登陆注册
5142500000024

第24章 GOING UP THE KAMA(2)

Kasan is justly called the "Gate of Asia" and considered as the center of Siberian and Bokharian commerce; for two roads begin here and lead across the Ural Mountains. Michael Strogoff had very judiciously chosen the one by Perm and Ekaterenburg. It is the great stage road, well supplied with relays kept at the expense of the government, and is prolonged from Ishim to Irkutsk.

It is true that a second route--the one of which Michael had just spoken--avoiding the slight detour by Perm, also connects Kasan with Ishim. It is perhaps shorter than the other, but this advantage is much diminished by the absence of post-houses, the bad roads, and lack of villages.

Michael Strogoff was right in the choice he had made, and if, as appeared probable, the gipsies should follow the second route from Kasan to Ishim, he had every chance of arriving before them.

An hour afterwards the bell rang on board the Caucasus, calling the new passengers, and recalling the former ones.

It was now seven o'clock in the morning. The requisite fuel had been received on board. The whole vessel began to vibrate from the effects of the steam. She was ready to start.

Passengers going from Kasan to Perm were crowding on the deck.

Michael noticed that of the two reporters Blount alone had rejoined the steamer. Was Alcide Jolivet about to miss his passage?

But just as the ropes were being cast off, Jolivet appeared, tearing along. The steamer was already sheering off, the gangway had been drawn onto the quay, but Alcide Jolivet would not stick at such a little thing as that, so, with a bound like a harlequin, he alighted on the deck of the Caucasus almost in his rival's arms.

"I thought the Caucasus was going without you," said the latter.

"Bah!" answered Jolivet, "I should soon have caught you up again, by chartering a boat at my cousin's expense, or by traveling post at twenty copecks a verst, and on horseback. What could I do?

It was so long a way from the quay to the telegraph office.""Have you been to the telegraph office?" asked Harry Blount, biting his lips.

"That's exactly where I have been!" answered Jolivet, with his most amiable smile.

"And is it still working to Kolyvan?"

"That I don't know, but I can assure you, for instance, that it is working from Kasan to Paris.""You sent a dispatch to your cousin?"

"With enthusiasm."

"You had learnt then--?"

"Look here, little father, as the Russians say," replied Alcide Jolivet, "I'm a good fellow, and I don't wish to keep anything from you.

The Tartars, and Feofar-Khan at their head, have passed Semipolatinsk, and are descending the Irtish. Do what you like with that!"What! such important news, and Harry Blount had not known it;and his rival, who had probably learned it from some inhabitant of Kasan, had already transmitted it to Paris. The English paper was distanced!

Harry Blount, crossing his hands behind him, walked off and seated himself in the stern without uttering a word.

About ten o'clock in the morning, the young Livonian, leaving her cabin, appeared on deck. Michael Strogoff went forward and took her hand.

"Look, sister!" said he, leading her to the bows of the Caucasus.

同类推荐
  • 甲乙日历

    甲乙日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spirit of the Border

    The Spirit of the Border

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift & his Big Tunnel

    Tom Swift & his Big Tunnel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋事

    秋事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高峰乔松亿禅师语录

    高峰乔松亿禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纷纷扰扰图个啥

    纷纷扰扰图个啥

    董家与廖家的响郢之争,害苦了妖怪皮和董梅。打寿春城向南走上七八十里地,便到了一个古镇,古镇往深处走去,也就是十几里土路样子,便到了一个叫廖家郢子的村庄。廖家在隐贤镇是大户,走上十里八里地,问上三五个人,十有八九都姓廖。因此廖家郢子有一个外号叫“响郢”,意思是响亮的村庄。村庄叫“郢”很有来历,春秋战国时期它属于楚国封地,屈原《哀郢》中的“郢”字,浓稠了无法诠释的情怀,因此沿袭“春秋法”,寿春人称村庄为郢。
  • 知慕少艾

    知慕少艾

    杀手青羽追杀任天虎,发现任天虎的护卫是自己的二哥,因不忍对二哥下手,青羽一次次错过机会,这时江湖上另一个赫赫扬名的杀手慕晓槿也赶来,多方势力卷入这次刺杀的漩涡中,最终,青羽用生命做赌注,完成了任务;刺客楚小埙被暗杀组织“落英”派去刺杀听风阁阁主,但她早已厌倦杀手生涯;潜伏在听风阁期间,她意外服毒损失了部分记忆,刺杀行动正式开始时,她终于找到逃脱的办法,然而这时,她恢复了对爱人的记忆,为了找回爱情,她又回到血雨腥风的战场;威震镖局的少主高望月自幼不喜学武,随父与贵族子弟结交时,因不通武艺时常被欺负,为了得到子弟中叶家千金的垂青,他向表妹慕晓槿讨教武艺,学得一些技巧暂时应付……
  • 快穿,斯文败类是女生

    快穿,斯文败类是女生

    某天,她不过是撩了一个有男朋友的小姐姐,竟被系统绑定!自称“斯文败类改造系统”的这货竟然说绑错人了?!还没法改?婠蓦表示这个担子太重。斯文败类:别呀,宿主,做任务有积分哦~婠蓦:哦……不要。斯文败类:有小哥哥哦~婠蓦:不稀罕。斯文败类(哭卿卿):宿主……我会死的……婠蓦无动于衷:关我屁事。斯文败类咬咬牙:有小姐姐!婠蓦星星眼:成交!
  • 天命狂妃惊天下

    天命狂妃惊天下

    一朝穿越,施雪晴主角光环傍身,面对追杀之人无数,她只是冷笑一声。无人敢近身的灵兽只对她俯首称臣,无人敢用的圣器只有她能持起,放眼天下,谁能与之匹敌!当他遇到她——他势必制服她,她一定踹倒他;他要娶她,她绝不嫁他。最后,她坐拥天下身边有他,他只此一生专情于她。
  • 末日乐园

    末日乐园

    末日,正向她呼啸而来……——————末日终于要出实体书了!这次出版方做了官方的签名+赠品预售版,4月20日晚上8点开启预售,预售的渠道和链接我会放在留言区和章节后的!
  • 维摩诘所说经

    维摩诘所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永樂大典書目考

    永樂大典書目考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无名谷—轮回

    无名谷—轮回

    “般虞,你知不知道,爱一个人到底有多难受?”她流着泪说。后来,她为了那个他,打开了九罡怨池,致使天下大乱。她也受万箭穿心,魂飞魄散之刑。般虞只身入妖界,寻得上古集魂咒,自拆仙骨为她集魂。拆仙骨时,不可动用仙法镇痛。他疼了三天三夜,终于集好了她的魂魄,他苦笑道:“绡缨,你果然没骗我,还真的挺难受的……”
  • 向爱则暖

    向爱则暖

    作为资深婚礼策划,以旁观视角讲述都市中那些或缠绵悱恻、或平淡如水、或轰轰烈烈的爱情故事,并以此引发一些让读者值得感慨和深入思考的心灵鸡汤式婚姻爱情公式。里面每一个别人的爱情小故事,都是难能可贵的幸福,遇见彼此,皆是小幸运!
  • 一个守望者的幸福

    一个守望者的幸福

    一个曾经从人生的寒冬走过来的人,找到了一个温暖的自我,也终将温暖世界的方向……《一个守望者的幸福》超人气作家联袂奉献,来自心灵深处的感动和激流,十年典藏,精彩巨献!