒地老

    人若有情,天荒地老

    从小被送人的颖儿好不容易走出大山,不料养父母相继去世,出身豪门的林和一起长大的天逸都爱上了这个让人疼得女孩,林的求婚让颖儿不知所措,天逸因给不了她幸福装作若无其事让颖儿伤心无奈,天逸与许昵雅结婚给颖儿带来巨大的伤痛,无奈出国。
  • 魅力口才是怎样练成的:让你受益一生的当众讲话技巧

    魅力口才是怎样练成的:让你受益一生的当众讲话技巧

    《魅力口才是怎样练成的——让你受益一生的当众讲话技巧》以提高人们的当众说话能力为出发点,采用理论和事例相结合的形式,培养读者在公众场合的讲话能力。它将帮助你克服在公众场合发言的恐惧,提高你讲话的质量,并最终提升你演讲的效果。如果你能坚持按照书中的方法去做,你将会逐步成为各个公共场合令人瞩目的明星。
  • 飞艇上的火中逃生

    飞艇上的火中逃生

    因为妹妹得了重病急需从德国回到美国,雨果和家人登上了世界上最大的飞行器——“兴登堡号”飞艇。为了逗妹妹开心,雨果偷偷溜进飞艇的货舱区寻找被托运的小狗,却意外发现了神秘的美国间谍……飞艇即将着陆时,竟然发生了大火!面对追捕间谍的坏人的枪口,被大火困在飞艇上的雨果能成功脱险吗?与他失散的家人又是否能平安逃离飞艇呢?
  • 穿越之亲妈后妈

    穿越之亲妈后妈

    穿越!这种事情也能发生在我的身上!宗雯醒来看着一身狼狈的自己,感叹不已。不受宠!好吧,反正我也不需要,只要有机会就泡美男去,谁管他是不是护国大将军。弃妃!唉。没想到我宗雯也有成为弃妃的时候,还是个被送人的。算了算了,弃妃我无所谓,只当是多一重身份罢了!儿子!这下好了,连分娩的痛苦都省了,两个儿子已经很多了,我应该不需要再生了!抱着这样的心态,穿越者宗雯开始在古代的生活。降继子,收毒蛇;闯皇宫,揍皇上;继子桀骜,亲子腹黑,还有一个调皮捣蛋干儿子;将军冷酷,皇帝霸道,王爷如花,公子如玉,绝色管家是小受,邪魅男子是材狼,美男一个接一个,就是比不过咱俊美无双,粉嫩清纯的好儿子!谁想伤害他们,我就与谁誓不两立!不过,貌似三个儿子都不是什么软脚虾。齐子尧语录:“老,老妈?你很有自知之明,你确实很老。不过,妈妈可是妓院老鸨的称呼,你想不开要堕落青楼吗?”顾雪松语录:“喂,女人,有没有兴趣陪本少爷逛青楼,我可以考虑给你工钱,当然也可以为你创造和我爹单独见面的机会。”喻紫箫语录:“你,调戏良家少男!我不管,赔钱,不赔就拉你见官!”各位亲们,玄天的新小说出炉了!本文走的是幽默温情路线。女主有些迷糊,有些可爱,但精明的时候也很精明。可惜,就是被男主和两个儿子压迫。在这部小说中,女主的两个正太儿子可是很强大的!本文先主既讲亲情,又讲爱情。就看女主怎样抢回儿子,怎样带着儿子大闹宁国吧!喜欢的亲们多多投票,多多收藏!推荐自己的新文:《冷女御夫》《五岁儿子是相公》《一个儿子七位夫》朋友的文:《结香》
  • 替罪情人:我曾爱你比恨深

    替罪情人:我曾爱你比恨深

    十年前他一句为什么死的人不是你。让她心如死灰,从此画地为牢。十年后再遇,那人却抓着她不肯放。苏澈:你不是要我死么,何苦再来纠缠?隋益:不,我改主意了。这次,我要你跟我一起万劫不复……
  • 重生女屌丝:下堂公主当自强

    重生女屌丝:下堂公主当自强

    这不是一个坑爹的年代,却是一个拼爹的时代,本姑娘女屌丝一枚,老爹是皇帝,怕你个球!什么?不喜欢本公主,那你脑子进水了,要娶我?什么?不能抗旨不尊,那是你胆小懦弱!敢动手打我?那你就不是男人!好,你不休我,我休你!不就是状元嘛,本公主不稀罕,正所谓天涯何处无芳草,何必单恋一支花,更何况,你也就是一棵草!给我靠边,别挡住我扑面而来的幸福!看重生女屌丝如何玩转古代王朝!