登陆注册
4900200000021

第21章

Ham. Now, mother, what's the matter? Queen. Hamlet, thou hast thy father much offended. Ham. Mother, you have my father much offended. Queen. Come, come, you answer with an idle tongue. Ham. Go, go, you question with a wicked tongue. Queen. Why, how now, Hamlet? Ham. What's the matter now? Queen. Have you forgot me? Ham. No, by the rood, not so! You are the Queen, your husband's brother's wife, And (would it were not so!) you are my mother. Queen. Nay, then I'll set those to you that can speak. Ham. Come, come, and sit you down. You shall not budge; You go not till I set you up a glass Where you may see the inmost part of you. Queen. What wilt thou do? Thou wilt not murther me? Help, help, ho! Pol. [behind] What, ho! help, help, help! Ham. [draws] How now? a rat? Dead for a ducat, dead! [Makes a pass through the arras and] kills Polonius. Pol. [behind] O, I am slain! Queen. O me, what hast thou done? Ham. Nay, I know not. Is it the King? Queen. O, what a rash and bloody deed is this! Ham. A bloody deed- almost as bad, good mother, As kill a king, and marry with his brother. Queen. As kill a king? Ham. Ay, lady, it was my word.[Lifts up the arras and sees Polonius.] Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! I took thee for thy better. Take thy fortune. Thou find'st to be too busy is some danger. Leave wringing of your hands. Peace! sit you down And let me wring your heart; for so I shall If it be made of penetrable stuff; If damned custom have not braz'd it so That it is proof and bulwark against sense. Queen. What have I done that thou dar'st wag thy tongue In noise so rude against me? Ham. Such an act That blurs the grace and blush of modesty; Calls virtue hypocrite; takes off the rose From the fair forehead of an innocent love, And sets a blister there; makes marriage vows As false as dicers' oaths. O, such a deed As from the body of contraction plucks The very soul, and sweet religion makes A rhapsody of words! Heaven's face doth glow; Yea, this solidity and compound mass, With tristful visage, as against the doom, Is thought-sick at the act. Queen. Ah me, what act, That roars so loud and thunders in the index? Ham. Look here upon th's picture, and on this, The counterfeit presentment of two brothers. See what a grace was seated on this brow; Hyperion's curls; the front of Jove himself; An eye like Mars, to threaten and command; A station like the herald Mercury New lighted on a heaven-kissing hill: A combination and a form indeed Where every god did seem to set his seal To give the world assurance of a man. This was your husband. Look you now what follows. Here is your husband, like a mildew'd ear Blasting his wholesome brother. Have you eyes? Could you on this fair mountain leave to feed, And batten on this moor? Ha! have you eyes You cannot call it love; for at your age The heyday in the blood is tame, it's humble, And waits upon the judgment; and what judgment Would step from this to this? Sense sure you have, Else could you not have motion; but sure that sense Is apoplex'd; for madness would not err, Nor sense to ecstacy was ne'er so thrall'd But it reserv'd some quantity of choice To serve in such a difference. What devil was't That thus hath cozen'd you at hoodman-blind? Eyes without feeling, feeling without sight, Ears without hands or eyes, smelling sans all, Or but a sickly part of one true sense Could not so mope. O shame! where is thy blush? Rebellious hell, If thou canst mutine in a matron's bones, To flaming youth let virtue be as wax And melt in her own fire. Proclaim no shame When the compulsive ardour gives the charge, Since frost itself as actively doth burn, And reason panders will. Queen. O Hamlet, speak no more! Thou turn'st mine eyes into my very soul, And there I see such black and grained spots As will not leave their tinct. Ham. Nay, but to live In the rank sweat of an enseamed bed, Stew'd in corruption, honeying and making love Over the nasty sty! Queen. O, speak to me no more! These words like daggers enter in mine ears. No more, sweet Hamlet! Ham. A murtherer and a villain! A slave that is not twentieth part the tithe Of your precedent lord; a vice of kings; A cutpurse of the empire and the rule, That from a shelf the precious diadem stole And put it in his pocket! Queen. No more!

Enter the Ghost in his nightgown.

同类推荐
  • 庆芝堂集

    庆芝堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙角山记

    龙角山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草泽狂歌

    草泽狂歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Double-Dealer

    The Double-Dealer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿:锦绣人生

    快穿:锦绣人生

    荣宠六宫的贵妃,受人追捧的影后,权大势大的总裁,运筹帷幄的太女……还有每个世界里的各色男人。乔宁表示,没有什么,是她的美貌和智慧得不到的。每个世界的男主都是同一个人。
  • 我的世界之飙血狂龙

    我的世界之飙血狂龙

    “你想打败我?”少年紫色的眼眸中闪着高傲的神色。一把碧蓝的钻石剑丢到少年面前。“用它……来打败我吧,如果做不到,我就杀了你!”一个强者,是有容许弱者超越自己的胆魄!一切故事源于一把神剑,一个少年,和一个名为MC的世界。这个时代,终将因你而不平凡!
  • 武途证道

    武途证道

    世人笑我太疯癫,吾道若成敢弑仙!不修仙,只练武。且看方云以武入道,破万法,震众妖,战诸仙。武道实力等级划分:一流,后天,先天,武将,武王,武皇,武帝,武圣,武神。仙道实力等级划分:练气,合脉,筑基,结丹,元神,开窍,合体,大成,仙人。
  • 初吻

    初吻

    张贤亮,男,江苏盱眙县人,1936年 12月生于南京。1957年因在《延河》文学月刊上发表长诗《大风歌》而被列为右派,遂遭受劳教、管制、监禁达十几年,其间曾外逃流浪,讨饭度日。1979年9月获平反,1980年调至宁夏《朔方》文学杂志社任编辑,同年加入中国作家协会,1981年开始专业文学创作。先后发表了短篇小说《邢老汉和狗的故事》、《灵与肉》、《肖尔布拉克》、《初吻》等;中篇小说《土牢情话》、《龙种》、《河的子孙》、《绿化树》、《浪漫的黑炮》、《男人的一半是女人》;长篇小说《男人的风格》、《习惯死亡》等。本书集结了《初吻》、《河的子孙》、《普贤寺》、《肖尔布拉克》、《邢老汉和狗的故事》
  • 发财秘诀

    发财秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 带着农场闯古代

    带着农场闯古代

    一朝重生,单妍成为大风村刚被退婚的古代小农女,上父母双亡,下还带着个五岁的拖油瓶弟弟,既不讨爷奶喜欢,叔婶一家还个个是极品。可那又如何?她有农场在手,褪去红妆换男装,带着弟弟哪里不能去,还怕将来日子会不好过?只是那啥纨绔世子,咱们门不当户不对,还请你边上待着去……
  • 乌鹊南飞

    乌鹊南飞

    “月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”江南第一档铺钱潮,相继出现三具尸体,分死于少林绝学,江南首富林家出资广发英雄帖集结少林发难……一场针对武林的风波,看江湖儿女们如何潮起沉浮
  • 海边有座红房子

    海边有座红房子

    《读·品·悟相约名家冰心奖获奖作家作品精选:海边有座红房子》收入相裕亭短篇小说十余篇。所选之作,散见于国内各大报刊。作者的这一组短篇小说,充满着浓郁的生活气息,鲜明的时代精神。《读·品·悟相约名家冰心奖获奖作家作品精选:海边有座红房子》中既有作者青春岁月中的浪漫情怀,又有现实生活中的柴米油盐;既有好读好玩的情趣故事,又有清新隽永的语言意境;既折射出都市的焦灼和浮躁,又蕴藏着乡村的醇厚情感……读来赏心悦目,荡气回肠,回味无穷。
  • 送你的暗恋日记

    送你的暗恋日记

    暗恋是什么体验毕业季分别即将到来我喜欢你这几个字确宛如被人遏制住了喉咙发不出声小心翼翼的守候。一个不经意的对视都能高兴半天,别有用心的搭起话聊
  • 未经允许,私自爱你

    未经允许,私自爱你

    我恨江予迟。他毁了我的婚姻,成了我和陆景川的第三者。被迫嫁给他,我眼睁睁看着自己家道中落,旧爱家破人亡。但我更恨我自己。明明做梦都想杀了他,却偏偏爱上他。当真相被揭露,我才知道爱他原来那么痛。江予迟,我曾恨我爱你,现在我只恨我没有好好爱你!