登陆注册
4836700000009

第9章 The Audience(3)

“It is he! it must be he!” murmured Tréville. “I thought he was still at Brussels!”

“O sir, if you know who and what this man is,” cried D’Artagnan, “tell me who he is and whence he is. I will then release you from all your promises—even that of procuring my admission into the musketeers. For, before everything, I wish to avenge myself.”

“Beware, young man!” cried De Tréville. “If you see him coming on one side of the street, pass by on the other. Do not cast yourself against such a rock; he would break you like glass.”

“That thought will not prevent me,” replied D’Artagnan, “if ever I should happen to meet with him—”

“In the meantime, if you will take my advice, you will not seek him,” said Tréville, and leaving his young compatriot in the embrasure of the window, where they had talked together, he seated himself at a table, in order to write the promised letter of recommendation. While he was doing this D’Artagnan, having no better employment, amused himself with beating a march upon the window, and with looking at the musketeers, who went away, one after another, following them with his eyes till they disappeared at the bend of the street.

M. de Tréville, after having written the letter, sealed it, and rising, approached the young man in order to give it to him. But at the very moment that D’Artagnan stretched out his hand to receive it, M. de Tréville was highly astonished to see his protégé make a sudden spring, become crimson with passion, and rush from the room, crying, “Ah, ’sblood! he shall not escape me this time.”

“Who? who?” asked M. de Tréville.

“He, my thief!” replied D’Artagnan. “Ah, the traitor!” and he disappeared.

“The devil take the madman!” murmured M. de Tréville.

___________________

1 A liquor squeezed out of grapes, when they have been pressed, and water poured upon them.“I did not know that,” replied M. de Tréville in a somewhat softened tone. “The cardinal exaggerated, as I perceive.”

第一章 The Shoulder of Athos, the Baldric of Porthos, and the Handkerchief of Aramis

D’artagnan, in a state of rage, crossed the antechamber in three bounds, and was darting towards the stairs, which he reckoned upon descending four steps at a time, when, in his heedless course, he ran head foremost against a musketeer who was coming out of one of M. de Tréville’s private rooms, and hitting his shoulder violently, made him utter a cry, or rather a howl.

“Excuse me,” said D’Artagnan, endeavouring to resume his course—“excuse me, but I am in a hurry.”

Scarcely had he descended the first stair when a hand of iron seized him by the scarf and stopped him.

“You are in a hurry,” said the musketeer, as pale as a sheet. “Under that pretence you run against me. You say ‘Excuse me!’ and you believe that that is sufficient?”

“Loose your hold, then, I beg of you, and let me go where my business calls me,” replied D’Artagnan.

“Sir,” said Athos, letting him go, “you are not polite; it is easy to perceive that you come from a distance.”

D’Artagnan had already strode down three or four stairs when Athos’s last remark stopped him short.

“Zounds, sir!” said he, “however far I may have come, it is not you who can give me a lesson in good manners, I warn you.”

“Perhaps!” said Athos.

“Ah! if I were not in such haste, and if I were not running after some one!” said D’Artagnan.

“Mr. Man-in-a-hurry, you can find me without running after me—me! Do you understand me?”

“And where, I pray you?”

“Near the Carmes-Deschaux.”

“At what hour?”

“About noon.”

“About noon. That will do; I will be there.”

“Try not to make me wait, for at a quarter-past twelve I will cut off your ears as you run.”

“Good!” cried D’Artagnan; “I will be there ten minutes before twelve.”

And he set off, running as if the devil possessed him, hoping that he might yet find the unknown, whose slow pace could not have carried him far.

But at the street gate Porthos was talking with the soldier on guard. Between the two talkers there was just room for a man to pass. D’Artagnan thought it would suffice for him, and he sprang forward like a dart between them. But D’Artagnan had reckoned without the wind. As he was about to pass the wind blew out Porthos’s long cloak, and D’Artagnan rushed straight into the middle of it. Without doubt Porthos had reasons for not abandoning this essential part of his vestments, for instead of letting go the flap, which he was holding, he pulled it towards him, so that D’Artagnan rolled himself up in the velvet by a movement of rotation explained by the resistance of the obstinate Porthos.

D’Artagnan, hearing the musketeer swear, wished to escape from under the cloak which blinded him, and endeavoured to make his way out of its folds. He was particularly anxious to avoid marring the freshness of the magnificent baldric we are acquainted with; but on timidly opening his eyes, he found himself with his nose fixed between the two shoulders of Porthos—that is to say, exactly upon the baldric.

Alas! like most of the things in this world which have nothing in their favour but appearance, the baldric was glittering with gold in the front, but was nothing but simple buff behind. Vainglorious as he was, Porthos could not afford to have an entirely gold-worked baldric, but had at least half a one. The pretext about the cold and the necessity for the cloak were thus exposed.

“Good Lord!” cried Porthos, making strong efforts to get rid of D’Artagnan, who was wriggling about his back, “the fellow must be mad to run against people in this manner.”

“Excuse me,” said D’Artagnan, reappearing under the shoulder of the giant, “but I am in such haste. I was running after some one, and—”“And do you always forget your eyes when you happen to be in a hurry?” asked Porthos.

“No,” replied D’Artagnan, piqued, “no; and, thanks to my eyes, I can see what other people cannot see.”

Whether Porthos understood him or did not understand him, the fact is that giving way to his anger,

“Sir,” said he, “I warn you that you stand a chance of getting chastised if you run against musketeers in this fashion.”

同类推荐
  • 镇州临济慧照禅师语录

    镇州临济慧照禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨家府世代忠勇通俗演义

    杨家府世代忠勇通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说楞伽经禅门悉谈章

    佛说楞伽经禅门悉谈章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴乘窃笔

    吴乘窃笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼谷子智谋全解(第四卷)

    鬼谷子智谋全解(第四卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 人鬼恋:前生我是你的妾

    人鬼恋:前生我是你的妾

    前世的爱恋,今生的纠缠。她,林颜落,一个普普通通的上班族。一次意外,让她从小带到大的玉镯破裂。从此,便恶梦缠身。而她的生活也变得不可思议了起来。一个是前世的王爷相公,另一个是今生的捉鬼大师,她该如何选择?恐怖的是后面还追随着她前世的情敌——芸王妃!
  • 张恨水经典作品系列:巷战之夜

    张恨水经典作品系列:巷战之夜

    《巷战之夜》写的是在日寇进攻面前,天津和潜山的人民与侵略者浴血奋战的故事。其中写到一位普通的教员,在与日军勇敢的斗争中,成长为游击队长,并率领民众狠狠打击来犯之敌。
  • 懒虫也有情

    懒虫也有情

    带着空间穿越?不行得买买买!买够一生用的东西再说,还得带着俩孩子,至于渣男老公老公?我成全你们好了!从此我长生,你?永不再见
  • 情定七夕夜

    情定七夕夜

    三年前,她巧笑倩兮的偎在另一个男人怀中说他们之间,不过是场游戏三年后,他一身荣耀的回来带着复仇的信念要她付出应有的代价只是禁锢了索取了得到了为什么最心痛的人反而是他自己如果说当年是一场骗局今日又为什么一骗再骗拨开仇恨的迷雾掬一捧最真诚的爱往事如烟可否携手走那未走完之路
  • 名人微博精选

    名人微博精选

    本书从徐小平、王永、王育琨、王金阳等四位名人的两万余条新浪微博中精选出八百余条,他们微博的内容涵盖了心得感悟、生活态度和社会观察等方面,从他们的微博中可以看到他们对人生和社会的思考和探讨。为了方便读者阅读,本书的编者还围绕每个主题还辅以编者手记一篇,使每章的内容更加突出,读者更容易阅读。
  • 我让你走投无路

    我让你走投无路

    天润公司陷入瘫痪。天润公司主营现代办公用品,代理销售进口办公用具,诸如碎纸机、复印机、装订机之类。天润公司在高新区一幢写字楼里租了一间四十平米的写字间做经营场地。里外两间,里间用铝合金窗隔开,是经理田宗骐的办公室,外间散放着几张写字台,供销售人员使用。天润公司很长时间都处于清闲状态,没有几个销售人员,也没有多少客户登门,可是今天人却多得找不到插脚之地,而且清一色都是天润公司的债主,像是事先约好的一样,债主们从早上8点开始,就一个跟一个的鱼贯而入,各自寻着自认为舒适的位置,坐下来专候田宗骐的到来。
  • 去东京寻找妹妹

    去东京寻找妹妹

    女孩喘息了一下,嘴唇在翕动:“……快找、找我哥哥……”妹妹成品在东京失踪了!那天早晨,我正在亲贤街附近的一家小酒吧门口和我的搭档麦克蹲守一笔毒品交易,那会儿目标还没有出现,麦克说在车里堵得慌,要出去透透气。我打开了车上的调频收音机,听到东京地铁出口发生大爆炸的消息,我忽然记起成品就在离地铁出口不远处的浅草歌舞伎模特经纪公司上班,心里顿时各种念头丛生,便急忙拿出手机拨打她的电话,却被告知关机了。我又打到了她租住屋里,电话通了,却一直没有人接听。
  • 阴毒妃嫔

    阴毒妃嫔

    王府风云:睁开眼,钱初的身边躺着两个陌生的男人,转瞬间她从一名作风严谨的律师成了荒淫无道的回天国王妃——柳丝。在一群想让她死的男人面前,她小心谨慎的扮演着这个可恶的身份。上天没有对谁不公,只是不想死的人在狠命的质对方与死地。钱初这个不合实际出现的灵魂,她当如何力挽狂澜保这个奸臣贼女不死,保她荒淫无道无罪。曾经:柳丝仗着父权给予备受推崇的三王爷尴尬的下堂夫身份。柳丝仗着权欲推到一个个她想要的男人,却不慎惹了鬼谷少谷主,怒了玄泽海域一域之王,可这本是柳丝十七八岁的荒唐事,但每个尊严至上的男人都恨不得她死,哪怕等上十年二十年。◆◆◆◆◆◆◆◆在皇权高涨的统治者眼里,在恨不得折磨死她的男人面前,她安静的宁静的看着一个个挑衅的女人,这些女人一半都是她选给三王爷轩辕行役的,如何给她们放血她都记得清清楚楚,请原谅她无情,对于这些人她有的是办法折磨死。【鸟家群】:79049601(已满)推荐鹦鹉晒月《低调少奶奶》迷途亡者《豪门婚姻》浅水的鱼《墨心夜奴》鹦鹉晒月《贤妻良母》推荐好友文:张小鹿《狂魔宠女》甜味白开水《英雄难过囧女关》【唐淫才子】《夫君别硬来》【三世清风】《娘子为夫帅不》
  • 古印度与拜占廷历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    古印度与拜占廷历史纵横谈(世界历史纵横谈)

    本套书用生动的文字, 再现了世界历史进程的恢弘画卷, 堪称一部贯通整个世界历史的简明百科全书, 串联起全部人类发展的瑰宝, 并以其光辉不朽的价值与流传恒久的魅力, 成就一部好读又好看的世界历史通俗读物, 具有很强的系统性、知识性和可读性, 不仅是广大读者学习世界历史知识的读物, 也是各级图书馆珍藏的版本。