登陆注册
5142700000008

第8章

TREPLIEFF.All this began when my play failed so dismally.Awoman never can forgive failure.I have burnt the manuscript to the last page.Oh, if you could only fathom my unhappiness! Your estrangement is to me terrible, incredible; it is as if I had suddenly waked to find this lake dried up and sunk into the earth.You say you are too simple to understand me; but, oh, what is there to understand? You disliked my play, you have no faith in my powers, you already think of me as commonplace and worthless, as many are.[Stamping his foot] How well I can understand your feelings! And that understanding is to me like a dagger in the brain.May it be accursed, together with my stupidity, which sucks my life-blood like a snake! [He sees TRIGORIN, who approaches reading a book] There comes real genius, striding along like another Hamlet, and with a book, too.

[Mockingly] "Words, words, words." You feel the warmth of that sun already, you smile, your eyes melt and glow liquid in its rays.I shall not disturb you.[He goes out.]

TRIGORIN.[Making notes in his book] Takes snuff and drinks vodka; always wears black dresses; is loved by a schoolteacher--NINA.How do you do?

TRIGORIN.How are you, Miss Nina? Owing to an unforeseen development of circumstances, it seems that we are leaving here today.You and I shall probably never see each other again, and Iam sorry for it.I seldom meet a young and pretty girl now; I can hardly remember how it feels to be nineteen, and the young girls in my books are seldom living characters.I should like to change places with you, if but for an hour, to look out at the world through your eyes, and so find out what sort of a little person you are.

NINA.And I should like to change places with you.

TRIGORIN.Why?

NINA.To find out how a famous genius feels.What is it like to be famous? What sensations does it give you?

TRIGORIN.What sensations? I don't believe it gives any.

[Thoughtfully] Either you exaggerate my fame, or else, if it exists, all I can say is that one simply doesn't feel fame in any way.

NINA.But when you read about yourself in the papers?

TRIGORIN.If the critics praise me, I am happy; if they condemn me, I am out of sorts for the next two days.

NINA.This is a wonderful world.If you only knew how I envy you!

Men are born to different destinies.Some dully drag a weary, useless life behind them, lost in the crowd, unhappy, while to one out of a million, as to you, for instance, comes a bright destiny full of interest and meaning.You are lucky.

TRIGORIN.I, lucky? [He shrugs his shoulders] H-m-- I hear you talking about fame, and happiness, and bright destinies, and those fine words of yours mean as much to me--forgive my saying so--as sweetmeats do, which I never eat.You are very young, and very kind.

NINA.Your life is beautiful.

TRIGORIN.I see nothing especially lovely about it.[He looks at his watch] Excuse me, I must go at once, and begin writing again.

I am in a hurry.[He laughs] You have stepped on my pet corn, as they say, and I am getting excited, and a little cross.Let us discuss this bright and beautiful life of mine, though.[After a few moments' thought] Violent obsessions sometimes lay hold of a man: he may, for instance, think day and night of nothing but the moon.I have such a moon.Day and night I am held in the grip of one besetting thought, to write, write, write! Hardly have Ifinished one book than something urges me to write another, and then a third, and then a fourth--I write ceaselessly.I am, as it were, on a treadmill.I hurry for ever from one story to another, and can't help myself.Do you see anything bright and beautiful in that? Oh, it is a wild life! Even now, thrilled as I am by talking to you, I do not forget for an instant that an unfinished story is awaiting me.My eye falls on that cloud there, which has the shape of a grand piano; I instantly make a mental note that Imust remember to mention in my story a cloud floating by that looked like a grand piano.I smell heliotrope; I mutter to myself: a sickly smell, the colour worn by widows; I must remember that in writing my next description of a summer evening.

同类推荐
  • Sartor Resartus

    Sartor Resartus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渚宫旧事

    渚宫旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼日用切要香乳记

    毗尼日用切要香乳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩疏释前小序抄

    维摩疏释前小序抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野史无文

    野史无文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我这剑仙有歪挂

    我这剑仙有歪挂

    “叮,刺杀经验满100点,刀斧经验满100点,弓手经验满100点,打穴经验满100点,您已满足升级条件,请问是否升级为一级剑仙?”叶升默默的点了个是,然后泪流满面,谁能说一下,明明修行的是剑仙,为毛要练刺杀,要练刀斧,要练射箭,要练打穴才能升级?自己这个算是外挂,还是歪挂?
  • 九品神君

    九品神君

    天地是否有界限?蝼蚁与神的距离又有多遥远? 修炼乃是擎苍之路,踏破天地的法则!窃阴阳,夺造化,转乾坤方得阶品。神君者,万般皆下品,武道之极,天地之巅!神君之路,迈出一步已是不归。何谓不归?不死不休便是不归!
  • 秋庄(中篇小说)

    秋庄(中篇小说)

    河滩上,灯火耀眼,琉璃样的河面泛着青绿。秋庄的眼帘盖不过来这一切,又听到歌声,像挠着耳朵,痒痒的怪舒服的。过去,她从来没有听过这种声音,竟不相信是口唇发出的,步子在陶醉中停滞了,头也摇晃着,这动听的声音像是从自己那脏兮兮的脸蛋上走出来一样。秋庄靠近唱歌的两个女人,没有人看她,两个女人穿着合适的蝙蝠衫,对着身子在表演。秋庄捻着衣襟,走三步退一步地过去问了话,原来这是在河上练歌声的,唱不出味儿的……唱得味道浓了,可以到店里给客人唱。
  • 中医蒙求

    中医蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忘忧草

    忘忧草

    人是情感动物,在我的这部书中,我所要表达的,或许就是我的一种思念、一种理解、一种心情,甚至是一种精神境界。它们是我创作的源泉和动力,也是我创作的客体与主体。
  • 圣经故事轻松读

    圣经故事轻松读

    创世的故事告诉我们神怎样用话语从混沌中创造了有序的世界,因为“神的话没有一句不带能力”,所以人们称上帝为“造物主”,人可以从身边存在的物质认识到造物主的存在。圣经用“起初,神创造天地”一语概述了创造者、被造物和伟大的创造作为,简洁地描写了神创造万物的过程,怎样从混沌空虚中将光和暗、天和地、陆地和海洋分开。在造物主的眼中,他创造的这个世界十分美好。他使万物布满天空、陆地、海洋;他安排日、月、星辰的运转;创造飞禽、走兽和水中生物,最后,他照着自己的形像创造了人。
  • 深蓝色世界

    深蓝色世界

    “我与世界格格不入,我讨厌这个世界,我讨厌所有人,也讨厌自己...”深蓝色,不是纯黑,却又沾染了黑...
  • 选择与放弃的人生智慧课

    选择与放弃的人生智慧课

    从一无所有的穷小子到舞台上璀璨夺目的舞者,到美容美发行业的老板,再到巨海教育集团的金牌讲师,三次的人生转折,三次的选择与放弃,秦以金都在涅槃中华丽绽放,世事如棋,需要选择和放弃的太多,而人生的苦楚,正源于不会正确选择,不懂勇敢放弃。
  • 皇上单挑敢不敢

    皇上单挑敢不敢

    【编辑已审核通过,此文乃是原创】二十一世纪王牌特警,穿越异世,一朝穿越,她睿智腹黑,用一张妩媚的面孔辗转几个男人间,风云变色,她却姿态妖娆笑笑的放纵!当他抄了她家,她掐住他脖子说:“敢动我家,先和我单挑。”他勾起唇角妖娆的笑:“朕从来不和女人单挑,朕懂得怜香惜玉……”当他选秀时,她说:“听着!你现在是我的男人,若敢在选秀女,我就和肚子里的这个……”他笑问:“怎样?”她冷哼:“你不要他,别人可是巴不得要。”他暴怒:“你敢!”她抬杠:“wo怕wo……”
  • 诺贝尔文学奖文集:织工、沉钟

    诺贝尔文学奖文集:织工、沉钟

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。